ترجمة "of you" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Thank you all of you. | أشكركم جميعا. |
Are you? Nice of you. | لطف منك. |
'Are you are you fond of of dogs?' | 'هل أنت ما كنت مولعا من من الكلاب |
All of you, if you hold your hand like this, 90 degrees all of you. Not you. | المنطق. جميعكم. اذا وضعتم يدكم هكذا, |
You rascal, so nice of you! | أنت وغد , لذلك لطيف منك |
You think of everything, don't you? | تفكر بكل شيء. أليس كذلك |
Yes, you are, one of you. | نعم، أحدكما |
You talk! You of all people! | انت الذى تتكلم, انت من دون الناس كلهم, |
You will fry, all of you! | لوعاء! |
You accuse me of criticizing you. | أنت تتهمينني بانتقادك. |
You may go, all of you. | يمكنكم الذهاب, جميعكم. |
Thank you. How kind of you. | شكرا , هذا لطف منك |
You disgust me, all of you! | جميعكم تثيرون إشمئزازي! |
Thank you. Very kind of you. | شكرا لك , هذا لطف بالغ منك |
So now you've got what others think of you, what you would like others to think of you, and this is what you think of you. | لآن، لدينا مرحلة ما يظنه الآخرون بنا وما تريد أن يظنه الآخرون بك وهذا ما تظنينه أنت بنفسك |
You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna ? | ايها الحي ات اولاد الافاعي كيف تهربون من دينونة جهنم. |
You reap what you sow. You heard of that, right? | الخير ينتصر على الشر عندما كنت ذهبا للإستلقاء في سريرك , عدنا كما كنا |
Of course, you know why he's marrying you, don't you? | بالطبع , تعرفين لماذا سيتزوجك أليس كذلك |
You had it. You... You made a dart of it. | . لقد حصلت عليه صنعت منه طائرة ورقية |
Now you! You are not of this company, you say? | والان انت تقول انك لست واحدا منهم اليس كذلك |
It you slow down, you reduce the amount of noise you make and you reduce the risk of collision. | حيث ان السرعات الاقل تعني ضوضاء اقل كما تعني التقليل من خطر الارتطام |
If they are suspicious of you, of the way you look, they would hang you. | في حال فيك شكك بشكلك بشنغلك. |
You face the circumstances you have in front of you and you go forward. | تواجه الظروف الماثلة أمامك وتمضي قدما . |
When you let go of what you are, you become what you might be. | عندما تتخلى عن تصورك عن نفسك، تتحول إلى احتمال ما يمكن ان تصبحه. |
The hope of a sight of you, you old seaeagle. | أردت أن أراك يا ذئب البحر العجوز |
You and the rest of you stinking sons of Benedicts. | (ليزلي)، ادخلي إلى المنزل، وخذي النساء معك ! |
You son of a coyote, you son of two coyotes! | يا أبن القيوط |
You have vital work ahead of you. | إن أمامكم عمﻻ حيويا يتعين القيام به. |
I bought them because of you! You! | أشتريه لهم بسببك بسببك |
You know what I think of you? | لقد هرب الوغد ,خذاهما اصعد إلى الخلف لماذا أنا |
Thank you. That's very kind of you. | شكرا لك, هذا لطف كبير منك |
Make me one of you, will you? | أتجعلونني منكم |
You look very handsome, both of you. | تبدوان فى غاية الوسامة |
It's very kind of you, you know. | هذا لطف شديد منك |
You know what's expected of you now? | أنت تعرف ما هو متوقع منك الآن |
You heard him. Outside, all of you. | لقد سمعتموه ، اخرجوا ، جميعكم |
You aren't afraid of me, are you? | أنت لست خائف مني ، أليس كذلك |
You can come out, both of you. | يمكنكما أن تخرجا كلاكما |
You make sure of that, don't you? | لقد تأكدت من الامر اليس كذلك |
You know, you look kind of skinny. | أتعرفين تبدين نحيلة |
You sort of loved him, didn't you? | لقد كنت تحبه ، أليس كذلك |
You have your life ahead of you. | أمامك حياة تعيشينها . |
You take care of yourself, you hear? | اعتنى بنفسك ، هل تسمعين |
You mean you have heard of me? | هل تعنين أنك قد سمعت بى |
I beg of you, you embarrass me. | أرجوك , أنك تربكينني |