ترجمة "litigation settlement costs" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Costs - translation : Litigation - translation : Litigation settlement costs - translation : Settlement - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Representing the South African Government in international litigation and dispute settlement | تمثيل حكومة جنوب أفريقيا في الدعاوى القضائية، وتسوية المنازعات على المستوى الدولي |
Costs for restaurants are increased by litigation accusing them of causing obesity. | كما زادت تكاليف المطاعم بسبب الدعاوى القضائية التي تتهمهم بالتسبب في السمنة. |
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. | ومهما يكن من أمر، فإن من شأن إجراءات التقاضي أن تكون شاقة ومكلفة وباهظة التكاليف. |
The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs. | تكلفة الرعاية الصحية العالية في الولايات المتحدة يعود جزئيا إلى تكاليف التقاضي والتأمين |
Acted as counsel in civil litigation on behalf of the Government, including during discovery and trial, and in settlement negotiations. | عملت كمحام في النزاعات المدنية بالنيابة عن الحكومة، بما في ذلك أثناء مرحلتي الكشف عن وقائع غير معروفة، والمحاكمة وفي مفاوضات التسوية. |
Practising lawyer, litigation. | محام مزاول للمهنة، الخصومات القضائية |
lower risk of litigation, | خطر أقل الدعاوى القضائية |
Construction remains at a halt, with the resultant associated costs, including the maintenance of idle machinery, consultancy services and litigation expenses. | وما زالت عملية التشييد متوقفة مع ما يترتب على ذلك من تكبد تكاليف إضافية، بما في ذلــك تكلفــة صيانــة اﻵﻻت المتوقفــة عن العمل. والخدمات اﻻستشارية ومصاريف التقاضي. |
Even when developing country governments win the suits (which have proliferated greatly in the last 15 years), the litigation costs are huge. | وحتى عندما تربح حكومات البلدان النامية مثل هذه الدعاوى القضائية (وهو ما أصبح متكررا بشكل كبير في الأعوام الخمسة عشر الماضية)، فإن تكاليف التقاضي ضخمة للغاية. |
Civil affairs, Speciality in litigation. | الشؤون المدنية، متخصص في الخصومات القضائية |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | و بتقليل التقاضي للممارسات الخاطئة دعاوى الممارسات الخاطئة ليست مشكلة أفريقية، إنها مشكلة أميركية. |
Of those larger claims, it was suggested that most settle, often to avoid the potentially huge litigation costs involved in pursuing a claim. | ورئي أن معظم تلك المطالبات الكبيرة كثيرا ما ت سو ى دون تقاض، تفاديا لما يمكن أن يترتب على الدعاوى القضائية من تكاليف باهظة. |
(a) International legal cooperation and litigation | (أ) التعاون والمنازعات في إطار القانون الدولي |
And we're actually doing some litigation. | وفي الحقيقة لدينا دعوى بخصوص هذا الشأن. |
The litigation would take several years to complete. | وقد تستغرق الدعوى سنوات عدة. |
Sometimes pension liabilities or some type of litigation | بعض الأحيان التزامات التقاعد أو بعض أنواع التزامات |
To ensure compliance with and enforcement of the provisions of the Agreement, litigation pursuant to the Agreement should, as a last recourse, be referred to the WTO dispute settlement mechanism. | ولضمان الامتثال لأحكام الاتفاق وإنفاذها، أكد الخبراء على اللجوء، كملاذ أخير، إلى إحالة أي منازعة قضائية وفق الاتفاق إلى آلية تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية. |
92. The negotiated settlement of 827,000 was lower than the original claim and excluded any interest and other costs incurred by the publisher whilst awaiting settlement. | ٢٩ وكانت التسوية الودية القاضية بدفع مبلغ قدره ٠٠٠ ٨٢٧ دوﻻر أقل من المبلغ المطالب به أصﻻ، مع عدم احتساب أية فائدة أو تكاليف أخرى تحملها الناشر انتظارا لتسوية المشكلة. |
In this regard, litigation PR is akin to reputation management. | ومن هذا الاعتبار تعتبر العلاقات العامة في التقاضي مرتبطة بإدارة السمعة. |
Then an information management and litigation support system was developed. | وبعد ذلك تم إنشـاء نظام للمعلومات اﻹدارية ولدعم عملية المحاكمة. |
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed. | وبعد أكثر من ١٥ سنة من مقاضاة مريرة ونفقات زادت على ٤٠ مليون دوﻻر صرفت على المقاضاة والتسويات، أقفلت القضايا، التي كان الكونغرس قد أذن بها دون التوصل الى نتيجة. |
Noting that such dispute settlement methods, referred to by expressions such as conciliation and mediation and expressions of similar import, are increasingly used in international and domestic commercial practice as an alternative to litigation, | وإذ تلاحظ أن هذه الطرق لتسوية النـزاع يشار إليها بمصطلحات مثل التوفيق والوساطة وأن مصطلحات من هذا القبيل تستخدم بشكل متزايد في المعاملات التجارية الدولية والمحلية كبديل للتقاضي، |
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low. | ويبدو خطر المقاضاة مع أطراف ثالثة ضعيفا في إطار الاتفاقية، ولكن مع بدء أنشطة بروتوكول كيوتو، وآثارها على بلدان أخرى غير البلد المضيف للأمانة، سيزداد خطر ادعاءات الأطراف الثالثة. |
