ترجمة "systemically" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Systemically - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
So, at least on paper, Greece should not be a systemically important economy. | لذا فإن اليونان، على الأوراق على الأقل، لا تمثل اقتصادا ذا أهمية للنظام العالمي بالكامل. |
And equity capital requirements for large, systemically important financial institutions remain too low. | وتظل متطلبات رأس المال بالنسبة للمؤسسات المالية الكبيرة والمهمة نظاميا منخفضة للغاية. |
The first is to plan retrofitting much more systemically at the metropolitan scale. | الأول , هو وضع خطط التحضر لتكون اكثر نظاما في نطاق العاصمة. |
Above all, the G 20 s decision to prop up systemically relevant banks must be revisited. | ومن الأهمية بمكان الآن إعادة النظر في قرار مجموعة العشرين بدعم البنوك ذات الأهمية النظامية. |
But many systemically important banks became bigger rather than smaller as a result of the crisis. | ولكن العديد من البنوك ذات الأهمية بالنسبة للنظام بالكامل تصبح أضخم حجما نتيجة للأزمات وليس أقل حجما. |
To this end IMF surveillance should include regular updates on supervisory regimes in systemically important countries. | ولتحقيق هذه الغاية فلابد وأن يشتمل نظام إشراف صندوق النقد الدولي على تحديث الأنظمة الإشرافية على نحو منتظم في البلدان التي تشكل أهمية كبرى بالنسبة للنظام المالي ككل. |
Indeed, China has arrived at a point where its impact on the global economy is systemically important. | والواقع أن الصين بلغت النقطة حيث أصبح تأثيرها على الاقتصاد العالمي يشكل أهمية شاملة. |
Moreover, the IMF s share in crisis countries total external debt has reached unprecedented and systemically problematic levels. | هذا فضلا عن حصة صندوق النقد الدولي في إجمالي الدين الخارجي للدول التي تعاني من أزمات اقتصادية، والذي بلغ مستويات غير مسبوقة يصعب حلها على المستوى البنيوي. |
In recent years, the systemically important countries have established an impressive track record of adapting pragmatically and flexibly. | والواقع أن البلدان التي تشكل أهمية شاملة للنظام العالمي نجحت في الأعوام الأخيرة في تأسيس سجل مبهر من التكيف العملي والمرن. |
The international framework should, above all, capture the risks and spillover effects arising from systemically important financial institutions. | وينبغي للإطار الدولي في المقام الأول أن يدرك المخاطر والتأثيرات الممتدة التي قد تخلفها مؤسسات مالية مهمة على مستوى النظام بالكامل. |
Banks on the list must keep higher reserves, and maintain more liquidity, reflecting their status as systemically important institutions. | ويتعين على البنوك الواردة على القائمة الحفاظ على احتياطيات أعلى، والمزيد من السيولة، وهو ما يعكس مكانتها باعتبارها مؤسسات مهمة للنظام بالكامل. |
Most of the downside risk to this scenario lies in the systemically important economies of Europe, the US, and China. | ويكمن أغلب الجانب السلبي للمجازفة في هذا السيناريو في الاقتصادات ذات الأهمية النظامية في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والصين. |
Economic growth rates in other systemically large countries, including Turkey and Mexico, have risen as well, despite European and US headwinds. | كما ارتفعت معدلات النمو الاقتصادي في دول أخرى كبيرة نظاميا، بما في ذلك تركيا والمكسيك، على الرغم من الرياح المعاكسة في أوروبا والولايات المتحدة. |
In economic terms, workers' remittances were systemically important, accounting for 1.3 per cent of developing countries' gross domestic product in 2002. | وعلى الصعيد الاقتصادي، احتلت تحويلات العاملين على الدوام مكانة هامة، حيث شكلت 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية في عام 2002(). |
What appears as a systemically interconnected world will also turn out to be increasingly fragmented cognitively, with weak global governance and policy coordination. | وما يبدو الآن وكأنه عالم مترابط نظاميا، فسوف يتبين لنا أيضا أنه مجزأ بصورة متزايد على المستوى الإدراكي، في ظل ضعف الحوكمة العالمية وتنسيق السياسات. |
