ترجمة "labourers" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Programmes for migrant agricultural day labourers
برامج لعمال اليومية الزراعيين المهاجرين
Care of Day Labourers in Agriculture
رعاية عمال اليومية في الزراعة
The principal categories of wage earners in St. Helena are agricultural labourers, skilled and general labourers, mechanics, engineers, motor drivers, building tradesmen, apprentices, fishermen and boatmen.
١٤ والفئات الرئيسية للعاملين بأجر في سانت هيﻻنة هي العمال الزراعيون والعمال المهرة والعمال عامة والميكانيكيون والمهندسون وسائقو السيارات وعمال البناء والمتدربون وصيادو اﻷسماك والنوتية.
44. The principal categories of wage earners in St. Helena are agricultural labourers, skilled and general labourers, mechanics, engineers, motor drivers, building tradesmen, apprentices, fishermen and boatmen.
٤٤ والفئات الرئيسية للعاملين بأجر في سانت هيﻻنة هي العمال الزراعيون والعمال المهرة والعمال عامة والميكانيكيون والمهندسون وسائقو السيارات وعمال البناء والمتدربون وصيادو اﻷسماك والنوتية.
Labourers and shepherds also received free quarters, fuel, meat and milk.
ويحصل العمال والرعاة أيضا بالمجان على المأوى والوقود واللحم والحليب.
Labourers and shepherds also received free quarters, fuel, meat and milk.
ويحصل العمال والرعاة أيضا، بالمجان، على المأوى والوقود واللحم واللبن.
He stated that the labourers from the territories would receive financial assistance.
وذكر أن العمال من اﻷراضي سيتلقون مساعدة مالية.
Emergence of additional categories of new poor , especially among farmers and farm labourers
نشوء المزيد من فئات الفقراء الجدد لا سيما في أوساط المزارعين وعمال المزارع
And so he can make these labourers work for a very small wage.
و لذلك فبإمكانه أن يجعل هؤلاء العمال يعملون
Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.
فقال لهم ان الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون. فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده.
The Israeli authorities have granted 5,000 permits for Palestinian labourers to work in Israel.
وقد منحت السلطات اﻻسرائيلية ٠٠٠ ٥ تصريح للعمال الفلسطينيين للعمل في اسرائيل.
As of 1 January 1991, the latest date for which information is available, hourly wages at Stanley were as follows handymen, 3.24 to 3.58 labourers, 3.17 skilled labourers, 3.24 to 3.58 and 3.61 to 3.94.
وفي ١ كانون الثاني يناير ١٩٩١، وهو آخر تاريخ توجد معلومات عنه، كان اﻷجر بالساعة في ستانلي من ٣,٢٤ الى ٣,٥٨ جنيهات استرلينية للعمال اليدويين، و ٣,١٧ جنيهات استرلينية للعمال العاديين ومن ٣,٢٤ الى ٣,٥٨ ومن ٣,٦١ الى ٣,٩٤ من الجنيهات اﻻسترلينية للعمال المهرة.
During the 18th century slave trade, many Africans were brought to the Bahamas as labourers.
جلب تجارة العبيد في القرن 18 العديد من الأفارقة إلى جزر البهاما.
For we are labourers together with God ye are God's husbandry, ye are God's building.
فاننا نحن عاملان مع الله وانتم فلاحة الله. بناء الله.
Workers, day labourers, domestic servants, artisans, and in a general way to all labour contracts
ألف العمال وعمال اليومية وخدم المنازل وأصحاب الحرف اليدوية وعموما على جميع عقود العمل
Workers, day labourers, domestic servants, artisans and in a general way to all employment contracts
ألف العمال وعمال اليومية وخدم المنازل وأصحاب الحرف اليدوية وعموما على جميع عقود العمالة
New permits were issued to 300 merchants and 600 labourers for the Erez industrial zone.
وقد صدرت تراخيص جديدة لـ 300 من التجار و600 من العمال في المنطقة الصناعية في إيريز.
Currently, it is estimated, one out of six, or 246 million, children are child labourers.
وتشير التقديرات في الوقت الحاضر إلى أن طفلا واحدا من كل ستة أطفال، أو 246 مليون طفل هم أطفال عاملون.
During phase 1 (2004 05), 14 casual labourers were converted to general temporary assistance staff.
وتم خلال المرحلة الأولى (2004 2005) تحويل 14 عاملا مؤقتا إلى موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
Each of the aforementioned centres is alleged to control 7,000 to 8,000 forced labourers daily.
ويزعم أن كل مركز من المراكز اﻵنفة الذكر يسيطر يوميا على عدد من العمال المسخرين يتراوح من ٠٠٠ ٧ الى ٠٠٠ ٨ شخص.
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few
حينئذ قال لتلاميذه الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون.
In addition, local union campaigns highlight the plight of child labourers and the lack of schools.
وفضلا عن ذلك، تسلط الحملات التي تنظمها النقابات المحلية الضوء على محنة الأطفال العمال وانعدام المدارس.
Local 756 Interpreters, storemen, administrative assistants, carpenters, cleaners, drivers, labourers, painters, plumbers, telephone operators, warehouse clerks
مترجمون شفويون، أمناء مستودعات، مساعدون إداريون، نجارون، منظفون، سائقون، عمال، دهانون، سماكرة، مشغلو هاتف، كتبة مستودعات
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers.
ويقوم الفﻻح في هذا القطاع بدور المزارع، وصياد السمك، وعامل المناجم، وأصحاب الحرف، وقاطع اﻷخشاب، والمجذف، والمﻻح، والصياد، والكادح.
Many of them now earn their livelihood as casual labourers or seasonal migrant workers in agriculture.