quot 17. After accepting the services, the parties shall bear all costs of subsequent dispute settlement sessions. 17 quot 18. | quot ٧١ بعد قبول الخدمات، تتحمل اﻷطراف جميع تكاليف ما يعقد في وقت ﻻحق من اجتماعات لتسوية المنازعات)١٧(. |
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List | القضايا المرفوعة من المدرجين في القائمة الموحدة من الأفراد والكيانات أو القضايا المتصلة بهم |
The costs of not reaching a peace settlement may not show up in Israel s economic statistics or in formal diplomatic interactions. | وقد لا تظهر تكاليف عدم التوصل إلى تسوية سلمية في إحصاءات إسرائيل الاقتصادية أو في التفاعلات الدبلوماسية الرسمية. |
Other air operation costs a cost overrun on ground handling charges ( 107,800) resulted from the settlement of claims relating to previous periods. | ١١ تكاليف العمليــات الجــوية اﻷخـرى تجاوز التكلفة بالنسبة لرسوم المناولة )٠٠٨ ٧٠١ دوﻻر( ناتج عن تسوية المطالبات المتصلة بفترات سابقة. |
An additional concern was expressed that draft subparagraph 83 (b)(ii) might deprive the shipper of a reasonable place to protect its interests, especially in light of the higher costs of arbitration compared to court litigation. | وأ عرب عن شاغل إضافي مفاده أن مشروع الفقرة الفرعية 83 (ب) 2 قد يحرم الشاحن من وجود مكان معقول لحماية مصالحه، خصوصا في ضوء تكاليف التحكيم الباهظة مقارنة بالتقاضي أمام المحاكم. |
Irshad (Litigation Guardian of) v. Ontario (Minister of Health), (2001 02 28) ONCA C31680. | قضية إرشاد (الوصي لأغراض الدعوى ل ) ضد أونتاريو (وزارة الصحة)، (2001 02 28) ONCA C31680. |
The former do not cover voluntary standstills on litigation, while the Fund LIA does. | فسياسته لا تشترط مثلا المسارعة بإجراء مفاوضات مع لجنة من لجان الدائنين في حالة التخلف عن الدفع (ما عدا الحالات المعقدة). |
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section | رابطة المحامين اﻷمريكية، الرئيس المناوب السابق، لجنة قانون العمل وعﻻقات العمل، قسم القضايا |
Under these circumstances, the office would run the risk of having to pay the other side's legal costs and considers defamation risk litigation, something that the Government would not contemplate providing free legal assistance for (Joel, 1994). | وفي ظل هذه الظروف، يلاحظ أن المكتب قد يتعرض لاحتمال إلزامه بسداد التكاليف القانونية التي تحملها الطرف الآخر، مع النظر في أمر المقاضاة بشأن احتمال وجود القذف، مما لا تتوخى الحكومة أن تقدم مساعدة قانونية من أجله. |
Worse, litigation in the Philippines takes at least five years on average to be concluded. | بل إن عملية التقاضي في المحاكم الفلبينية قد تستغرق في المتوسط خمسة أعوام على الأقل حتى يتم الفصل في القضايا. |
The correspondence from the defendant requested that the first plaintiff chose between litigation and arbitration. | طلبت المكاتبات الصادرة من المدعى عليه بأن يختار المدعي الأول بين المقاضاة والتحكيم. |
The first letter from those representing the defendant offered a choice between arbitration and litigation. | وعرضت الرسالة الأولى من ممثلي المدعى عليه خيارا بين التحكيم والمقاضاة. |
U.S. district courts are very important it's where a lot of our seminal litigation starts. | منها تبدأ جميع الدعاوى وقضايا الحقوق المدنية الهامة لنا |
Settlement | التسوية |
Workload costs Workload costs Workload costs | حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة |
Fixing the problem requires full cooperation from clinicians, but this requires ending their fear of litigation. | ويتطلب علاج المشكلة التعاون الكامل من ق ـب ل الأطباء المعالجين، لكن هذا يتطلب بالتالي القضاء على مخاوفهم من التعرض للمساءلة القضائية. |
The Second Concept Litigation PR is to protect the client s reputation before and during the trial. | المفهوم الثاني العلاقات العامة في التقاضي تهتم بحماية سمعة العميل قبل وأثناء المحاكمة. |
The Court noted that certain parties involved in litigation were not parties to the arbitration agreement. | وذكرت المحكمة أن بعض الأطراف المعنية بالدعوى ليسوا أطرافا في التحكيم. |
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed. | ولم تكن كل نتائج التقاضي بشأن المسائل المتعلقة بأراضي الشعوب الأصلية وحقوق السكن في صالح أصحاب الدعاوى. |
However, in the area of property, it has opened up new fronts of litigation and acrimony. | غير أن ذلك فتح في مجال الملكية جبهات جديدة من المنازعات والاحتقان. |
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. | وبعد 140 عام على الصراع و100 عام من الجداول الجافة وظروف وتشريعات واحكام لم تحل القضية بعد ونحن نقدم اليوم حلا إقتصاديا يشمل البائع والمشتري حل لا يتطلب تشريعا |
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. | وبعد 140 عام على الصراع و100 عام من الجداول الجافة وظروف وتشريعات واحكام |
Related searches : Litigation Settlement - Litigation Costs - Settlement Costs - Settlement Of Litigation - Litigation And Settlement - Costs Of Litigation - Legal Settlement Costs - Settlement Of Costs - Costs Of Settlement - Antitrust Litigation - Ongoing Litigation - Litigation Claims