ترجمة "not identifiable" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Identifiable - translation : Not identifiable - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Kuwait acknowledges that the 35 additional deaths do not represent identifiable individuals.
522 وتقر الكويت بأن ثمة 35 متوفى إضافيا قد ت ع ذ ر عليها تحديد هوياتهم.
Saudi Arabia acknowledges that the figure of 1,397 does not represent identifiable individuals.
713 وتعترف المملكة العربية السعودية بأن رقم ال 397 1 لا يمثل أفرادا يمكن تحديدهم.
People give to identifiable victims.
فالناس ينتبهون كثيرا إلى الضحايا الذين يمكن التعرف عليهم.
leading more clearly identifiable animals.
تقود حيوانات اكثر وضوحا يمكن التعرف عليها.
Many concepts essential to understanding soil come from individuals not identifiable strictly as soil scientists.
العديد من المفاهيم الأساسية في علوم التربة أتي من أفراد لا يمكن تحديدهم بدقة كعلماء تربة.
Europe s problem is that it lacks a clearly identifiable leader.
فمشكلة أوروبا تكمن في افتقارها إلى زعماء يمكن تحديد هوياتهم وميولهم بوضوح.
Tilt rods are exposed over the earth and easily identifiable.
إذ إن صمامات الإشعال بالمي لان توضع فوق الأرض ويمكن كشفها بسهولة.
Five years ago we committed ourselves to eight identifiable Development Goals.
قبل خمس سنوات، أخذنا على عاتقنا تنفيذ ثمانية أهداف إنمائية محددة.
Discrimination Issues of gender, racial and other forms of discrimination, especially when not clearly identifiable through blatant abuse, need to be addressed.
التمييز. لا بد من معالجة القضايا الجنسانية، والتمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز، لا سيما عندما لا تكون مستبانة بوضوح بسبب انتهاك صارخ.
There was no identifiable soot in the depth of the entry wound.
ولم يتبين لنا وجود سخام بعمق جرح الدخول.
A claim is materially deficient if the claimant has not asserted any identifiable loss type or indicated the amount of loss being claimed.
وتكون المطالبة ناقصة ماديا إذا لم يحدد صاحبها نوعا محددا من أنواع الخسارة أو لم يبين مبلغ الخسارة التي يطالب بتعويضها.
Warn me when I visit a site that uses my non personally identifiable information
ح ير عند زياتي ل موقع يستعمل معلوماتي غير الشخصية
15. The effects of uncleared land mines are easily identifiable, although difficult to quantify.
١٥ وآثار اﻷلغام البرية التي لم تجر إزالتها يسهل التعرف عليها، وإن كان تحديدها كميا أمرا صعبا.
Nonetheless, such violence had not emerged out of nothing, but had a direct and identifiable origin the stranglehold of Israeli occupation and its cumulative effects.
ومع ذلك، فإن هذا العنف لم ينبثق من فراغ، ولكنه يرجع إلى أصل مباشر ومحدد، وهو تلك القبضة الخانقة للاحتلال الإسرائيلي وآثارها التراكمية.
Some may have moved to the south west zone, but if so, such movement did not take place in groups large enough to be identifiable.
وقد يكون بعضهم قد رحل إلى منطقة الجنوب الغربي، ولكن هذا اﻻرتحال إن كان قد حدث لم يحدث في مجموعات كبيرة بقدر يتيح رصدها.
The information aims to ensure that units of land and areas of land are identifiable.
3 الأراضي الخاضعة للأنشطة المختارة بموجب الفقرة 4 من المادة 3.
There has been an identifiable decline in contributions to the trust fund in recent years.
12 وشهدت السنوات الأخيرة انخفاضا واضحا في الاشتراكات المدفوعة للصندوق الاستئماني.
(d) Reimbursement for additional and clearly identifiable workload to be negotiated at the local level.
)د( ي تفاوض، على المستوى المحلي، على رد تكاليف عبء العمل اﻻضافي الذي يمكن تحديده بوضوح.
It suggests, however, that there are many patterns and identifiable groups of countries fitting them.
بيد أنها توحي بأن هناك العديد من اﻷنماط ومجموعات البلدان الممكن تحديدها التي تتكيف معها.
War implies armies and command structures that can be recognized, if not clearly known in any case, war entails a military confrontation with an identifiable adversary .
