ترجمة "skirts" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
women should wear skirts | المرأة ينبغي لها أن ترتدي التنانير |
Mmm... skirts. ...heading East. | ممم .. مشارف . فى الجهات الشرقيه . |
I love dudes in skirts. | احب الفتيات مرتديات الجونلات ! |
Why the brassiere? Why the skirts? | وحمالات الصدر الضيقة والتنانير القصيرة |
They're wearing grass skirts and coconut shells. | انهم يلبسون تنورات من الأعشاب وحبات جوز هند |
I'd probably get mixed up in my skirts. | ربما اربكني ذلك |
Even if he's a guy, he had skirts on | مع أنه فتى ، إلا أنه يرتدي التنورة |
The skirts are shorter, if that's what you mean. | التنورات اصبحت اقصر اذا هذا ما تعنيه |
Skirts became short in France, too, during the war. | التنانير أصبحت قصيرة في فرنسا، أيض ا، أثناء الحرب. الجنود المتزو جون كرهوا ذلك. |
I saw her skirts whisk, and he went after her. | رأيت التنانير خفقت لها ، وذهب بعدها. |
Get my yellow shift, my Sunday skirts and my blue cloak | أحضرى لى بلوزتى الصفراء، وجوب الأحد وعباءتى الزرقاء |
Now the skirts the blue and the red with golden threads | الآن الجوبات الزرقاء والحمراء ذوات الخيوط الذهبية |
They would walk around. They would play with their skirts and pants. | يمشي، يلعب ببنطاله |
When you booked us with the Hawaiian band, we wore grass skirts. | أتذكر حين حجزت لنا مه فرقة هاواي إرتدينا التنورات |
Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. | فانا ايضا ارفع ذيليك على وجهك فيرى خزيك. |
Therefore will I also uncover your skirts on your face, and your shame shall appear. | فانا ايضا ارفع ذيليك على وجهك فيرى خزيك. |
You shall take of it a few in number, and bind them in your skirts. | وخذ منه قليلا بالعدد وصر ه في اذيالك. |
Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts. | وخذ منه قليلا بالعدد وصر ه في اذيالك. |
They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen. | وصنعوا على اذيال الجبة رم انات من اسمانجوني وارجوان وقرمز مبروم. |
Very well, clothes will be worn, undoubtedly... skirts could be shorter and legs could be longer. | ـ هل كانت لديك فكرة عنه ـ عرفت أنه سيعمل إنتقالية ـ ماذا كانت مؤهلاته |
The other dived down the hole, and I heard the sound of rending cloth as Jones clutched at his skirts. | هوت الآخر أسفل الحفرة ، وسمعت صوت تمزق القماش وجونز يمسك في التنانير له. |
She rails against the fashions designed by men, who have once again bound women in bustiers, corsets and full skirts. | لقد اقتحمت عالم الموضة من تصميم الرجال الذين ألزموا المرأة مرة أخرى بارتداء البوستير والكورسيهات والتنانير الطويلة |
Or else, departing dream, and shadowy form Of midnight vision, gathering up thy skirts By night star veiling, and by day | أو آخر ، تغادر الحلم ، وتشكيل الرؤية غامضة منتصف الليل ، وجمع ما يصل خاصتك التنانير ، وبحلول ليلة النجوم الحجاب ، والنهار |
They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates | وصنعوا جلاجل من ذهب نقي. وجعلوا الجلاجل في وسط الرمانات على اذيال الجبة حواليها في وسط الرمانات. |
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses. | جلجل ورمانة. جلجل ورمانة. على اذيال الجبة حواليها للخدمة. كما امر الرب موسى |
It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard that went down to the skirts of his garments | مثل الدهن الطيب على الراس النازل على اللحية لحية هرون النازل الى طرف ثيابه . |
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents I have not found it by secret search, but upon all these. | ايضا في اذيالك وجد دم نفوس المساكين الازكياء. لا بالنقب وجدته بل على كل هذه. |
If you say in your heart, Why are these things come on me? for the greatness of your iniquity are your skirts uncovered, and your heels suffer violence. | وان قلت في قلبك لماذا اصابتني هذه. لاجل عظمة اثمك هتك ذيلاك وانكشف عنفا عقباك. |
And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare. | وان قلت في قلبك لماذا اصابتني هذه. لاجل عظمة اثمك هتك ذيلاك وانكشف عنفا عقباك. |
The two young women were already running through the hall with swishing skirts how had his sister dressed herself so quickly? and yanked open the doors of the apartment. | كانت الفتاتان بالفعل من خلال تشغيل قاعة التنانير مع الحف كيف وكان يرتدي ملابس أخته نفسها بسرعة وانتزع فتح أبواب الشقة. |
Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts. You did not find them breaking in but it is because of all these things. | ايضا في اذيالك وجد دم نفوس المساكين الازكياء. لا بالنقب وجدته بل على كل هذه. |