NEWPORT BEACH Not many countries nowadays seek a strong exchange rate a few, including systemically important ones, are already actively weakening their currencies. | نيوبورت بيتش ــ إن أكثر الدول اليوم لا تحرص على الاحتفاظ بسعر صرف قوي لعملاتها بل إن ق لة من الدول، بما في ذلك دول ذات أهمية للنظام بالكامل، تعمل بنشاط بالفعل على إضعاف عملاتها. |
LONDON Obviously, the global financial crisis of 2008 2009 was partly one of specific, systemically important banks and other financial institutions such as AIG. | لندن ـ من الواضح أن الأزمة المالية العالمية الأخيرة (2008 2009) كانت جزئيا أزمة خاصة ببنوك ومؤسسات مالية أخرى تتسم بأهمية شاملة للنظام بالكامل، مثل المجموعة الدولية الأميركية (AIG). |
But we create the system, and education for action, when practiced and supported, is systemically creating that pathway towards our thriving and sustainable future. | ولكننا ننشيء النظام وعندما ي مارس التعليم للتأثير وي دعم فس ي خل ق ذلك الطريق بصورة منهجية م نظمة |
Entering the crisis, the International Monetary Fund was underfunded, and it continues to lack credibility and trust in certain systemically important parts of the world. | كان صندوق النقد الدولي حين ضربته الأزمة يعاني من نقص في التمويل، وما زال حتى الآن مفتقرا إلى المصداقية والثقة في بعض الأجزاء المهمة من العالم. |
The decisive moment came after Lehman Brothers collapsed, and authorities had to guarantee that no other systemically important financial institution would be allowed to fail. | ثم جاءت اللحظة الحاسمة بعد انهيار ليمان براذرز، وبات لزاما على السلطات أن تضمن عدم السماح بإفلاس مؤسسة مالية أخرى ذات أهمية شاملة للنظام بالكامل. |
We should be examining how to make derivatives and repo investors assume the full risk of their decisions when dealing with systemically vital financial institutions. | يتعين علينا أن ندرس كيفية تحميل المستثمرون في المشتقات المالية وعقود إعادة الشراء المسؤولية الكاملة عن قراراتهم عندما نتعامل مع المؤسسات المالية التي تشكل أهمية شاملة للنظام بالكامل. |
A second line of action is to strengthen the international institutions soft powers to aim for more consistent economic policies, especially by systemically important economies. | ويتلخص خط العمل الثاني في تعزيز القوة الناعمة للمؤسسات الدولية من أجل استهداف سياسات اقتصادية أكثر تماسكا واتساقا ، وخاصة من جانب القوى الاقتصادية المهمة بالنسبة للنظام. |
This is already the case in Greece, but the fate of the euro will be decided in the larger, systemically important countries like Italy and Spain. | وهذه هي الحال بالفعل في اليونان، ولكن مصير اليورو سوف يتحدد في الدول الأكبر حجما والأكثر أهمية على المستوى النظامي، مثل إيطاليا وأسبانيا. |
A Greek default would threaten to sink them, too, for it would raise immediate concerns about the solvency of Europe s systemically important banks and insurance companies. | وعجز اليونان عن سداد ديونها من شأنه أن يهدد بإغراق السفينة أيضا، لأنه كفيل بإثارة مخاوف مباشرة حول قدرة البنوك وشركات التأمين ذات الأهمية النظامية في أوروبا على سداد ديونها. |
The IMF should also be more proactive and speak with greater candor in systemically important countries, where shortcomings in financial supervision and crisis management have appeared. | يتعين على صندوق النقد الدولي أيضا أن يكون أكثر إيجابية وأن يتحدث بقدر أعظم من الصراحة فيما يتصل بالدول ذات الأهمية النظامية، حيثما تظهر العيوب في عملية الإشراف المالي وإدارة الأزمات. |
So, at least on paper, Greece should not be a systemically important economy. Yet there are several reasons why the Greek crisis is having substantial spillover effects. | لذا فإن اليونان، على الأوراق على الأقل، لا تمثل اقتصادا ذا أهمية للنظام العالمي بالكامل. ورغم ذلك فهناك العديد من الأسباب التي تجعل الأزمة اليونانية تخلف تأثيرات غير مباشرة كبيرة. فضلا عن ذلك فإن اليونان ليست وحدها في هذا الصدد. |
To make matters worse, this occurred at a time when systemically important emerging economies hit their developmental breakout phase, powered by trade and other aspects of globalization. | ولكي يزيد الطين بلة، فإن هذا يحدث في وقت حيث بلغت أسواق ناشئة تمثل أهمية بالغة بالنسبة للنظام بالكامل مرحلة الانطلاق التنموي ، بدعم من التجارة وغيرها من جوانب العولمة. |