ومعظم هؤﻻء يكسبون عيشهم كعمال عرضيين أو عمال مهاجرين موسميين في مجال الزراعة.
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده
The Gulf Times broke the story with details of the devastating impact of the fire on the labourers.
صحيفة غولف تايمز نشرت القصة وتفاصيل الأثار المدمرة للحريق على العمال.
Promotion of respect for the labour rights of day labourers and their increased implementation in the work environment.
تعزيز احترام الحقوق العمالية لعمال اليومية وزيادة تنفيذ هذه الحقوق في بيئة العمل.
Temporary labourers, the self employed in the informal sector and small scale entrepreneurs are also mainly women.34
والعمال المؤقـ تون، والعمال ذوو الأعمال الحر ة، ومـ نظـ مو الأعمال الصغيرة هم أيضا من النساء بصورة رئيسية(34).
Landless labourers living outside the seam zone are not eligible for permits and lack alternative sources of income.
أما العمال الذين لا يملكون أرضا ويعيشون خارج منطقة التماس، فليسوا مؤهلين للحصول على تصاريح كما تنقصهم مصادر بديلة للدخل.
Elderly persons, children and pregnant women are also reported to have been seen as labourers along the railway.
وأفيد أيضا بأنه قد شوهد ضمن العمال المشتغلين على امتداد الخط الحديدي أشخاص مسنون وأطفال ونساء حوامل.
Most families owned slaves as household servants and labourers, and even poor families might have owned a few slaves.
يمتلك معظم الأسر عبيدا كخدم المنازل والعمال، وحتى الأسر الفقيرة قد تمتلك القليل من العبيد.
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
فأتفق مع الفعلة على دينار في اليوم وارسلهم الى كرمه.
Excluding temporary contracts of 11 months or less, i.e. consultants, special service agreements, commercial reimbursable loans and casual labourers.
فيما عدا العقود المؤقتة لمدة 11 شهرا أو أقل، أي الخبراء الاستشاريون، واتفاقيات الخدمات الخاصة، والقروض التجارية الواجبة السداد، والعمال المؤقتون.
The closure would prevent 50,000 Palestinian labourers with entry permits from working in Israel. (Jerusalem Post, 11 July 1994)
ومن شأن هذا اﻹغﻻق أن يحول دون مباشرة ٠٠٠ ٥٠ عامل فلسطيني، لديهم تصاريح دخول، العمل في اسرائيل. )جروسالم بوست، ١١ تموز يوليه ١٩٩٤(
They were sent to camps, where they were indoctrinated and given military training, and were exploited as labourers and servants.
وكانوا ي رسلون إلى المعسكرات، حيث يلقنوا التعليمات ويعطوا تدريبا عسكريا، وي ستغلوا كعمال وخدم.
Child labourers are also at risk of being used for drug trafficking or kidnapped for forced labour and sexual exploitation.
والأطفال العاملون يتعرضون أيضا لخطر استغلالهم في الاتجار في المخدرات، أو اختطافهم للعمل بالسخرة ولأغراض الاستغلال الجنسي.
Israel agreed to speed up the opening of a new checkpoint to process 20,000 labourers. (Jerusalem Post, 22 July 1994)
ووافقت اسرائيل على التعجيل بفتح نقطة تفتيش جديدة تستطيع تجهيز تصاريح ﻟ ٠٠٠ ٢٠ عامل. )جروسالم بوست، ٢٢ تموز يوليه ١٩٩٤(
In 1993, child bonded labourers took part in a long march which captured the public imagination on the need for reform.
وفي عام ١٩٩٣، اشترك اﻷطفال الذين يعانون من العمل العبودي في مسيرة طويلة استرعت نظر الجماهير الى ضرورة اﻻصﻻح.
Women serving as porters or otherwise as forced labourers are especially vulnerable and are often said to be victims of rape.
والنساء الﻻئي يرغمن على العمل في العتالة أو غير ذلك من أشكال السخرة معرضات بصفة خاصة لهذا الخطر ويقال إنهن كثيرا ما يغتصبن بالفعل.
Wages continued to rise, and between the 1340s and the 1380s the purchasing power of rural labourers increased by around 40 percent.
استمرت الأجور في الارتفاع وازدادت القوة الشرائية للعمال الريفيين بين أربعينيات وخمسينيات القرن الرابع عشر بحوالي ال40 .
For instance, the first Muslims in Fiji came when Muslim migrants came on a ship bringing indentured labourers to Fiji in 1879.
على سبيل المثال، جاء أول مسلمين إلى فيجي عندما جاء المهاجرون المسلمون على متن سفينة جلب عمال إلى فيجي في عام 1879.
Through the shelter rehabilitation programme, jobs were created for small contractors and labourers from the refugee camps who carried out the improvements.
ومن خﻻل برنامج استصﻻح المآوي، تم إيجاد فرص عمل لصغار المقاولين والعمال من مخيمات الﻻجئين، الذين قاموا بتنفيذ هذه التحسينات.
But gaps still remain in adequately addressing the issues of girl combatants and girls and boys in their roles as non combatant labourers.
ولكن مازالت هناك فجوات في المعالجة السليمة لمسائل المقاتلات من الفتيات والفتيان والفتيات الذين يقومون بأدوار العمال غير المقاتلين.
In Egypt, IFAD is currently financing the reclamation of desert to improve the irrigation infrastructure, agricultural research and finance targeted to land labourers.
وفي مصر، يقوم الصندوق حاليا بتمويل استصلاح الأراضي الصحراوية من أجل تحسين البنى التحية لشبكات الري، والبحوث الزراعية وتوفير التمويل الموجه إلى عم ال الأراضي.