ترجمة "may adversely affect" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Adversely - translation : Affect - translation : May adversely affect - translation :
الكلمات الدالة : يؤثر تؤثر سيؤثر ستؤثر تؤثّر

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

These protectionist measures will adversely affect world trade and growth.
فهذه التدابير الحمائية ستؤثر تأثيرا ضارا على التجارة والنمو العالميين.
2. Legislative action may be needed to remove conditions which may adversely affect the lives of persons with disabilities, including harassment and victimization.
٢ وقد يلزم اتخاذ اجراءات تشريعية للقضاء على الظروف التي قد تؤثر سلبا في حياة المعوقين، بما في ذلك مضايقتهم أو الحاق اﻻذى بهم.
Moreover, tensions with China over territorial claims in the East China Sea may adversely affect trade and foreign direct investment.
وعلاوة على ذلك، تؤثر التوترات مع الصين بشأن المطالبات الإقليمية في بحر الصين الشرقي سلبا على التجارة والاستثمار المباشر الأجنبي.
Such new rates should not adversely affect those of developing countries.
وأشار الى أن هذه المعدﻻت الجديدة ينبغي أﻻ تؤثر بشكل معاكس على معدﻻت البلدان النامية.
They adversely affect, in no insignificant way, our fight against poverty, hunger and disease.
وهي تؤثر سلبا، بشكل كبير، على مكافحتنا للفقر والجوع والمرض.
Most of us, I believe, do not knowingly make choices that adversely affect future generations.
في اعتقادي أن أغلبنا لا يصنعون اختياراتهم عن علم بشكل يؤثر سلبا على أجيال المستقبل.
The situation in the occupied Palestinian territory continued to affect adversely the health of refugees.
24 وما زالت الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة تؤثر تأثيرا سلبيا على صحة اللاجئين.
It has to be ensured that economic reform measures do not adversely affect the poor.
وينبغي أن يكفل أﻻ تؤثر تدابير اﻻصـــﻻح اﻻقتصادي تأثيرا عكسيا على الفقراء.
Lack of implementation of this Programme would be bound to adversely affect the entire world.
وأن عدم تنفيذ هذا البرنامج سيترك ﻻ محالة أثرا ضارا على العالم برمته.
Recognizing also that late payments of assessed contributions adversely affect the financial situation of the Organization,
وإذ تسلم أيضا بأن التأخر في دفع الأنصبة المقررة يلحق ضررا بالحالة المالية للمنظمة،
Drug abuse could become a significant medical and social problem which will adversely affect Bulgarian society.
إن إساءة استعمال المخدرات يمكن أن تصبح مشكلة طبية واجتماعية كبيرة ذات آثار سيئة على المجتمع البلغاري.
Moreover, increasing the work of the Committee might adversely affect the quality of the Committee's own work.
كما أن زيادة الأعمال الملقاة على عاتق اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من شأنه أن يسيء إلى نوعية عملها.
In their view, the broadening of cooperation between East and West could adversely affect West South cooperation.
وهي ترى أن توسيع حجم التعاون بين الشرق والغرب يمكن أن يؤثر تأثيرا سلبيا على التعاون القائم بين الغرب والجنوب.
2. To reduce levels of air, water and soil pollution that adversely affect the quality of life.
٢ تقليل مستويات تلوث الهواء والمياه والتربة ، التي تؤثر على نوعية المعيشة.
During the reporting period, the impact of the conflict continued to adversely affect women in all spheres of life.
67 خلال الفترة المشمولة بالتقرير ظل الصراع يؤثر على المرأة سلبا في جميع مجالات الحياة.
Leaving it pending will delay regional integration and adversely affect the interests of all, including Belgrade, Podgorica, Skopje and Tirana.
وسيؤدي ترك هذه المسألة معلقة إلى تأخير عملية التكامل الإقليمي وسيؤثر تأثيرا معاكسا على مصالح الجميع، بما فيها بلغراد وبودغوريكا وسكوبي وتيرانا.
We condemn all acts of terrorism that adversely affect the people of Iraq and risk to destabilize the political process.
وندين كل أعمال الإرهاب التي تلحق الضرر بالشعب العراقي وتنطوي على خطر زعزعة العملية السياسية.
His delegation felt that no more such exceptions should be made, as they could adversely affect the status of observer.
وأعرب عن رأي وفده بلزوم عدم إجراء أي استثناءات أخرى، إذ أنها يمكن أن تترك آثارا عكسية على مركز المراقب.
