ترجمة "rate at" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
At any rate, nearly. | ! على أية حال |
but at any rate... | و لكنعلىأية حال . |
Budgetary growth (at current rate) | نمو الميزانية )بالمعدﻻت الراهنة( |
Not yet, at any rate. | لا.ليس الان |
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ? | فمع الانكماش نسير إلى وجهة مجهولة. |
At any rate, what is consciousness? | على أية حال، ما هو الوعي |
He's accelerating downward at that rate. | اي تسارع للأسفل بهذه النسبة |
It's decreasing at twice the rate. | نقصان بمقدار ضعف النسبة |
At any rate, Georgie didn't approve. | على أى حال ، إن جورج لم يوافق |
Another source, puts the rate at 38pc. | مصدر آخر يقول أن النسبة وصلت الى 38 بالمئة. |
languages are dying at an unprecedented rate. | بكل أسف تموت بمعدل لم يسبق له مثيل |
But at any rate, they are there. | ولكن على اية حال, فهي موجودة |
Technology is increasing at a comparable rate. | و التكنولوجيا تزداد بنفس النسبة |
At this rate, we'll never get home. | تقريبا في تلك الأثناء، لن نصل هكذا إلى البيت |
At 6.5 , the one year lending rate is now 0.3 above August s headline inflation rate. | وبمعدل 6.5 فإن الفائدة على الإقراض لعام واحد أصبحت أعلى من معدل التضخم الأساسي في أغسطس آب بنحو 0.3 . |
A fills it at the rate of 20 gallons a minute and B at the rate of 10 gallons a minute. | . أ ما هو معادل ملؤه . لو كان 20 جالون في الدقيقة . ب والمعادل لـ 10 جالونات في الدقيقة |
India s is growing at nearly the same rate. | وتنمو الهند بنفس المعدل تقريبا. |
In October 2011, unemployment rate stood at 17.4 . | في أكتوبر 2011، وبلغ معدل البطالة 17.4 في البلاد. |
Now, at any rate, we shall learn something. | الآن ، على أية حال ، يجب أن نتعلم شيئا . |
And bats are dying at an extraordinary rate. | والخفافيش يموتون بمعدل غير عادي. |
But at any rate he might answer questions. | الجزء العلوي من رأسه. ولكن على أي حال فإنه قد إجابة على الأسئلة. |
At this rate, it will be a plagiarizing. | .مع هذا , سيحاكم بالسرقة |
The rate at which p changes to x. | النسبة التي يتغير فيها p الى x |
At this rate, isn't this abandoning the conference? | قد يتم الغاء اللقاء الصحفي ايضا لا |
and, if anything, at a far greater rate. | وربما بمعدل أكبر جدا |
Now, at the standard rate of fuel consumption, | بحساب المعدلات العادية لإستهلاك الوقود، |
At any rate, when I was a boy, | على أي حال، حين كنت صبيا |
Well, at any rate, things are getting shipshape. | حسنا، على أية حال، ليصبح مرتب. |
At any rate, we've done everything we could. | على كل المستويات فعلنا كل ما نقدر على فعله |
It has changed at a rate of 0.5 due to migration and at a rate of 6.3 due to births and deaths. | فالتغير حصل بسبب الهجرة بمعدل 0.5 وبسبب الولادات والوفيات بمعدل 6.3 . |
The European Central Bank s policy rate stands at 0.75 , while the eurozone s annual inflation rate is 2.5 . | فيبلغ سعر الفائدة الأساسي لدى البنك المركزي الأوروبي 0,75 ، في حين يبلغ معدل التضخم السنوي في منطقة اليورو 2,5 . |
Despite the low birth rate, the population is still growing at an average annual rate of 0.23 . | على الرغم من انخفاض معدل المواليد فإن تعداد السكان لا يزال ينمو بمعدل سنوي متوسط قدره 0.33 . |
allowance at the rate of 200 per annum ( 95,600), less a 5 per cent vacancy rate ( 4,800). | رصد اعتماد لدفــع بدل مﻻبس ومعــدات بمعدل ٢٠٠ دوﻻر فــي السنة )٦٠٠ ٩٥ دوﻻر( منقوصا منه ٥ في المائة معدل شغور )٨٠٠ ٤ دوﻻر(. |
At low doses with any dose rate and at high doses with low dose rate, only the term proportional to dose is effective. | ففي حالة الجرعات الصغيرة، بأي معدل للجرعة، والجرعات الكبيرة، بمعدل جرعة منخفض، تنحصر الفعالية في الحد المتناسب مع الجرعة. |
At present, the interest rate is less than 0.5 . | وفي الوقت الحاضر يبلغ سعر الفائدة أقل من 0,5 . |
Net secondary enrollment rate was at 63 in 2005. | صافي معدل الالتحاق بالتعليم الثانوي كان في 63 في عام 2005. |
The fertility rate is at six births per woman. | ويبلغ معدل الخصوبة ست ولادات لكل امرأة. |
China has grown at twice the rate of India. | فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين. |
The rate at which it's decreasing is getting less. | النسبة التي يقل عليها ستأخذ بالنقصان |
Our children are becoming depressed at an alarming rate. | أطفالنا يصابون بالإكتئاب بمعدل ينذر بالخطر. |
What was the rate at which it was compounded? | ما هي النسبة التي تم تركيبه عليها |
I shall never get to twenty at that rate! | أعطي أبدا إلى عشرين في ذلك سعره! ومع ذلك ، فإن جدول الضرب لا |
Power is the rate at which energy is transferred. | القدرة هي المعد ل الذي تنتقل به الطاقة. |
And actually it'll do it at an accelerating rate. | وفي الواقع سيحصل ذلك بنسبة تسارع |
At any rate, I think I've convinced them that... | على اى حال, لقد اقنعتهم... |
Related searches : At Full Rate - At Annual Rate - At First Rate - At Actual Rate - At Lower Rate - At Hourly Rate - At Our Rate - At That Rate - At What Rate - Run At Rate - At This Rate - At Any Rate - At Such Rate - At Double Rate