ترجمة "storing" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Storing articles... | الخزن. |
Storing SMS | الخزن SMS |
Storing image changes | تخزين تغييرات الصورة |
Retrieving and storing messages... | جاري سحب و تخزين الرسائل... |
Allow storing passwords for this site | اسمح بحفظ كلمات السر لهذا الموقع |
They're storing it, they're processing it. | وهي تخزنها ، وتعالجها. |
binding machine, a fireproof safe for storing | التجهيز اﻻلكتروني للبيانات، ورفوف للتخزين ٣٠٠ ٤٢ |
Somebody else, though, is storing that data. | شخص ما، بالرغم من ذلك يخز ن تلك المعلومات. |
Jonathan Drori Why we're storing billions of seeds | جوناثان دروري لماذا نقوم بتخزين بلايين البذور |
Other requirements of 67,200 would provide for storing and packing services | وهناك احتياجات بمبلغ ٢٠٠ ٦٧ دوﻻر من أجل خدمات التخزين والتعبئة والتغليف |
And the way that you save plants is by storing seeds. | والطريقة التي تحمي بها النباتات هو عبر تخزين البذور. |
And this is done by storing the information in different ways. | ويحدث هذا بتخزين المعلومات بطرق مختلفة. |
God is quite aware of what they are storing in their hearts . | والله أعلم بما يوعون يجمعون في صحفهم من الكفر والتكذيب وأعمال السوء . |
Investigation into allegations of fraud in storing of cargo at Pristina airport | 68 التحقيق في ادعاءات حصول غش في تخزين شحنة بمطار بريشتينا |
Today, for example, many businesses are devoted to managing and storing spare parts. | واليوم على سبيل المثال، هناك العديد من الشركات المخصصة لإدارة وتخزين قطع الغيار. |
It's no good storing the seeds if you don't know they're still viable. | ليس جيدا تخزين البذور إذا كنت لا تعرف انها قابلة للحياة. |
Today, we would call the Leyden jar a 'capacitor' or 'charge storing device.' | واليوم, نحن نسمي قارورة ليدن بالمكثف و جهاز تخزين الشحنة |
The packaging has dual purposes of both storing and dispensing the spices or herbs. | التعبئة لديها أغراض مزدوجة لكل من التخزين وتوزيع التوابل أو الأعشاب. |
You have to buy your favorite colors like you're storing up for the apocalypse. | عليك أن تشتري لونك المفضل وتخزنيه لنهاية العالم |
They are also involved in gathering, processing and storing products of the land and fisheries. | وتعمل أيضا على تجميع ومعالجة وتخزين المنتجات الزراعية والرعوية ومنتجات صيد الأسماك والقطاف. |
(b) Collecting, storing and guarding the military armaments of UNITA at the time of quartering | )ب( جمع وتخزين وحراسة اﻷسلحة الحربية لﻻتحاد القومي لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ وقت اﻻيواء |
The entire infrastructure for importation, transportation, distribution and storing of petroleum products no longer exists. | ولم يعد يوجد الهيكل اﻷساسي الكامل من أجل اﻻستيراد والنقل والتوزيع والتخزين للمنتجات النفطية. |
It directs the oxygen and carbon dioxide while simultaneously storing unneeded waste from the embryo. | فهو من يوجه الأكسجين وثاني أكسيد الكربون في نفس الوقت يقوم بتخزين المخلفات غير الضرورية للجنين. |
However, the ENlAC had very limited internal memory, storing long random sequences was not possible. | لكن ذاكرة The ENIAC الداخلية كانت محدودة للغاية تخزين تسلسل عمليات عشوائية طويلة كان مستحيلا |
(f) Information system means a system for generating, sending, receiving, storing or otherwise processing data messages | (و) يقصد بتعبير نظام معلومات نظام لإنشاء رسائل البيانات أو إرسالها أو تلقيها أو تخزينها أو معالجتها على أي نحو آخر |
(f) Information system means a system for generating, sending, receiving, storing or otherwise processing data messages | (و) يقصد بتعبير نظام معلومات نظام لإنشاء رسائل البيانات أو إرسالها أو تلقيها أو تخزينها أو معالجتها على أي نحو آخر |
One obvious condition is mandatory CO2 sequestration (removing CO2 from the air and storing it deep underground). | وهناك شرط واضح يتلخص في احتجاز ثاني أكسيد الكربون إلزاميا (إزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء وتخزينه في أعماق الأرض. |
This is particularly important given that a devolved model is being used for creating and storing metadata. | ويتسم ذلك بأهمية خاصة عند استخدام نموذج متطور لوضع البيانات الفوقية وتخزينها. |
