ترجمة "sense" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Sense - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Sense, sense, no sense.
حاسة، حاسة، لا إحساس(سوء تقدير
But it's sense, good sense!
. ولكن هذا شيء معقول وجيد
Sense
احس
It doesn't make sense, but nothing makes sense nowadays.
.لكن لا شيء منطقي في الوقت الحالي
Makes sense.
من المنطقي
Speak sense!
أنتظر تكلم بعقليه
Talk sense.
تكلم بتعقل
Make sense!
أمر منطقي!
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense.
وهذا أمر غير منطقي من الناحية السياسية وغير منطقي من الناحية الاقتصادية وغير منطقي من الناحية الأخلاقية.
It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
انه حس اقتصادي وأيضا من حس الفكاهة.
And it all made sense, the world made sense to me.
وكان هذا منطقي ا، أصبح العالم يمثل معنى لي.
Common sense, a rare idea in the law, but here it was. Common sense Revolts at the idea. Common sense.
أمر منطقي ... إنه لأمر نادر أن تتصرف المحكمة بالمنطق ولكن هنا وجب إعتماد المنطق الذي ثار على الفكرة القديمة هو المنطق
Well you get a sense of order you get a sense of structure, you get a sense of real discipline.
واستشعار بنية الجيش وهيكها، ونستشعر على احساس حقيقي بالانضباط.
That's common sense.
ذاك من البديهيات.
This makes sense.
وهذا أمر منطقي.
That makes sense.
أن من المنطقي.
This make sense.
هذا يبدو منطقيا
That makes sense.
وهذا منطقي
Which makes sense.
وهذا منطقي
That makes sense.
هذا منطقي
Which makes sense.
الأمر الذي يجعل الشعور.
lot of sense.
وهناك الكثير من معانيها.
Made perfect sense.
شئ منطقي
Makes sense, right?
صحيح
That makes sense.
ذلك منطقي
That make sense.
هذا منطقي
It makes sense.
انه منطقي
That's common sense.
هذا هو المنطق السليم
Sense of duty?
إحساس بالواجب
No, from sense.
لا ، لمجرد الإحساس
That makes sense.
هذا منطقي
That's the sense!
هذا هو المنطق
Get some sense.
كن منطقيا قليلا
Pockets, make sense!
بوكيتس ، كن منطقيا !
Nothing seems to make sense now. But one thing does make sense.
لا شيئ يبدو معقولا الآن.
who could sense printed letters and even sense colors, just by touch.
كان لدى هذه المرأة القدرة على تحسس الأحرف المطبوعة والألوان بمجرد لمسها
It makes good political sense it could make good business sense as well.
وإذا كانت هذه المحاولات معقولة وذات مغزى على المستوى السياسي فقد تصبح معقولة وذات مغزى على المستوى التجاري أيضا .
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
والبنادق تعطي الناس شعورا بالقوة، إنه شعور زائف بالسلطة. الشعور الحقيقي بالسلطة
It doesn't make sense, for example, it wouldn't make sense to do this.
هذا ليس منطقي، على سبيل المثال، ليس من المنطقي ان تفعل هذا
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak.
يجب أن نستعمل الحاسة الخامسة لمن يفتقدون حاسة ما للبكم.
They're abstractions. So in a sense, there's a sense in which they're wrong.
فإنما هي تبسيطات. إنها شيء تجريدي. فهي بشكل ما خاطئة
You and me got sense. Them Okies got no sense and no feeling.
نحن مختلفان هم من أوكلاهوما ، ليس لديهم مشاعر أو أحاسيس
This don't make sense at all. Does that make any kind of sense?
هذا لا يشكل أي منطق هل هذا يشكل أي منطق ا
Of course, you have no sense. You have a soul but no sense.
بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس
This makes no sense.
ليس لهذا معنى.

 

Related searches : Growing Sense - Wider Sense - Heightened Sense - Broadest Sense - Sixth Sense - Greater Sense - Horse Sense - Practical Sense - Deep Sense - Human Sense - Positive Sense - Give Sense - Spatial Sense - Deeper Sense