ترجمة "realize that" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Realize - translation : Realize that - translation : That - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I realize that.
انا ا درك ذلك..
I realize that, now.
أدركت ذلك الآن
I quite realize that.
أدرك ذلك
I realize that now.
وقد أدركت ذلك الآن.
Sami began to realize that.
بدأ سامي يتفط ن لهذا.
Jesus, I didn't realize that...
يا إلهي، لم أفهم هذا إلا الآن...
You start to realize that
ويبدأ في استيعابه كيفية القيام بهذا ..
Important to realize, that, look.
من المهم ان تدرك ذلك، انظر
But don't you realize that?
ألم تدرك أنه ...
I realize, of course, that...
.... أدرك بالطبع أنه
Do you realize that, son?
هل تعلم ذلك يا ب ني
And realize that this is lambda.
وندرك أن هذا لامدا.
I hope you all realize that.
اتمنى ان تدركوا جميعكم ذلك
You realize what that might mean?
أنت تدرك ما قد يعنيه ذلك
I want you to realize that.
أريدك أن ت درك ذلك
Don't you realize what that means?
ألا تدرك معنى ذلك
That's it, realize. No one seems to realize that I have changed. I'm different now.
هذا بيت القصيد لا احد يدرك اننى تغيرت، انا مختلف الآن
We don't realize we are doing that.
أننا لا ندرك أننا نقوم بذلك.
I realize that they are microfiltration membranes.
ألاحظ أنهم أغشية تصفية مصغرة
I didn't realize that. Just little things.
لم ادرك هذا فقط اشياء قليلة
I realize that. What was your reason?
أنا أدك ذلك ماذا كان سببك
I realize that your time is limited...
انا ا درك ان وقتك مشغول...
It's partly my fault. I realize that.
.أنا أتحمل جزء من هذا الخطا
I make nothing here, you realize that.
أنا لم أقم بشيء يذكر هنا و أنت تدرك ذلك
You must realize that I can't help you.
يجب أن تدرك بأننا لن نستطيع تقديم يد العون.
Does he not realize that God sees him ?
ألم يعلم بأن الله يرى ما صدر منه ، أي يعلمه فيجازيه عليه ، أي اعجب منه يا مخاطب من حيث نهيه عن الصلاة ومن حيث أن المنهي على الهدى آمر بالتقوى ومن حيث أن الناهي مكذب متول عن الإيمان .
We must all work to realize that vision.
ويجب علينا جميعا أن نعمل على تحقيق تلك الرؤية.
It will realize autonomously that it's being pushed.
وسوف يعلم بشكل ذاتي انه تم دفعه
And I realize, I've never actually done that.
وادرك، انني لم اقم بهذا الشيئ من قبل
That's wonderful. Do you realize what that means?
هذا رائع أتدرك معنى هذا
When that doesn't fit, he'll realize his mistake.
، وعندما لا يفتح معه سيدرك خطأه
That only makes me realize I'm losing you.
ذلك فقط من يجعلني أدرك أنني سأفقدك
You do realize that this is coldblooded murder?
أنت مدرك أن ها جريمة قتل متعم د.
You realize that this order is only given...
أنت تدركين بالطبع إن هذا الوسام ي عطى فقط
Even there, they realize that things must change.
حتى هناك , يدركون معنى التغير
To realize?
لا أفهم
Clerics realize that the government wants to play ball.
ويبدو أن رجال الدين أدركوا أن الحكومة تريد أن تمارس معهم لعبة ما.
Do they not realize that they will be resurrected
ألا استفهام توبيخ يظن يتيقن أولئك أنهم مبعوثون .
Now, we realize that peace and development are indivisible.
واننا ندرك اﻵن أن السلم والتنمية ﻻ يمكن فصلهما.
Oh, I didn't realize I was worried about that.
فتقول لنفسك آه ،لم أكن أدرك أنني قلق حيال هذه الفكرة .
You realize that Arbegla is trying to stump you.
أنك تدرك أن آربيجلا يحاول الإيقاع بك
and then they realize that it wasn't copyright infringement,
ثم أدركوا ان هذا لا يعد انتهاك لحقوق النشر
I joke, but you don't realize that it's true.
كنت امازحكم
PH I hope you realize how subversive that is.
ب.هـ. أتمنى لو أنكم تلاحظون كم كانت محاولات السيطرة تلك.
I hope you realize that I am not bluffing.
اتمنى ان تدركى اننى لا اخدع

 

Related searches : I Realize That - We Realize That - You Realize That - Realize Benefits - Realize Payment - Help Realize - Realize Ideas - Realize Objectives - Realize Oneself - Realize Success - Realize Sales - Realize Goals - Realize Investment