والحرب تعني ضمنا جيوشا وهياكل قيادية يمكن تمييزها، إن لم يكن التعرف عليها بوضوح وفي كل الأحوال فإن الحرب تستلزم مواجهة عسكرية مع عدو محدد.
This has led an increasing number of us to question whether there might not exist a number of identifiable factors that prevent development efforts from achieving success.
وقد حمل ذلك عددا متزايدا منا على التساؤل عما إذا كان ﻻ يوجد عدد من العوامل التي يمكن تحديدها والتي تحول دون بلوغ جهود التنمية النجاح المرجو.
And GM crops currently in development will deliver even more direct and easily identifiable consumer benefits.
وسوف تعود المحاصيل المعدلة وراثيا الخاضعة للتطوير حاليا على المستهلكين بفوائد أكثر مباشرة ووضوحا.
The concepts used for defining and grouping items in the classification are also different (if identifiable).
كما أن المفاهيم المستخدمة في تعريف أو تجميع المواد في التصنيف مختلفة أيضا (إن كانت قابلة للتعريف).
In every case, these are dynamic, living peoples being driven out of existence by identifiable forces.
في كل حالة، هناك أناس يعيشون بديناميكية خلال رحلة الوجود عن طريق قوى تعريفية
Socio economic goods and services are easily identifiable in the cases of fisheries and marine genetic resources.
122 ويمكن بسهولة تحديد السلع والخدمات الاجتماعية والاقتصادية في حالات مصائد الأسماك والموارد الوراثية البحرية.
In addition, there were products that may have been of particular interest to agricultural statisticians and analysts but were not separately identifiable in the Harmonized System for other reasons.
وهناك أيضا منتجات قد تكون هامة جدا للإحصائيين والمحللين الزراعيين، غير أنها لم تحدد على نحو منفصل في النظام المنسق نتيجة أسباب أخرى.
In every case, these imbalances were fueled by easily identifiable periods of euphoria and sudden asset prices increases.
وفي كل الأحوال، كانت أشكال الخلل في التوازن هذه تتغذى على فترات واضحة من فرط النشاط وارتفاع أسعار الأصول الفجائي.
The focus is on identifiable impact and results, on reinforcing national ownership and capacity building and on sustainability.
وينصب التركيز على اﻷثر والنتائج التي يمكن تحديدها، وعلى تعزيز الملكية وبناء القدرات على الصعيد الوطني، وعلى اﻻستدامة.
In addition, the categories at the detailed level of the UNSPSC for services are often not identifiable in terms of the CPC owing to ambiguity in language or for other reasons.
وإضافة إلى ذلك، فإن الفئات في المستوى المفصل المتعلق بالخدمات من مدونة الأمم المتحدة الموحدة للمنتجات والخدمات غير قابلة للتحديد غالبا فيما يتعلق بالتصنيف المركزي للمنتجات بسبب الغموض اللغوي أو لأسباب أخرى.
Protection shall recognize that in practice, elements of indigenous peoples' cultural heritage are not always created within firmly structuredbound identifiable communities that can be treated as legal persons or unified actors.
كما يجب أن تعترف الحماية بأن عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية لا ت بتكر دائما في إطار مجتمعات ذات هياكل محددة يمكن التعرف عليها والتعامل معها كأشخاص قانونيين أو كجهات فاعلة موحدة.
However, all the individual groups shared a common style of stone tool production, making knapping styles and progress identifiable.
ومع ذلك، تقاسمت جميع المجموعات الفردية نمط ا مشترك ا من الإنتاج باستخدام الأدوات الحجرية، مما يسهل من تحديد أنماط التكسير والتقدم.
It also provides other developing countries with an identifiable framework within which South South activities can be carried out.
ويوفر للبلدان النامية اﻷخرى إطارا يمكن تحديده يتم فيه تنفيذ اﻷنشطة فيما بين بلدان الجنوب.
In fact, the poor die of known and identifiable causes that are largely preventable and treatable at very low cost.
الحقيقة أن الفقراء يموتون لأسباب معروفة ومحددة، ويمكن منعها ومعالجتها بتكاليف منخفضة للغاية.
There are, of course, specific, identifiable dangers, but what worries us most about terrorism, for example, is its unpredictable nature.
