ترجمة "outlined" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Outlined - translation :
الكلمات الدالة : المبين أوجز العريض بالخط أشرت

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Recent developments are outlined below.
ويرد فيما يلي تبيان للتطورات اﻷخيرة.
Recent developments are outlined below.
ويرد أدناه موجز للتطورات اﻷخيرة.
The programme that was outlined included
ويتضمن البرنامج الذي جرى عرض خطوطه العريضة ما يلي
The major findings are outlined below.
ويـرد أدناه ملخص للاستـنـتاجات الرئيسيــة.
The saddle is outlined in yellow.
السرج محدد بالأصفر. يمكنكم رؤيته بالفعل
The requirements for consultants are outlined below
إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
I outlined a number of emergency measures.
وأجملت عددا من تدابير الطورئ.
So imagine that policymakers outlined a facility.
تخيلوا أن صناع القرار خططت لبنية تحتية.
The minimum information requirements are outlined in A4.3.
انظر الشكل 3 8 1. .
a As outlined in SPLOS 2005 WP.1.
(أ) كما هو مبين في الوثيقة SPLOS 2005 WP.1.
Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines.
4 ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
It outlined relevant principles and staffing and training requirements.
وقد أوجزت المبادئ المهمة والتزويد بالموظفين واحتياجات التدريب.
The assumptions made are also outlined in that annex.
ويرد في ذلك المرفق أيضا موجز لتلك اﻻفتراضات.
(a) Their proneness to natural disasters, as outlined above
)أ( تعرضها إلى الكوارث الطبيعية على النحو المبين أعﻻه
Specific ways to address those unresolved issues were outlined.
وجرى تحديد طرق معينة لمعالجة هذه المسائل غير المحلولة.
It is interesting to note that the positions outlined in the Sixth Committee to some extent reflect the positions already outlined in the Commission itself.
8 وتجدر الإشارة إلى أن المواقف المعبر عنها في اللجنة السادسة تعكس بطريقة ما المواقف التي سبق الإعراب عنها في لجنة القانون الدولي.
In a recent post blogger Zeinab Mohamed outlined the situation
لخصت المدونة زينب محمد في منشور حديث الوضع
Japan plays a significant role in each aspect outlined above.
ولليابان دور مهم في كل من الجوانب الآنفة الذكر.
The apportionment of the amount is outlined in table 11.
ويبين الجدول 11 توزيع المبلغ.
(b) Six sector headquarters deployed to the areas outlined above
(ب) ستة مقار لقيادة القطاعات توزع على المناطق المحددة أعلاه
Ms. Gordon outlined the dispute settlement procedure of the Guidelines.
وأبرزت السيدة غوردون إجراء تسوية المنازعات في إطار المبادئ التوجيهية.
Ms. Gordon outlined an OECD project on weak governance zones.
وأشارت السيدة غوردون إلى مشروع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مناطق الحكم الضعيف.
Some of the findings of the report are outlined below.
ويرد أدناه مجمل لبعض النتائج التي خلص إليها التقرير.
All will be subject to the inspection measures outlined below.
وسوف يخضع الجميع لتدابير التفتيش المبينة أدناه.
The Albright report outlined a strategy of re engagement and reassurance.
لقد حدد تقرير أولبرايت الخطوط العريضة لاستراتيجية قائمة على إعادة الارتباط وطمأنة الحلفاء .
Several possible measures have been outlined above for consideration by Parties.
وقد ع رضت أعلاه عدة تدابير ممكنة لتنظر فيها الأطراف.
The International Financial Facility outlined in the report requires further deliberation.
إن مرفق المالية الدولية المذكور في التقرير يتطلب المزيد من المداولات.
The discussions of the workshop are outlined below by thematic area
النظر في مواضيع حلقة العمل
24. The process outlined in the resolution was well under way.
٤٢ وقد بدأ بالفعل تنفيذ هذه العملية المشار إليها في هذا القرار.
The outcome is outlined in the body of the present report.
ويرد في صلب هذا التقرير موجز للنتائج.
21.17 In accordance with the objectives outlined above, the Secretariat will
٢١ ١٧ وفقا لﻷهداف المبينة أعﻻه، ستقوم اﻷمانة العامة بما يلي
Having said that, I outlined my talk about five minutes ago.
وبعد كل هذا، رتبت كلمتي قبل خمس دقائق.
5. Decides that the procedure outlined above shall replace the requirement for future five year comprehensive reviews outlined in paragraph 8 of the report of the Secretary General
5 تقرر استبدال شرط إجراء استعراضات شاملة مرة كل خمس سنوات في المستقبل والوارد في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام، بالإجراء المبين أعلاه
In that connection, we very much welcome the thoughts outlined by Poland.
وفي ذلك الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالأفكار التي أشارت إليها بولندا.
Areas of IOM's Work that Deal with Measures Outlined in SCR 1373
1 مجالات عمل المنظمة الدولية للهجرة المرتبطة بالتدابير المحددة في قرار مجلس الأمن 1373
A procedure for considering the verification of a generic facility was outlined.
وق دم موجز لإجراء يهدف إلى النظر في كيفية التحقق من مرفق عام.
The main themes raised in the informal interactive discussion are outlined below.
وفيما يلي بيان بالمواضيع الرئيسية التي أثيرت في المناقشات غير الرسمية لتبادل الرأي.
The results of activities undertaken in 2004 are outlined in this section.
ويرد في هذا الفرع موجز لنتائج الأنشطة المنفذة في عام 2004.
For the reasons I have outlined, my delegation abstained in the voting.
لهذه الأسباب التي بينتها، امتنع وفدي عن التصويت.
Basic training covers all the areas outlined in the United Nations guidelines
ويشمل التدريب اﻷساسي جميع المجاﻻت الموضحة في المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة وهي
15. The suggested programme of work up to 1997 is outlined below
١٥ ويرد أدناه مخطط برنامج العمل المقترح حتى عام ١٩٩٧
In the letter, I outlined Mr. Kittani apos s mandate as follows
وفي هذه الرسالة، حددت وﻻيته على النحو التالي
A disposition of assets is outlined in paragraph 39 of the report.
ويرد في الفقرة ٣٩ من التقرير قائمة بالموجودات.
Areas for movement forward are outlined in paragraphs 22 to 26 above.
وقد أوجزت في الفقرات ٢٢ إلى ٢٦ أعــﻻه مجاﻻت للسير قدما.
Some of the factors involved in the qualitative issues are outlined below.
ويرد أدناه تلخيص لبعض العوامل التي تنطوي عليها القضايا المتعلقة بالنوعية.

 

Related searches : Previously Outlined - Outlined That - Outlined Strategy - Outlined Before - Were Outlined - Steps Outlined - Well Outlined - Outlined Text - Was Outlined - Outlined Herein - Having Outlined - Has Outlined - Roughly Outlined - Outlined Plans