ترجمة "privileges" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Needs root privileges | يتطل ب صلاحيات الجذر |
Privileges and immunities | الامتيازات والحصانات |
B. Privileges and immunities | باء اﻻمتيازات والحصانات |
Protocol on Privileges and Immunities | سادسا بروتوكول الامتيازات والحصانات |
United Nations privileges and immunities | امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة |
II. STATUS, PRIVILEGES AND IMMUNITIES | ثانيا المركز واﻻمتيازات والحصانات |
Privileges and immunities during court proceedings | الامتيازات والحصانات في أثناء سيـر إجراءات الدعوى |
We have never believed in privileges. | فنحن لم نؤمن قط بالامتيازات. |
Runs a program with elevated privileges. | ينفذ البرنامج مع امتيازات مرتفعة. |
How do you get these privileges? | كيف تحصل على هذه الامتيازات |
Does that give you special privileges? | هل يمنحـك ذلك إمتيازات خاص ة |
Let them pay for their privileges. | و ليدفعوا ثمن امتيازاتهم |
You give channel owner privileges to yourself. | تعطي إمتيازات مالك القناة ل نفس ك. |
You take channel owner privileges from yourself. | تلغي إمتيازات مالك القناة ل نفس ك. |
You give channel admin privileges to yourself. | تعطي إمتيازات إدارة القناة ل نفسك. |
You take channel admin privileges from yourself. | تلغي إمتيازات إدارة القناة ل نفسك. |
You give channel operator privileges to yourself. | تعطي إمتيازات معامل القناة ل نفسك. |
You take channel operator privileges from yourself. | تلغي إمتيازات معامل القناة ل نفس ك. |
You give channel halfop privileges to yourself. | تعطي إمتيازات نصف معامل القناة ل نفسك. |
You take channel halfop privileges from yourself. | تلغي إمتيازات نصف معامل القناة ل نفس ك. |
Privileges and responsibilities go hand in hand. | فاﻻمتيازات والمسؤوليات تسير جنبا الى جنب. |
I Duties, obligations and privileges . 301.1 301.5 | اﻷولى الواجبات واﻻلتزامات واﻻمتيازات |
Privileges and Immunities of the Tribunal . 106 | وحصاناتها |
Diplomats were entitled to privileges and immunities. | فللدبلوماسيين حق التمتع بامتيازات وحصانات. |
Privileges and immunities of United Nations personnel | امتيازات موظفي اﻷمم المتحدة وحصاناتهم |
Entitlement to all privileges of the club | استحقاق لكل امتيازات النادي |
The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below or click Ignore to continue with your current privileges. | الإجراء الذي طلبته يحتاج إلى صلاحية جذر. الرجاء إدخال كلمة سر الجذر في الأسفل أو انقر على تجاهل وتابع بصلاحيات حسابك. |
(f) Suspending rights and privileges under the Convention | (و) تعليق الحقوق والامتيازات التي ترتبها الاتفاقية |
SECTION I ESTABLISHMENT, ORGANS, FUNCTIONS, PRIVILEGES AND IMMUNITIES | الفصل الثالث المجلس الدولي لزيت الزيتون |
Enter username and password for IRC operator privileges | أدخل اسم المستخدم وكلمة المرور لصلاحيات مدير IRC |
Darkens the entire screen when requesting root privileges | تعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذرName |
Article 22 privileges and immunities during court proceedings | المادة ٢٢ اﻻمتيازات والحصانات أثناء سير اجراءات الدعوى أمام محكمة |
quot Privileges and immunities of United Nations personnel | quot امتيازات موظفي اﻷمم المتحدة وحصاناتهم |
Up to now, you've enjoyed the regulation privileges. | إلى الآن ، مازلتم تتمتعون بالإمتيازات |
And rank does have its little privileges, sir. | وأن الرتبة الأعلى تريد الانفراد ببعض الامتيازات لوحدها، صح سيدي |
Privileges and immunities not affected by the present Convention | الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية |
Elsewhere they will have no such privileges or immunities. | وليست لهم أي امتيازات أو حصانات في الأماكن الأخرى. |
Staff of the secretariat have privileges and immunities worldwide. | ويتمتع موظفو الأمانة بالامتيازات والحصانات في جميع بلدان العالم. |
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities | واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات |
Retirement related privileges associated with work are as follows | وفيما يلي المعاشات التقاعدية المرتبطة بالعمل |
In the United States only the rich had privileges. | والأغنياء فقط هم الذين لديهم امتيازات في الولايات المتحدة. |
I an not referring to special rights or privileges. | وأنا ﻻ أشير هنا الى أية حقوق أو امتيازات خاصة. |
(103) Special relevant privileges accorded within the building code | )٣٠١( منح امتيازات خاصة في إطار مدونة قواعد البناء |
Were there no natural advantages no water privileges, forsooth? | أرضها وكانت هناك أي مزايا طبيعية لا ماء الامتيازات وforsooth |
Join QVI Club today to enjoy wonderful holiday privileges | انضم إلى QVI Club اليوم للاستمتاع بامتيازات رائعة لقضاء إجازتك |