ترجمة "mutual dependence" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Dependence - translation : Mutual - translation : Mutual dependence - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The eurozone s creeping fragmentation is primarily the result of the mutual dependence of banks and governments. | فمن الواضح أن التشرذم المخيف الذي ألم بمنطقة اليورو يرجع في المقام الأول إلى الاعتماد المتبادل بين البنوك والحكومات. |
We cannot continue to pursue strategies that ignore our common exposure to global risks, and the resulting environment of mutual dependence. | نحن لا نستطيع الاستمرار في البحث عن استراتيجيات تتجاهل تعرضنا المشترك لاخطار عالمية وبيئة الاعتماد المتبادل الناتجة عن ذلك. |
3. Governments and business leaders entered into this new partnership of a deeper understanding of their mutual dependence and common goals. | ٣ ولقد توصل المسؤولون الحكوميون ورجال اﻷعمال إلى اﻻلتزام بهذه الشراكة عن اقتناع أعمق بترابط مصالحهم ووحدة أهدافهم وارتباط بعضهم ببعض. |
Such is the outcome of globalization, i.e., the mutual dependence of 6.5 billion people in a single global economy and system of states. | وهذه هي العولمة، أو بعبارة أخرى، الاعتماد المتبادل بين البشر الذين بلغ تعدادهم 6.5 مليار نسمة، يتقاسمون اقتصادا عالميا واحدا ونظاما واحدا في إدارة الدولة. |
Real dependence on this person. | إعتماد تام على هذا الشخص |
Maybe we haven t taken into account all of the geopolitical consequences deriving from this new logic of mutual dependence. In such a complex world, not even the strongest is sufficiently protected. | ربما لم نأخذ بعين الاعتبار جميع العواقب الجيوسياسية الناتجة عن هذا المنطق الجديد من الاعتماد المتبادل وفي هذا العالم المعقد فإنه حتى الاقوياء لا يتمتعوا بحماية كافية. |
The three major factors that LLDCs are dependent on their transit neighbours are dependence on transit infrastructure, dependence on political relations with neighbours, and dependence on internal peace and stability within transit neighbours. | العوامل الرئيسية الثلاث التي تعتمد فيها الدول النامية غير الساحلية على دول العبور المجاورة هي الاعتماد على البنية التحتية للنقل والاعتماد على العلاقات السياسية مع الجيران والاعتماد على السلام الداخلي والاستقرار في دول العبور. |
(i) Extent of import dependence and export instability | apos ١ apos درجة اﻻعتماد على الواردات وتذبذب الصادرات |
2. Iraqi assertions of Kuwait apos s dependence | ثانيا الدعاوي العراقية بتبعية الكويت |
They have the people and the government with this exclusive dependency, but the problem here is that Congress has evolved a different dependence, no longer a dependence upon the people alone, increasingly a dependence upon the funders. | يوجد الشعب و الحكومة تابعين لبعضهم البعض تماما, لكن المشكلة هنا، هي أن الكونغرس طور تبعية مختلفة, |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة |
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. | فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل. |
Too much dependence has also had an infantilizing effect. | كما كان لهذا النوع من الاعتماد الزائد تأثير مص ـغ ر للشأن. |
Dependence will decline as the international trade regime improves. | والاتكالية ستتناقص مع تحسن نظام التبادل التجاري الدولي. |
Energy dependence was a major source of economic vulnerability. | 36 وأشار إلى أن الاتكال على الطاقة هو مصدر رئيسي للهشاشة الاقتصادية. |
It was preferable to foster enterprise rather than dependence. | فرعاية مزاولة اﻷعمال الحرة أفضل من رعاية اﻻتكال. |
But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion. | ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل. |
Mutual legal assistance | المساعدة القانونية المتبادلة |
mutual legal assistance. | المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
mutual legal assistance | المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
Potential mutual reinforcement | ثانيا إمكانية التعزيز المتبادل |
Noting the Territory apos s dependence on imported agricultural provisions, | وإذ تﻻحظ اعتماد اﻹقليم على اﻹمدادات الزراعية المستوردة، |
Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will. | ولن تتحقق المصالحة إلا في إطار من السعي الحثيث المتبادل والنوايا الحسنة المتبادلة. |
But such efforts depend on a spirit of mutual interest and mutual respect. | ولكن هذه الجهود تعتمد على روح المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل. |
Now this is a dependence too, but it's different and conflicting from a dependence upon the people alone so long as the funders are not the people. | الآن، هذه تبعية أيضا, إلا أنها مختلفة ومتضاربة مع مبدئ التبعية للشعب لوحده طالما أن الممولين ليسوا هم عامة الشعب . |
The attraction was mutual. | كان الانجذاب متبادلا. |
Women for Mutual Security | منظمة المرأة من أجل اﻷمن المتبادل |
The surprise was mutual. | نادرا ما يهيمون على وجوههم بعيدا عن المنزل. كانت المفاجأة المتبادل. |
Well, the feeling's mutual. | حسنا , شعورنا متبادل |
Seems to be mutual. | يبدو ان الأمر متبادل |
Oh. The feeling's mutual. | الشعور متبادل |
So, in general, dependence on Russian gas should not be feared. | وهذا يعني عموما أن الاعتماد على الغاز الروسي لا ينبغي أن يشكل سببا للخوف. |
Declining dependence on external sources, properly pursued, is an important development. | إن تراجع الاعتماد على المصادر الخارجية يشكل تطورا بالغ الأهمية. |
Moreover, the US has not shaken off its dependence on oil. | فضلا عن ذلك فإن الولايات المتحدة لم تتخلص بعد من اعتمادها على النفط. |
The economy seemed to have escaped its dependence on inventory accumulation. | وبدا الاقتصاد وكأنه نجا من اعتماده على تراكم المخزون. |
II. THE SAVINGS CRISIS AND AFRICA apos S INCREASED EXTERNAL DEPENDENCE | ثانيا أزمة المدخرات واعتماد افريقيا المتزايد على الخارج |
Noting further the Territory apos s dependence on imported agricultural products, | وإذ تحيط علما كذلك باعتماد اﻹقليم على المنتجات الزراعية المستوردة، |
Many recipients have become trapped in a damaging cycle of dependence. | فالعديد من المتلقين أصبحوا أسرى دائرة مدمرة من اﻻتكال. |
And I found myself, really developing a dependence on this phone. | ووجدت نفسي، بدأت بالاعتماد على هذا الهاتف. |
He took advantage of my dependence on him to betray me. | وقد أستغل اعتمادى عليه لكى يخوننى, |
Nabucco would reach Europe via Turkey and would drastically reduce Caspian supplier countries dependence on Russia s pipelines, and the new southeastern EU members dependence on Russian gas supplies. | وسوف يصل خط أنابيب نابوكو إلى أوروبا عبر تركيا، وهو ما من شأنه أن يقلل إلى حد كبير من اعتماد دول بحر قزوين الموردة على خطوط الأنابيب الروسية، واعتماد دول الاتحاد الأوروبي الجديدة في جنوب شرق أوروبا على الإمدادات من الغاز الروسي. |
Thus, the constructive and peaceful coexistence of peoples depends on mutual respect and mutual understanding. | وبالتالي، فإن التعايش البناء والسلمي للشعوب يتوقف على الاحترام والفهم المتبادلين. |
It should foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, enhance mutual trust through dialogue and promote common security through cooperation. | وينبغي أن يرعى مفهوما جديدا للأمن يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتنسيق، ويعزز الثقة المتبادلة عن طريق الحوار، ويشجع الأمن المشترك من خلال التعاون. |
The latter must develop their mutual relations on the basis of five principles mutual respect for sovereignty and territorial integrity mutual non aggression non interference in each others internal affairs equality and mutual benefit and peaceful coexistence. | أما فيما يخص دول المنطقة فينبغي أن تنمي عﻻقاتها على أساس خمسة مبادئ رئيسية اﻻحترام المتبادل للسيادة والسﻻمة اﻹقليمية، والتعهد المتبادل بعدم اﻻعتداء، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى، والمساواة والمصلحة المتبادلة والتعايش السلمي. |
First, the production chain must shift from export dependence toward domestic consumption. | فأولا، لابد من تحويل سلسلة الإنتاج من الاعتماد على التصدير إلى الاعتماد على الاستهلاك المحلي. |
Related searches : Mutual Dependence Between - Drug Dependence - Dependence Between - Dependence Upon - Resource Dependence - Excessive Dependence - Heavy Dependence - Angle Dependence - Trade Dependence - Export Dependence - Net Dependence - Reduce Dependence - Angular Dependence