Banks balance sheets are systemically dangerous when bloated by leverage, and it is this that regulatory or fiscal policy should address through liquidity buffers and leverage ratios. | والواقع أن القوائم المالية للبنوك تشكل خطرا شاملا حين تتضخم بفعل الروافع المالية (الإنفاق بالاستدانة)، وهذا هو ما يتعين على السياسة التنظيمية أو المالية أن تعالجه من خلال توفير السيولة المؤقتة وتحديد نسب الروافع المالية. |
MILAN The world s developed economies, of which the United States is by far the largest and systemically most important, face a range of difficult political and social choices. | ميلانو ــ إن الاقتصادات الأكثر تقدما على مستوى العالم، والتي ت ع د الولايات المتحدة أكبرها وأكثرها أهمية على الإطلاق بالنسبة للنظام بالكامل، تواجه مجموعة من الخيارات السياسية والاجتماعية العصيبة. |
And, if the problem is systemically risky derivatives trading in banks and elsewhere, then the priority given to derivatives traders over nearly every creditor ought to be curtailed. | وإذا كانت المشكلة تتلخص في تداول المشتقات المالية الخطيرة نظاميا في البنوك وغيرها، فلابد إذن من تقليص الأولوية المعطاة لتجار المشتقات المالية على كل الدائنين تقريبا. |
In the financial sector, the incompetent take on more risk, hoping to hit the jackpot, even while the regulator protects them by deeming them too systemically important to fail. | وفي القطاع المالي، يخوض العاجزون المزيد من المجازفات، على أمل الفوز بالجائزة الكبرى، حتى على الرغم من حماية الجهات التنظيمية لهم من خلال الحكم عليهم بأنهم أكثر أهمية للنظام الشامل من أن يتركوا للإفلاس. |
In the UK, a Financial Policy Committee within the Bank of England is to monitor the systemic risk of financial failure, with a Prudential Regulatory Authority supervising systemically important institutions. | وفي المملكة المتحدة تم تشكيل لجنة السياسات المالية داخل بنك إنجلترا لمراقبة المخاطر الشاملة الناجمة عن الفشل المالي، إلى جانب هيئة تنظيمية احترازية معنية بالإشراف على المؤسسات المهمة نظاميا. |
Policymakers responded to the collapse of Lehman Brothers by announcing that no other systemically important financial institution would be allowed to fail, which required substituting state credit for frozen markets. | واستجاب صناع القرار السياسي لانهيار ليمان براذرز بالإعلان عن اعتزامهم عدم السماح لأي مؤسسة مالية أخرى مهمة نظاميا بالإفلاس، وهو ما تطلب الاستعاضة عن الأسواق المجمدة بائتمان الدولة. |
Indeed, that component s absence was behind this summer s spreading financial crisis, which moved beyond small, peripheral countries like Greece, Ireland, and Portugal to strike systemically important countries like Italy and Spain. | والواقع أن غياب هذا العنصر كان وراء انتشار الأزمة المالية هذا الصيف، والتي تجاوزت حدود الدول الطرفية الصغيرة مثل اليونان وأيرلندا والبرتغال لكي تضرب دولا ذات أهمية نظامية مثل إيطاليا وأسبانيا. |
Nationalization also resolves the too big too fail problem of banks that are systemically important, and that thus need to be rescued by the government at a high cost to taxpayers. | والتأميم قادر أيضا على حل مشكلة البنوك الأضخم من أن تترك للإفلاس ، والتي تشكل أهمية كبرى بالنسبة للنظام ككل، والتي يتعين على الحكومة بالتالي أن تسارع إلى إنقاذها بتكاليف ضخمة يتحملها دافعو الضرائب. |
BERLIN The G 20 s decision in November 2008 not to let any systemically relevant bank perish may have seemed wise at the time, given the threat of a global financial meltdown. | برلين ــ ربما بدا القرار الذي اتخذته مجموعة العشرين في نوفمبر تشرين الثاني 2008 بعدم السماح لأي بنك ذي أهمية نظامية بالإفلاس حكيما في ذلك الوقت نظرا لتهديد الانهيار المالي العالمي. |
In the coming months, highly consequential policy decisions (or their absence) in systemically critical parts of the global economy will be revealed, with significant effects on growth rates, asset prices, and overall confidence. | ففي الأشهر المقبلة، سوف يتم الكشف عن قرارات سياسية بالغة الأهمية في أقسام حرجة ذات أهمية نظامية في الاقتصاد العالمي، وسوف تؤثر هذه القرارات (أو غيابها) إلى حد كبير على معدلات النمو، وأسعار الأصول، والثقة الإجمالية. |
