ترجمة "landed" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Landed - translation :
الكلمات الدالة : هبطت هبط هبطنا هبطوا حطت

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We've landed!
لقد هبطنا!
They've landed!
لقد هبطت!
We've landed!
! لقد هبطنا !
I have landed safely.
نعم لقد وصلت على خير
They landed up here.
هبطوا هنا
British troops landed here?
القوات البريطانية رست هنا
American paratroopers have landed...
المظليون الامريكيون هبطو... .
Assault teams have landed.
تم الإنزال بنجاح
The Piedmontese have landed.
أهالي يبديمونت وصلوا.
The helicopter landed briefly before flying to Zenica where it landed and shut down.
وقد هبطت الطائرة لفترة وجيزة قبل أن تطير إلى زينيتشا حيث هبطت وأوقفت المحركات.
The jet landed at Tokyo.
هبطت الطائرة في طوكيو.
The helicopter landed almost immediately.
وأصدرت تحذيرات، فهبطت طائرة الهليكوبتر على الفور تقريبا.
The helicopter landed at Zenica.
وهبطت الطائرة العمودية في زنيتشا.
I just landed in Orlando!!
هبطت للتو في أورلاندو!!
We landed with 40 kilos.
وهبطنا ب 40 كغ منه فقط
Simply landed here by accident.
لقد هبطت هنا بالخطأ
Sami's fight eventually landed on YouTube.
انتهى الأمر بفيديو عراك سامي بنشره على اليوتوب.
Yves Rossy has landed in England.
إيف روسي وقد هيط في إنجلترا.
Did you see how you landed?
هل لاحظتي كيف هبطتي
The helicopter landed at Zaluzani airport.
وهبطت الطائرة العمودية في مطار زالوزاني.
Or I just landed in Honduras!
أو هبطت للتو في هندوراس!
like I'd just landed from Mars.
وكأنني هبطت من المريخ
Luckily, I landed on the right.
ولحسن الحظ وصلت بقدمي اليمنى
Their boarding parties have already landed.
جنودهم وصلوا بالفعل إلى الشاطىء
Where have I landed between women!
حيث هبطت بين النساء
A moment later, the spaceship landed.
بعد دقائق .السفينة الفضائية تهبط
In the end, he landed in jail.
في النهاية ، دخل السجن.
That's how you landed in this position.
و هــذا سبـب وجــودك في هــذا المــكان
landed in the Israeli town of Eilat.
سقطا في البلدة الإسرائيلية إيلات
landed in a bed of lotuses and
على فراش من اللوتس
So we landed here without a silver...
نحن هنا بدون فضياتنا.
That's the signal enemy parachutists have landed.
هذه اشارة على هبوط اعدائنا من المظلات
Like when my outfit landed in Italy.
عندما وطأت قدمي (إيطاليا)
Aeneas landed here on this very beach.
رسا (اينياس) على هذا الشاطئ بالتحديد.
There was a river where I landed.
كنت أنوي الذهاب إلى النهر.
What's got into you since we landed?
ماذا حل بك منذ أن هبطنا
Sami landed a residency at a Cairo hospital.
بدأ سامي عمله كطبيب مقيم في مستشفى في القاهرة.
The helicopter landed 10 kilometres east of Posusje.
وهبطت الطائرة الهليكوبتر على بعد ١٠ كيلومترات شرق بوسوسيي.
The helicopter landed 10 kilometres east of Sarajevo.
وقد هبطت الطائرة على مسافة ١٠ كيلومترات شرق سراييفو.
The helicopter landed near Tuzla airfield almost immediately.
وهبطت هذه الطائرة، في الحال تقريبا، بالقرب من مطار تزوﻻ.
The helicopter subsequently landed at a military complex.
وهبطت طائرة هليوكبتر في وقت ﻻحق في مجمع عسكري.
The helicopter soon landed at Zenica Army Barracks.
إﻻ أن الطائرة هبطت سريعا في ثكنات للجيش في زينيتسا.
The fighters issued warnings, and the helicopter landed.
وأصدرت لها المقاتﻻت تحذيرات فهبطت.
It landed 27 kilometres south west of Zenica.
ثم هبطت على بعد ٧٢ كيلو مترا إلى الجنوب الغربي من زينيتشا.
It soon landed 1 kilometre south of Zenica.
وهبطت بسرعــة على بعــد ١ كيلومتر جنوب زنيكا.

 

Related searches : Landed Gentry - Landed Price - Landed Weight - Safely Landed - Landed Well - Landed With - We Landed - I Landed - Just Landed - Landed Immigrant - Landed Aristocracy - Landed Safely - Landed Elite - Have Landed