Behold, I am against you, says Yahweh of Armies, and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame. | هانذا عليك يقول رب الجنود فاكشف اذيالك الى فوق وجهك وأري الامم عورتك والممالك خزيك. |
So her mom didn't even let her take baby steps, to move from skinny jeans to skirts, from t shirts to tall thing and so, she just made her wear Abaya. | فلم تدعها امها تأخذ خطوات صغيرة من الجينز الى التنورة، و من الملابس القصيرة الى الطويلة و هكذا، |
She then went two steps towards Gregor and collapsed right in the middle of her skirts, which were spread out all around her, her face sunk on her breast, completely concealed. | ثم ذهبت خطوتين نحو جريجور وانهار الحق في منتصف لها التنانير ، والتي كانت منتشرة في جميع انحاء لها ، ولها على وجه غرقت صدرها ، أخفى تماما. |
Her filthiness was in her skirts she didn't remember her latter end therefore is she come down wonderfully she has no comforter see, Yahweh, my affliction for the enemy has magnified himself. | نجاستها في اذيالها. لم تذكر آخرتها وقد انحطت انحطاطا عجيبا. ليس لها معز . انظر يا رب الى مذلتي لان العدو قد تعظم. |
Her filthiness is in her skirts she remembereth not her last end therefore she came down wonderfully she had no comforter. O LORD, behold my affliction for the enemy hath magnified himself. | نجاستها في اذيالها. لم تذكر آخرتها وقد انحطت انحطاطا عجيبا. ليس لها معز . انظر يا رب الى مذلتي لان العدو قد تعظم. |
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame. | هانذا عليك يقول رب الجنود فاكشف اذيالك الى فوق وجهك وأري الامم عورتك والممالك خزيك. |
These roles are very important and in almost all cases, cultural activities would not be carried out if women did not weave the mats, the grass skirts, the baskets and plant the food. | وهذه الأدوار في غاية الأهمية، وفي كافة الحالات تقريبا، يتعذر الاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة إذا لم تقم النساء بنسج الحصر والتنورات المصنوعة من الأعشاب والسلال، إلى جانب إعداد الطعام. |
We think we can develop a vehicle that operates on bike lanes, accessible to elderly and disabled, women in skirts, businesspeople, and address the issues of energy congestion, mobility, aging and obesity simultaneously. | نعتقد انه يمكننا تطوير مركبة تعمل على مسارات الدراجات، تتاح للاكبر سنا والمعاقين والنساء بتنوراتهن، رجال الأعمال، والأخذ بعين الإعتبار مشاكل |
Women are involved in food production including animal husbandry and production of handicrafts such as mats, baskets for the home as well as weaving of mats, baskets and grass skirts for sale as well as for cultural purposes. | والمرأة تشارك في إنتاج الطعام، مما يتضمن تربية الحيوانات، وإنتاج المصنوعات اليدوية مثل الحصر والسلال للمنزل إلى جانب نسج هذه الحصر والسلال، فضلا عن التنورات العشبية، سواء للبيع أم للاستخدام في الأغراض الثقافية. |
And I crack up at this piece, because when I see it I know that's French angora and all antique German ribbons and wool that I got in a Nebraska mill and carried around for 10 years and then antique Chinese skirts. | وهذه بالتحديد تضحكني بشدة لأني أعرف أن هذا من الصوف الفرنسي والشرائط ألمانية والصوف أيض ا اشتريته من مصنع في نبراسكا منذ 10 سنوات والتنورات صينية قديمة |
And I crack up at this piece, because when I see it I know that's French angora and all antique German ribbons and wool that I got in a Nebraska mill and carried around for 10 years and then antique Chinese skirts. | وهذه بالتحديد تضحكني بشدة لأني أعرف أن هذا من الصوف الفرنسي والشرائط ألمانية |
I mean, I love the fact that I can go in anywhere and pick out what I want the shoes I want, the skirts I want and I'm hoping to try to bring these over here and make them accessible to a lot of people. | اعني .. انا احب ان اذهب الى كل مكان واشري ما اريد ,, وانتقي ما اريد من الملابس التي اريد واتمنى ان تصل هذه الارجل الى هنا وان تصبح متوفرة للجميع |
I mean, I love the fact that I can go in anywhere and pick out what I want the shoes I want, the skirts I want and I'm hoping to try to bring these over here and make them accessible to a lot of people. | اعني .. انا احب ان اذهب الى كل مكان واشري ما اريد ,, وانتقي ما اريد من الملابس التي اريد واتمنى ان تصل هذه الارجل الى هنا |
If you had told me that this smart, funny, sensitive man who adored me would one day dictate whether or not I wore makeup, how short my skirts were, where I lived, what jobs I took, who my friends were and where I spent Christmas, | لو قلت لي في السابق أن هذا الرجل الذكي ،المرح ، الحساس الذي عشقني في يوم من الأيام سيتحكم ما إذا كنت أضع المكياج أم لا، |