Third, policymakers are operating in a global economy that is in the midst of major re alignments, as several systemically important emerging economies, led by China, continue to plow through their developmental breakout phase. | والثالثة أن صناع القرار السياسي يعملون في إطار اقتصاد عالمي في خضم عملية إعادة اصطفاف كبرى، مع استمرار العديد من الاقتصادات الناشئة المهمة، بقيادة الصين، في شق طريقها عبر مرحلة الانطلاق التنموي. |
Today, aggregate demand in advanced economies is still recovering from the global financial crisis, while systemically important emerging economies like Brazil and China are tapping their policy brakes in order to counter economic overheating. | أما اليوم فإن الطلب الكلي في الكيانات الاقتصادية المتقدمة لا يزال يمر بمرحلة التعافي من الأزمة المالية العالمية، في حين تحاول الأسواق الناشئة ذات الأهمية الشاملة مثل البرازيل والصين كبح سياساتها في محاولة لعكس اتجاه فرط النشاط الاقتصادي. |
Big banks ability to extort such an arrangement stems from an implicit threat the financial sector and with it the economy s payment system would collapse if a systemically important bank were ever pushed into insolvency. | وتنبع قدرة البنوك الكبرى على اغتصاب مثل هذا الترتيب من تهديد ضمني فالقطاع المالي ــ ومعه نظام المدفوعات في الاقتصاد ــ قد ينهار إذا د ف ع بأحد البنوك ذات الأهمية النظامية إلى الإفلاس. |
The school solution, agreed at the Financial Stability Board in Basel, is that global regulators should clearly identify systemically significant banks and impose tougher regulations on them, with more intensive supervision and higher capital ratios. | يتلخص الحل المدرسي الذي تم الاتفاق عليه في مجلس الاستقرار المالي في بازل في أن الهيئات التنظيمية العالمية لابد أن تحدد بوضوح البنوك التي تمثل أهمية للنظام بالكامل وأن تفرض عليها قيودا تنظيمية أكثر صرامة، في ظل إشراف أكثر كثافة مع تحديد نسب رأسمالية أعلى. |
What the world is witnessing is a correlated growth slowdown across the advanced countries (with a few exceptions), and across all of the systemically important parts of the global economy, possibly including the emerging economies. | إن ما يشهده العالم اليوم عبارة عن تباطؤ مترابط في النمو في مختلف البلدان المتقدمة (مع بعض الاستثناءات القليلة)، وفي مختلف الأجزاء المهمة نظاميا من الاقتصاد العالمي، وربما بما في ذلك الاقتصادات الناشئة. |
And systemically what we will show, across a series of studies, is that you, the passengers, even though the tea was picked for you at random, will end up solving more puzzles than you, the drivers. | وما سنثبته بشكل منهجي ، عبر عدة دراسات ، هو أنك ، الراكب ، بالرغم من أن الشاي قدم لك عشوائيا ، ستقوم بحل ألغاز أكثر من ذلك القائد. |
After all, private creditors hold only a minimal share of Greek debt nowadays. In 2010 2012, by contrast, systemically important European banks were exposed, raising the risk of a domino effect that threatened the entire eurozone. | ففي نهاية المطاف، لا يحتفظ الدائنون من القطاع الخاص إلا بحصة ضئيلة من الديون اليونانية في الوقت الحاضر. وعلى النقيض من هذا، في الفترة 2010 2012، كانت بنوك أوروبية ذات أهمية جهازية معرضة للخطر، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع خطر تأثير أحجار الدومينو الذي هدد منطقة اليورو بالكامل. |
No one likes scrutiny, of course. And everyone in the asset management industry seems to fear being put under the Fed s microscope, which is what happens if the FSOC determines that a business is systemically important. | لا أحد يحب التدقيق في أعماله بطبيعة الحال. ويبدو أن الجميع في صناعة إدارة الأصول يخشون الوقوع تحت مجهر مجلس الاحتياطي الفيدرالي، وهو ما يحدث عندما يقرر مجلس مراقبة الاستقرار المالي أن مؤسسة تجارية ما تشكل أهمية للنظام بالكامل. |
Related searches : Systemically Important - Systemically Relevant - Systemically Administered - Systemically Important Banks - Global Systemically Important