ترجمة "rate at" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Rate - translation : Rate at - translation :
الكلمات الدالة : المعدل معدّل ومعدل معدل نبضات

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

At any rate, nearly.
! على أية حال
but at any rate...
و لكنعلىأية حال .
Budgetary growth (at current rate)
نمو الميزانية )بالمعدﻻت الراهنة(
Not yet, at any rate.
لا.ليس الان
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ?
فمع الانكماش نسير إلى وجهة مجهولة.
At any rate, what is consciousness?
على أية حال، ما هو الوعي
He's accelerating downward at that rate.
اي تسارع للأسفل بهذه النسبة
It's decreasing at twice the rate.
نقصان بمقدار ضعف النسبة
At any rate, Georgie didn't approve.
على أى حال ، إن جورج لم يوافق
Another source, puts the rate at 38pc.
مصدر آخر يقول أن النسبة وصلت الى 38 بالمئة.
languages are dying at an unprecedented rate.
بكل أسف تموت بمعدل لم يسبق له مثيل
But at any rate, they are there.
ولكن على اية حال, فهي موجودة
Technology is increasing at a comparable rate.
و التكنولوجيا تزداد بنفس النسبة
At this rate, we'll never get home.
تقريبا في تلك الأثناء، لن نصل هكذا إلى البيت
At 6.5 , the one year lending rate is now 0.3 above August s headline inflation rate.
وبمعدل 6.5 فإن الفائدة على الإقراض لعام واحد أصبحت أعلى من معدل التضخم الأساسي في أغسطس آب بنحو 0.3 .
A fills it at the rate of 20 gallons a minute and B at the rate of 10 gallons a minute.
. أ ما هو معادل ملؤه . لو كان 20 جالون في الدقيقة . ب والمعادل لـ 10 جالونات في الدقيقة
India s is growing at nearly the same rate.
وتنمو الهند بنفس المعدل تقريبا.
In October 2011, unemployment rate stood at 17.4 .
في أكتوبر 2011، وبلغ معدل البطالة 17.4 في البلاد.
Now, at any rate, we shall learn something.
الآن ، على أية حال ، يجب أن نتعلم شيئا .
And bats are dying at an extraordinary rate.
والخفافيش يموتون بمعدل غير عادي.
But at any rate he might answer questions.
الجزء العلوي من رأسه. ولكن على أي حال فإنه قد إجابة على الأسئلة.
At this rate, it will be a plagiarizing.
.مع هذا , سيحاكم بالسرقة
The rate at which p changes to x.
النسبة التي يتغير فيها p الى x
At this rate, isn't this abandoning the conference?
قد يتم الغاء اللقاء الصحفي ايضا لا
and, if anything, at a far greater rate.
وربما بمعدل أكبر جدا
Now, at the standard rate of fuel consumption,
بحساب المعدلات العادية لإستهلاك الوقود،
At any rate, when I was a boy,
على أي حال، حين كنت صبيا
Well, at any rate, things are getting shipshape.
حسنا، على أية حال، ليصبح مرتب.
At any rate, we've done everything we could.
على كل المستويات فعلنا كل ما نقدر على فعله
It has changed at a rate of 0.5 due to migration and at a rate of 6.3 due to births and deaths.
فالتغير حصل بسبب الهجرة بمعدل 0.5 وبسبب الولادات والوفيات بمعدل 6.3 .
The European Central Bank s policy rate stands at 0.75 , while the eurozone s annual inflation rate is 2.5 .
فيبلغ سعر الفائدة الأساسي لدى البنك المركزي الأوروبي 0,75 ، في حين يبلغ معدل التضخم السنوي في منطقة اليورو 2,5 .
Despite the low birth rate, the population is still growing at an average annual rate of 0.23 .
على الرغم من انخفاض معدل المواليد فإن تعداد السكان لا يزال ينمو بمعدل سنوي متوسط قدره 0.33 .
allowance at the rate of 200 per annum ( 95,600), less a 5 per cent vacancy rate ( 4,800).
رصد اعتماد لدفــع بدل مﻻبس ومعــدات بمعدل ٢٠٠ دوﻻر فــي السنة )٦٠٠ ٩٥ دوﻻر( منقوصا منه ٥ في المائة معدل شغور )٨٠٠ ٤ دوﻻر(.
At low doses with any dose rate and at high doses with low dose rate, only the term proportional to dose is effective.
ففي حالة الجرعات الصغيرة، بأي معدل للجرعة، والجرعات الكبيرة، بمعدل جرعة منخفض، تنحصر الفعالية في الحد المتناسب مع الجرعة.
At present, the interest rate is less than 0.5 .
وفي الوقت الحاضر يبلغ سعر الفائدة أقل من 0,5 .
Net secondary enrollment rate was at 63 in 2005.
صافي معدل الالتحاق بالتعليم الثانوي كان في 63 في عام 2005.
The fertility rate is at six births per woman.
ويبلغ معدل الخصوبة ست ولادات لكل امرأة.
China has grown at twice the rate of India.
فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين.
The rate at which it's decreasing is getting less.
النسبة التي يقل عليها ستأخذ بالنقصان
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
أطفالنا يصابون بالإكتئاب بمعدل ينذر بالخطر.
What was the rate at which it was compounded?
ما هي النسبة التي تم تركيبه عليها
I shall never get to twenty at that rate!
أعطي أبدا إلى عشرين في ذلك سعره! ومع ذلك ، فإن جدول الضرب لا
Power is the rate at which energy is transferred.
القدرة هي المعد ل الذي تنتقل به الطاقة.
And actually it'll do it at an accelerating rate.
وفي الواقع سيحصل ذلك بنسبة تسارع
At any rate, I think I've convinced them that...
على اى حال, لقد اقنعتهم...

 

Related searches : At Full Rate - At Annual Rate - At First Rate - At Actual Rate - At Lower Rate - At Hourly Rate - At Our Rate - At That Rate - At What Rate - Run At Rate - At This Rate - At Any Rate - At Such Rate - At Double Rate