75. The above export related losses adversely affect the balance of payments position and can result in a substantial economic loss.
٧٥ والخسائر السالفة الذكر المتصلة بالتصدير تؤثر سلبا على موقف ميزان المدفوعات ويمكن أن تؤدي إلى حدوث خسارة اقتصادية كبيرة.
At this time, most developing countries including my own, are suffering from economic problems that affect them adversely in various ways.
إن معظم الدول النامية في الوقت الراهن تعاني من مشاكل اقتصادية. وهذه المشاكل تلقي بظﻻلها على جوانب الحياة المختلفة.
For example, the potential dangers of the spread of tropical diseases and pests could adversely affect the agricultural and pastoral industries.
ومن اﻷمثلة على ذلك أن المخاطر المحتملة ﻻنتشار اﻷمراض واﻵفات المدارية يمكن أن تؤثر تأثيرا ضارا على نشاطي الزراعة والرعي.
The Commission has played a key role in the early identification and assessment of new scientific and technological developments that may adversely affect the development process, as well as those that may have specific and potential importance for developing countries.
14 أدت اللجنة دورا رئيسيا في التحديد والتقييم المبكرين للتطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة التي قد يكون لها تأثير معاكس على التنمية، وكذلك التطورات التي قد تتسم بأهمية محددة وممكنة بالنسبة إلى البلدان النامية.
D. Following this declaration and in keeping with the agreed common agenda both countries will refrain from actions or activities by either side that may adversely affect the security of the other or may prejudice the final outcome of negotiations.
دال عقب هذا اﻹعﻻن، وانسجاما مع جدول اﻷعمال المشترك المتفق عليه، سيمتنع البلدان كﻻهما عن أية أعمال أو أنشطة من جانب أي منهما من شأنها أن تضر بأمن البلد اﻵخر أو تستبق النتيجة النهائية للمفاوضات.
Recognizing the need for appropriate measures to minimize waste, discards, loss of fishing gear and other factors, which adversely affect fish stocks,
وإذ تسلم بالحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بغية التقليل إلى أدنى حد من الفاقد والمصيد المرتجع وضياع معدات الصيد وغير ذلك من العوامل التي تؤثر تأثيرا ضارا على الأرصدة السمكية،
In terms of investment, the International Monetary Fund predicts that a disruption in China s investment boom will adversely affect its trading partners.
وفي مجال الاستثمار، يتوقع صندوق النقد الدولي أن يخلف انقطاع الازدهار الاستثماري في الصين تأثيرا سلبيا على شركائها التجاريين.
But markets and capitalist incentives have clear weaknesses in ensuring stability, equity, and sustainability, which can adversely affect political and social cohesion.
ولكن الأسواق والحوافز الرأسمالية تتسم أيضا بنقاط ضعف واضحة فيما يتصل بضمان الاستقرار والعدالة والاستدامة، وهو ما قد يؤثر سلبا على التماسك السياسي والاجتماعي.
That would avoid a counter productive deterioration of human capability which would adversely affect economic recovery in the medium to long term.
وﻷن ذلك يحول دون تدهور القدرات البشرية الذي قد يهدد اﻻنتعاش اﻻقتصادي على المديين المتوسط والبعيد.
(c) To identify problems of the international economic system that adversely affect national efforts towards poverty eradication, full employment and social integration
)ج( تحديد مشاكل النظم اﻻقتصادية الدولية التي تؤثر تأثيرا سيئا في الجهود الوطنية الرامية للقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة واﻻدماج اﻻجتماعي
Some settings may affect only newly started applications.
بعض الإعدادات سيتم تطبيقها على التطبيقات الجديدة فقط
While progress may be noted in resource mobilization and project implementation since 2004, UNCTAD continues to operate under tight constraints, which adversely affect its ability to implement the Bangkok and São Paulo mandates as expected.
36 ورغم أنه يمكن ملاحظة إحراز بعض التقدم في مجال تعبئة الموارد وتنفيذ المشاريع منذ عام 2004، فإن الأونكتاد لا يزال يعمل في ظل قيود صارمة تؤثر سلبا في قدرته على تنفيذ الولاية التي أسندها إليه مؤتمرا بانكوك وساو باولو على النحو المرجو.