ان هناك بالطبع مخاطر محددة ومعروفة ولكن اكثر شيء يقلقنا فيما يتعلق بالارهاب على سبيل المثال هو طبيعته التي لا يمكن توقعها.
(a) Severe degradation over substantial identifiable areas (for example, gullying, total removal of topsoil by sheet erosion and complete salinization)
)أ( التدهور الشديد لمناطق كبيرة ويمكن تحديدها )ومن ذلك مثﻻ التحات السيلي والزوال الكامل للتربة الزراعية بفعل التحات السطحي والتملح الكامل(
Such ongoing collaboration would enhance the initiatives already undertaken, provide current experiences for analysis and lay the foundation for identifiable indicators.
فقيام تعاون مستمر من هذا النوع من شأنه تعزيز المبادرات المتخذة وتوفير خبرات محدثة لتحليلها واتخاذها كأساس لوضع مؤشرات قابلة للتحديد.
(a) New sources of funding to be identified and channelled through UNDP field offices for identifiable and distinct field office functions
المكتـب اﻻقليمــي للـدول العربية شعبة أوروبا واتحاد الدول
175. This does not preclude the possibility of resident representatives negotiating reimbursement at the local level for additional and identifiable workload in fact, this is already provided for in Governing Council decision 82 33.
١٧٥ وهذا ﻻ يحول دون إمكانية قيام الممثلين المقيمين بالتفاوض، على المستوى المحلي، على استرداد تكاليف عبء العمل اﻹضافي الذي يمكن تحديده، وفقا لما هو منصوص عليه في مقرر مجلس اﻹدارة ٨٢ ٣٣.
While they specifically target acts, their impact is to distinguish an identifiable class of individuals and to prohibit certain of their acts.
فبينما ﻻ تستهدف هذه اﻷحكام إﻻ أفعاﻻ معينة، يؤدي أثرها إلى تمييز فئة من اﻷفراد يمكن تعيينهم وتحريم بعض أفعالهم.
This concept is already implicit, we believe, in the provision made in the Programme of Action for a separate and identifiable entity.
ونعتقد أن هذا المفهوم وارد ضمنا بالفعل في النص الذي جاء في برنامج العمل بشأن الكيان المنفصل ذي الهوية الواضحة.
On institutional follow up, we recognize that there should be an identifiable unit within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development.
وفيما يتعلق بالمتابعة المؤسسية، ندرك أنه ينبغي أن تكون هناك وحدة محددة داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
Indeed, the thought experiment of turning statistical lives into identifiable lives highlights an important point about policy making much, if not all, of the appeal of efficient resource allocation depends on the anonymity of the victims.
والحقيقة أن التجربة التي تتلخص في تحويل الأرواح الإحصائية إلى أشخاص يمكن التعرف على هوياتهم تسلط الضوء على نقطة في غاية الأهمية بشأن صناعة السياسات ذلك أن قدرا كبيرا من الجاذبية الكامنة في تخصيص الموارد على أساس الكفاية، يعتمد على عدم معرفة هويات الضحايا.
A sample review of carry forwards indicated that they were generally set up only when there were clearly identifiable projects or legal contracts.
وقــد أظهر فحص بالعينة للمبالغ المرحلة أنها لم تكن تقام في العادة إﻻ عند وجود مشاريع قابلة للتحديد بصورة واضحة أو عقود قانونية.
The aim is to demonstrate identifiable results from UNDP support and to ensure that those results are sustainable, both in institutional and ecological terms.
والقصد من ذلك هو اقامة البرهان على انبثاق نتائج محددة من دعم البرنامج اﻻنمائي وضمان استمرارية تلك النتائج، من الزاويتين المؤسسية واﻻيكولوجية معا.
quot (a) To monitor and review, in a distinct and identifiable manner, the implementation of the provisions agreed upon in the Programme of Action
quot )أ( رصد واستعراض، بطريقة مميزة ومحددة، تنفيذ اﻷحكام المتفق عليها في برنامج العمل

 

Related searches : Clearly Identifiable - Identifiable Assets - Easily Identifiable - Identifiable Data - Reasonably Identifiable - Identifiable With - Identifiable Patient - Individually Identifiable - Uniquely Identifiable - Identifiable Individuals - Personally Identifiable - Identifiable Information - Readily Identifiable