ترجمة "one assumes" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
One assumes - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward. | ولكن عدم التوافق...عندما ياخذ أحدهم على عاتقه نمط علاقة ما، وياخذ الآخر نمط علاقة أخرى...يمكن ان يكون مربكا . |
No, but one assumes responsibilities. | كلا , لكن المسؤوليات فرضت على |
If one of them assumes that the other one has, if one of them assumes that they're somehow in that state temporarily. | لو افترض أحدهما أن الآخر لفترة مؤقتة انهما في هذه الحالة |
One assumes it's a good idea to wash your hands a lot. | ياللمفاجأة. المفترض أنه من الجيد أن تغسل يديك كثيرا. |
One strategy assumes that Europe desperately needs the policies of this deeper union now. | فهناك استراتيجية تفترض أن أوروبا تحتاج بشدة إلى سياسات هذا الاتحاد الأكثر عمقا الآن. |
(In the future, one assumes, they will learn quickly about money laundering regulations as well.) | (وفي المستقبل سوف يتعلمون بسرعة ، كما أفترض، عن التنظيمات الخاصة بغسل الأموال أيضا). |
But this assumes perfect rationality. | لكن هذه النظرية تفترض الحكمة التامة في الجميع. |
Here, international cooperation assumes fundamental importance. | وهنا يكتسي التعاون الدولي أهمية جوهرية. |
Let me say it again, waterfall development assumes you understand the customer problem and need on day one. | بعبارة أخرى، يفترض التطوير الإنحداري أنك تعرف حاجة أو مشكلة العميل منذ اليوم الأول. |
Rather, the theory assumes that language already exists. | عوضا عن ذلك تفترض النظرية أن اللغة كانت موجودة سلفا. |
To write the requirements and do the design, assumes on day one you know the problem or need the customer has. | كتابة المتطلبات وعمل التصميم، يفترض أنك منذ اليوم الأول تعرف مشكلة أو حاجة العميل. |
He actually assumes more of the danger in this. | هو في الاساس يتوقع حدوث امور خطيرة اليوم |
The seemingly objective top down approach ignores the idiosyncratic nature of risk and assumes that one mortgage loan is like the next. | إن التوجه القائم على توحيد القواعد من الأعلى للأسفل والذي يتسم بالموضوعية ظاهريا يتجاهل الطبيعة الذاتية للمخاطر ويفترض أن أي قرض رهن عقاري لا يختلف عن الذي يليه. |
We don't know how important hand washing is for flu shocking. One assumes it's a good idea to wash your hands a lot. | نحن لا نعلم مدى أهمية غسيل الأيدي بالنسبة للإنفلوانزا ياللمفاجأة. المفترض أنه من الجيد أن تغسل يديك كثيرا. |
The Vickers commission s proposals also depend on sophisticated regulation, which assumes, against history, that regulators will always be one step ahead of bankers. | كما تعتمد مقترحات لجنة فيكرز على التنظيم المتمرس الرفيع، والذي يفترض خلافا لما يشير إليه التاريخ أن الجهات التنظيمية سوف تظل دوما متقدمة بخطوة عن المصرفيين. |
(6) Paragraph 1 assumes that compliance with the binding decision of the international organization necessarily entails circumvention of one of its international obligations. | (6) وتفترض الفقرة 1 أن الامتثال للقرار الملزم للمنظمة الدولية يستتبع بالضرورة التنصل من أحد التزاماتها الدولية. |
One assumes that the price changes fully reflect the relevant tariff changes that is, that the tariff changes will fully benefit the consumers. | يفترض المرء أن تغيرات الأسعار تعكس انعكاسا كاملا التغيرات في التعريفات ذات الصلة، أي أن التغيرات في التعريفات تعود على المستهلكين بنفع كامل. |
It assumes that CRM is involved in every B2B transaction. | فإنه يفترض أن CRM ويشارك في كل معاملة B2B. |
The costing assumes the use of some existing MASH modules. | ويفترض من تقدير التكلفة استخدام بعض الوحدات التراكيبية الحالية للمستشفى. |
It assumes you will be going through this multiple times. | إذ تفترض أنك ستمر هذا عدة مرات. |
The question assumes humans have no desires beyond basic needs. | السؤال يفترض بان البشر ليس لديهم رغبات تتعدى احتياجاتهم الأساسية. |
But this assumes that our factories are humming because, in 2004, the U.S. supply was cut in half by contamination at one single plant. | هذا بإفتراض أن مصانعنا تعمل بلا توقف لأنه في 2004 إنتاج الولايات المتحدة هبط إلى النصف بسبب تلوث نبتة واحدة. |
But this assumes that our factories are humming because, in 2004, the U.S. supply was cut in half by contamination at one single plant. | هذا بإفتراض أن مصانعنا تعمل بلا توقف لأنه في 2004 إنتاج الولايات المتحدة هبط إلى النصف |
