ترجمة "they operate" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
They operate relatively freely throughout Kosovo. | وهي تعمل بحر ية نسبيا في جميع أرجاء كوسوفو. |
And they operate on milliseconds and microseconds. | وهي تتجاوب خلال اجزاء الميلي والميكرو من الثانية |
They all operate the same way. Right? | إنهم يشتغلون جميعا بنفس الطريقة، أليس كذلك |
I mean, how do they form? How do they operate? | أعني، كيف تتشكل وكيف تعمل |
And they all operate at the same time. | وكلها تعمل في نفس الوقت. |
But they do not operate in a vacuum. | ولكنها لا تعمل في خواء. |
(Laughter) And they all operate at the same time. | (ضحك) وكلها تعمل في نفس الوقت. |
Well, uh, how about if they have to operate? | حسنا ، ماذا لو كان عليهم أن ي جروا عملية |
They operate in cash outside the formal financial sector and some, in relatively isolated communities, operate only partly in cash. | وهم يتعاملون نقدا خارج القطاع المالي الرسمي، ويتعامل بعضهم ممن يوجد في مجتمعات محلية معزولة بالنقد بصورة جزئية فقط. |
They shall operate in accordance with laws effective in Latvia. | وتعمل النقابات وفقا للقوانين السارية في لاتفيا. |
They are really going to come to operate in this realm. | إنهم حقا سيأتون للعمل في هذا المجال. |
Operate. | نعم |
They operate at very high temperatures, typically between 500 and 1,000 C. | تعمل هذه الخلايا على درجة حرارة عالية، عادة بين 500 و 1000 درجة سيلسيوس. |
So parking garages, buses, trains, they all operate within the same system. | المواقف ,البصات,القطارات, جميعها تشغل بواسطة نفس النظام |
They operate anywhere from, you know, maybe 200 to 300 degrees Celsius. | أنها تعمل مابين، كما تعلمون، ربما من 200 إلى 300 درجة مئوية. |
They are expected to operate 50 of the time on an average day. | ومن المتوقع أن تعمل بنسبة 50 من الوقت في المتوسط يوميا. |
They operate at the margin between ex factory and wholesale and retail prices. | وتعمل هذه الخدمات على الهامش ما بين أسعار المصنع وأسعار الجملة وأسعار التجزئة. |
At the same time, they operate a structure of creative occupation for immigrant children. | وفي الوقت نفسه يدار هيكل للمهن الإبداعية لأبناء المهاجرين. |
On the other hand, because they operate by consensus, progress could sometimes be difficult. | ومن جهة أخرى، فإن التقدم قد يكون صعبا في بعض الأحيان نظرا لأنها تعمل على أساس توافق الآراء. |
They're tools that they can just learn how to operate in a few minutes. | إنها أدوات يمكنهم تعلم كيفية تشغيلها في غضون دقائق |
Where'd you operate? | أين كنت تعمل |
Actually, to operate. ... | حقيقة، لكي يعمل |
And the buildings, they don't only sort of invoke the imagery of the mountains, they also operate like mountains. | والمباني ليست فقط عبارة أخذ لصور الجبال بل فعلا تتصرف مثلها |
(they operate under the supervision of the General Secretariat for Gender Equality) in five big cities of the country (Athens, Thessaloniki, Patra, Herakleion, and Volos), similar structures operate | في مقاطعة أيونينا مركز البحوث ودعم ضحايا الإيذاء والاستبعاد الاجتماعي. |
They operate on the basis of flexible mandates covering political, military and human rights issues. | فهي تعمل على أساس وﻻيات مرنــة تغطي مسائل سياسية وعسكرية ومسائل حقوق اﻹنسان. |
It is therefore too soon for the Board to determine if they will operate effectively. | ولذلك فمن السابق ﻷوانه الحكم على مدى فعالية استخدامها. |
They'd have to operate. | كان عليهم إجراء عملية جراحية. |
The fishing time of such vessels is limited, so they operate close to the landing place. | ويكون وقت الصيد في هذه السفن محدود ا، لذا فهي تعمل بالقرب من مكان الرسو. |
They operate or promote subcontracting exchanges, sector specific manufacturing networks, raw materials banks and contract farming. | وهي تنفذ أو تشجع عمليات تبادل التعاقد من الباطن، وشبكات التصنيع في قطاعات محددة، ومصارف المواد الخام، وضمان العقود. |
Then, most importantly, we test the team to make sure they know how to operate it. | والأهم من ذلك، قمنا باختبار الفريق المسؤول عن التشغيل للتأكد من جاهزيتهم. |
Complex civilizations do that, because they operate, most of the time, on the edge of chaos. | يحدث ذلك للحضارات الم ركبة، لأنهم ي داروا ، أغلب الوقت، على حافة تشويش وإختلاط. |
They are not directly censored, but they operate under the chilling knowledge that they can be shut down on vague charges at any moment. | وهي لا تخضع لرقابة مباشرة، ولكنها تزاول عملها وهي تدرك أن السلطات قد تغلقها بناء على اتهامات غامضة في أي وقت. |
C. Build operate transfer projects | جيم مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية |
Lf I operate it, yes. | إذا أدرته, أجل |
Are you going to operate? | هل ستقوم بإجراء الجراحة |
Intelligence analysts operate like scientists, in the sense that they develop theories, then measure and test them. | يعمل محللو المعلومات الاستخباراتية على نفس النحو الذي يعمل به العلماء، فهم يضعون النظريات، ثم يعكفون على قياس واختبار هذه النظريات. |
They operate all over the world, some in shallow waters, some fishing up to 300 metres deep. | وتعمل هذه السفن في جميع أرجاء العالم، بعضها في المياه الضحلة، وبعضها يصطاد على عمق يصل إلى 300 متر. |
As most operate clandestinely, they are difficult to spot, especially in States where the practice is prohibited. | ونظرا لأن معظم هذه النظم تعمل في الخفاء، فمن الصعب كشفها، وبصفة خاصة في البلدان التي تحظر هذه الممارسة. |
These funds are largely tax exempt, often because they are registered offshore, although they operate from the world s major onshore financial centers. | هذه الصناديق معفاة إلى حد كبير من الضرائب، ويرجع ذلك غالبا إلى أنها مسجلة في الخارج، رغم أنها تدار بواسطة المراكز المالية العالمية الكبرى في الداخل. |
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands. | تقوم بتشغيل العالم كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك. |
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands. | تقوم بتشغيل العالم (الرقمي) كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك. |
And when they cannot agree on a course of action, it is difficult for the organization to operate. | وحين تعجز هذه الدول عن الاتفاق على مسار عمل معين، يصبح من المتعذر على المنظمة أن تمارس عملها. |
They must operate within tight legal constraints, and with rigorous accountability frameworks, involving the government and the legislature. | وعلى هذا فلابد وأن يعملوا في ظل قيود قانونية محكمة، وفي إطار من المساءلة الصارمة، التي تشتمل على الحكومة والسلطة التشريعية. |
There are inter shadowing studies that children can operate, even though they don't know anything about urban planning | هناك دراسات لتداخل الظلال التي يستطيع الأطفال تشغيلها، رغما عن أنهم لا يعرفون أي شئ عن التخطيط الحضري ، |
Muslims also operate private Islamic schools. | المسلمون يعملون أيضا في المدارس الإسلامية الخاصة. |
Related searches : How They Operate - Operate Machinery - Operate Effectively - Will Operate - We Operate - Shall Operate - Can Operate - Operate Correctly - Operate Leasing - Operate Properly - Operate Independently - Operate Equipment - Operate For