A book is not only a neat way of collecting and storing information, it's a series of layers. | الكتاب ليس مجرد وسيلة أنيقة لجمع وتخزين المعلومات. انها سلسلة من الطبقات. |
It's a very large vase, so you can't imagine storing wine or putting olives in this one, right? | إنها آنيه كبيرة جدا ,لذا لايمكنك أن تتخيل أن يخزن النبيذ أو يوضع الزيتون في هذه, صحيح أعني , ماحجمها |
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository. | إذا ، تحرير هذه الصفحات وتخيلوا رقمنتها، حسنا ، ثم تخزينها في مخزن عالمي متشابك الوصلات. |
For each storage facility storing obsolete DDT listed in question 11, please complete the following on the storage conditions. | 11 يرجى تقديم المعلومات التالية عن المرافق التي تخزن فيها كميات الـ دي. دي. تي المتقادمة. |
These enterprise applications, or enterprise application integration (EAI), are built to certain constraints, namely storing data in a common format. | هذه التطبيقات المؤسساتية، أو دمج تطبيقات المؤسسات مبادرة الأمريكتين)، يتم بناؤها لقيود معينة، ألا وهي تخزين البيانات في شكل موحد. |
The human rights and protection component of UNMIL has been collecting and storing information on related sites since October 2003. | ويقوم عنصر حقوق الإنسان والحماية في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا بجمع المعلومات الخاصة بهذه المواقع وتخزينها منذ تشرين الأول أكتوبر 2003. |
I've been storing some of my things here... until I could get a room large enough to keep them in. | لقد كنت أخز ن بعض أشيائي هنا... حت ى أحصل على غرفة كبيرة تكفي لوضعها بها |
The JPEG and PNG image formats are capable of storing 16.7 million colors (equal to 256 luminance values per color channel). | الصور ذات تنسيق جي بي جي وبي إن جي قادرة على تخزين 16.7 مليون لون (ما يعادل 256 قيمة لكل قناة لون). |
Making, possessing, storing, acquiring and transferring lethal or explosive devices and appliances or other toxic biological weapons or weapons of war | صناعة وحيازة وتخزين وشراء آلات أو أدوات قاتلة أو متفجرات أو غيرها من الأسلحة البيولوجية السامة أو الحربية، والتنازل عنها للغير |
For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost effective means of storing fuel in temporary holding farms. | ١٥٠ ولعمليات الدعم بالطائرات المروحية، توفر صهاريج الخزانات وسائل فعالة من حيث التكاليف لتخزين الوقود في حقول حافظة مؤقتة. |
For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost effective means of storing fuel in temporary holding farms. | ١١٨ ولعمليات الدعم بالطائرات الهليكوبتر، توفر صهاريج الخزانات وسائل فعالة من حيث التكاليف لتخزين الوقود في حقول حافظة مؤقتة. |
While it certainly cannot be accused of ignoring current developments, its policies are widely criticized as storing up problems for the future. | لا شك أننا لا نستطيع أن نتهمه بتجاهل التطورات الراهنة، ولكن سياساته تتعرض لانتقادات واسعة النطاق بدعوى أنها تؤدي إلى تراكم المشكلات للمستقبل. |
(d) A means of storing the acceleration versus time histories in electronic format so that they can be subsequently retrieved and analysed. | (د) وسيلة لتخزين سجل التسارع المرتبط بالزمن في شكل إلكتروني بحيث يمكن استرجاعه وتحليله لاحقا . |
249. For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost effective means of storing fuel in temporary holding farms. | ٢٤٩ وفيما يتصل بعمليات المساندة بطائرات الهليكوبتر، تهيئ الصهاريج التي لها شكل القربة وسيلة تفوق كل الوسائل اﻷخرى في تعدد اﻻستعماﻻت وفي الفعالية فيما يتعلق بخزن الوقود في مخازن حفظ مؤقتة. |
Japan is storing up large amounts of plutonium under the pretext of securing nuclear fuel, in order to cover up its real purpose. | إن اليابان تخزن كميات ضخمة من البلوتونيوم تحت ذريعة توفير الوقود النووي، لتغطي بذلك أهدافها الحقيقية. |
And again, that brings us back to the importance of that spring in storing up and releasing so much energy in this system. | و هذا يعيدنا مرة أخرى لأهمية هذا الزنبرك في تخزين و إطلاق هذا الكم من القوة في هذا النظام. |
Storage area network (SAN) technology provides a platform for storing large amounts of information which is centrally managed and accessible over high speed networks. | وتتيح التكنولوجيا المتعلقة بشبكة مواقع التخزين منهجا لتخزين كمية كبيرة من المعلومات التي تجري إدارتها مركزيا ويمكن الوصول إليها عبر شبكات عالية السرعة. |