During pregnancy a woman shall not perform work requiring considerable effort and giving rise to pregnancy related danger to her health, such as lifting, pulling or pushing heavy weights, work producing vibration, standing for long periods or work which affect or may adversely affect her psychological or nervous state
أولا لا تؤد ي المرأة أثناء الحمل عملا يتطلب جهدا كبيرا ويؤدي إلى خطر على صحتها من ناحية الحمل مثل رفع أثقال أو جر ها أو دفعها، أو العمل الذي تنشأ عنه تذبذبات أو الوقوف لساعات طويلة أو العمل الذي قد يؤث ر على حالتها النفسية أو العصبية أو يضر بها
Particular care should be taken by those responsible for ensuring security to see that their actions do not adversely affect the civilian population.
وينبغي للمسؤولين عن ضمان الأمن الحرص بشكل خاص على ألا تؤثر الإجراءات التي يتخذونها تأثيرا سلبيا في السكان المدنيين.
The protectionist policies applied by major trading partners to products in which countries in the region have a comparative advantage adversely affect exports.
أما السياسات الحمائية التي يطبقها الشركاء التجاريون الرئيسيون على المنتجات التي لبلدان المنطقة مزية نسبية بشأنها فتترك أثرا سلبيا على صادرات هذه البلدان.
Any attempt to impose rigid formulas risked hampering the efforts of developing countries and might adversely affect the growth of the world economy.
وفي الواقع فإن أية محاولة لفرض صيغ جامدة من شأنها أن تؤدي الى تعطيل جهود البلدان النامية وبالتالي فإنها ستفضي أيضا الى إعاقة نمو اﻻقتصاد العالمي.
Reaffirms the need to avoid any economic and other activities that adversely affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories
5 تؤكد من جديد الحاجة إلى تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر تأثيرا سلبيا على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
Reaffirms the need to avoid any economic and other activities that adversely affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories
5 تؤكد من جديد الحاجة إلى تجنب الاضطلاع بأية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر تأثيرا سلبيا على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
Inevitably the epidemic will adversely affect labour markets, agricultural production, tourism, civil aviation and industrial development, as well as health, education and social welfare.
وسيؤثر الوباء حتما بصورة عكسية على أسواق العمل، واﻻنتاج الزراعي، والسياحة، والطيران المدني، والتنمية الصناعية، وكذلك على الصحة، والتعليم، والرفاهية اﻻجتماعية.
Some delegations emphasized the need to adhere to the process of international competitive bidding and felt that standby agreements could adversely affect that principle.
وشددت بعض الوفود على ضرورة اﻻلتزام بعملية العطاءات التنافسية الدولية، ورأت أن اﻻتفاقات اﻻحتياطية يمكن أن تؤثر على هذا المبدأ بشكل معاكس.
The Bermuda Biological Station decided to carry out a number of tests to make sure the plant would not adversely affect the marine environment.
وقررت محطة برمودا البيولوجية إجراء عدد من اﻻختبارات للتأكد من أن المحطة لن تتأثر بشكل معاكس بالبيئة البحرية.
In this situation, without safeguards for minority shareholders, the latter group may be adversely affected.
وإذا لم تتوفر في هذه الحالة ضمانات للأقلية من حملة الأسهم، فإن ذلك يمكن أن يؤثر تأثيرا سلبيا على هذه المجموعة الأخيرة.
It may also affect blood sugar levels and blood pressure.
وقد يؤثر على مستوى السكر بالدم وعلى ضغط الدم.
A4.3.13.1.3 Discuss physical chemical properties that may affect disposal options.
3 10 5 إجراء اتخاذ قرار بشأن التسمم بالاستنشاق
Moreover, policies to internalize external environmental costs may affect competitiveness.
وباﻻضافة الى ذلك، يمكن أن تؤثر السياسات الرامية الى استيعاب التكاليف البيئية الخارجية داخليا على التنافسية.
5. Affirms the need to avoid any economic and other activities that adversely affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories
5 تؤكد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر بشكل سيئ في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
5. Reaffirms the need to avoid any economic and other activities that adversely affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories
5 تؤكد من جديد الحاجة إلى تجنب الاضطلاع بأية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر تأثيرا سلبيا على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي

 

Related searches : Adversely Affect - Affect Adversely - Otherwise Adversely Affect - Not Adversely Affect - Would Adversely Affect - Materially Adversely Affect - Can Adversely Affect - Could Adversely Affect - Will Adversely Affect - May Affect - This May Affect - It May Affect