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious. | وفي حين تفترض الأجندة تدفقات مالية يمكن توقعها، فقد تكون هذه القدرة على التوقع زائفة. |
When it is so close to us, it assumes special significance. | وعندما يكون قريبا منا، يصبح له مغزى خاصا. |
In that context, the issue of energy efficiency assumes particular significance. | ولهذا السبب فإن مسألة الكفاءة في مجال الطاقة تكتسي أهمية خاصة. |
But that forecast assumes continued growth, whereas France is slipping into recession. | ولكن هذه التوقعات تفترض النمو المستمر، في حين تنزلق فرنسا إلى الركود. |
It assumes that people are looking out for what's good for them. | عموما يظهرأن الناس يبحثون عما هو جيد لهم . |
So this is a pattern that assumes we're all in this together. | وهذا نموذج نفترض فيه أننا في هذا سويا |
Financial players use derivatives to transfer risk one player assumes the risk of, say, euro fluctuation, but doesn t want yen risk, while for another, it s the opposite. | إن القائمين على صناعة المال يستخدمون المشتقات المالية لنقل المجازفة حيث يخوض أحد اللاعبين المجازفة فيما يتصل بتقلب أسعار اليورو على سبيل المثال، ولكنه لا يرغب في تحمل المجازفة المرتبطة بالين، في حين قد يكون الأمر معكوسا بالنسبة لآخر. |
Indeed, the Chicago School tacitly assumes that economies are always at full employment. | والواقع أن مدرسة شيكاغو تفترض ضمنيا أن الاقتصاد ناجح دوما في تشغيل العمالة بالكامل. |
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards. | بطبيعة الحال، هذا الحساب المتفائل يفترض أن أحدا لم يستخدم المزيد من الطاقة بعد ذلك. |
That assumes, as parents, we can anticipate every problem that's going to arise. | و هكذا، يمكننا كآباء وأمهات، أن نتوقع كل مشكلة سوف تنشأ. |
This estimate may look astonishingly high, but it is relatively conservative, as it assumes that only one quarter of the initial shock will result in permanently lower output. | وقد يبدو هذا التقدير مرتفعا إلى حد مذهل، ولكنه في واقع الأمر متحفظ نسبيا ، حيث يفترض أن ربعا واحدا من الصدمة الأولية سوف يسفر عن انخفاض دائم في الناتج. |
The coming session of the General Assembly will be one of its most important, and we must give our support to President Eliasson as he assumes his duties. | وستكون الدورة المقبلة للجمعية العامة واحدة من أهم دوراتها، ويجب أن نقدم الدعم اللازم للرئيس إلياسون وهو يضطلع بمهام منصبه. |
But that will end when the next generation of leaders assumes power in 2012. | ولكن هذا الوضع سوف ينتهي حين يتسلم الجيل القادم من الزعماء السلطة في عام 2012. |
Liberal democracy assumes just the opposite space for different perspectives and for political alternatives. | أما الديمقراطية الليبرالية فإنها تفترض العكس تماما فهناك مساحة تستوعب دوما وجهات نظر مختلفة ــ وبدائل سياسية متعددة. |
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia. | تفترض حجة الفصل أيضا أن الركود في أميركا لن يؤثر على آسيا. |
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred perhaps permanently. | وهي تفترض أيضا إمكانية تأجيل معالجة القيود البنيوية المفروضة على القدرة التنافسية ـ وربما بشكل دائم. |
All the above assumes that the interest rate remains constant throughout the whole period. | كل ما سبق يفترض أن سعر الفائدة لا تزال مستمرة طوال تلك الفترة. |
The General Secretariat of LAS assumes the functions of the technical secretariat of APPC. | وتقوم اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية بمهام اﻷمانة التقنية للهيئة البريدية العربية الدائمة. |
In the circumstances, the Administrator apos s volume reduction assumes an even greater importance. | وفي هذه الظروف، يكتسب التخفيض في الحجم الذي أجراه مدير البرنامج اهمية أكبر. |
Everyone on the outside assumes they were working on recommended revisions to the Articles. | الجميع في الخارج يفترض أنهم كانوا يعملون على توصية المراجعات للمواد. |
American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval. | إن السياسة الخارجية الأميركية تفترض أن العلاقات الدبلوماسية مع إيران تقوم بشكل أو آخر على القبول. |
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter. | إننا بهذا نفترض أن دخلنا نسبة إلى دخل الآخرين أمر لا يهم. |
Related searches : If One Assumes - One Assumes That - He Assumes - It Assumes - Assumes Responsibility - She Assumes - Assumes Liability - This Assumes - Assumes That - Assumes From - Assumes Office - Approach Assumes - Assumes Leadership - Who Assumes