ترجمة "keeping time" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
You been keeping them all this time? | أحتفظت بها طوال هذا الوقت |
But why aren't you keeping our time agreement? | على كل لماذا خالفت اتفاقنا |
We're having a tough time keeping stuff hidden from the Krauts, | نجد صعوبات أن نخفى شىء عن الجنود |
You know, it's tough keeping track of the time around here. | أنت تعلم، من الصعب الاحتفاظ ببعض الذكريات في مكان مثل هذا |
(b) Payments of peace keeping assessments on time would obviate the need for a peace keeping reserve fund beyond existing levels. | )ب( إن سداد اﻻشتراكات المقررة لحفظ السلم في وقتها المحدد من شأنه أن يلغي الحاجة إلى صندوق احتياطي لحفظ السلم يتجاوز المستويات الموجودة. |
Shakespeare's style evolved over time in keeping with changes in literary trends. | تطور اسلوب شكسبير مع الوقت بملاحقة التغييرات في الميول الأدبية. |
Poland is a time tested participant in United Nations peace keeping operations. | وبولندا مشارك ذو قيم أثبتتها التجربة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
92. At the present time Singapore has no formal peace keeping training courses. | ٢٩ في الوقت الحاضر ﻻ تقدم سنغافورة دورات تدريبية رسمية في مجال حفظ السلم. |
Peace keeping has become the critical concern of our time, and rightly so. | لقد أصبح حفظ السﻻم شاغﻻ حيويا من شواغل عصرنا وهو كذلك عن حق. |
Her shadow has been between us all the time, keeping us from one another. | ظلها كان يحول بيننا طوال الوقت يفرقنا عن بعض |
At the same time, I am convinced that peace keeping remains good value for money. | وفي الوقت ذاته، فإنني على قناعة بأن حفظ السلم يظل مطلبا غاليا يستأهل ما ينفق في سبيله. |
At the same time, we note that the resources for peace keeping operations continue to increase. | وفي الوقت نفسه، نﻻحظ أن موارد عمليات حفظ السﻻم آخذة في التزايد. |
Hasn't it occurred to you... that I'm having a tough time keeping my hands off you? | ألم يخطر ببالك أننى أقضى وقتا عصيبا محاولا إبعاد يديى عنك |
On the subject of peace keeping, I want at this time to express my Government apos s satisfaction at the strengthening of the Department of Peace keeping Operations. | وفيما يتعلق بموضوع حفظ السلم، أود في هذا الوقت أن أعـرب عن ارتياح حكومة بﻻدي إزاء تعزيز ادارة عمليات حفظ السلم. |
33. At the present time, Hungarian citizens are participating in United Nations peace keeping operations only as military observers, and peace keeping training is therefore limited to such activities. | ٣٣ يشترك المواطنون الهنغاريون في الوقت الحالي في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم كمراقبين عسكريين فقط، وعلى هذا فإن التدريب على حفظ السلم يقتصر على مثل هذه اﻷنشطة. |
For a long time, the US has played an important role in keeping the global economy going. | لقد لعبت الولايات المتحدة لفترة طويلة دورا على قدر كبير من الأهمية في الحفاظ على قدرة الاقتصاد العالمي على الاستمرار. |
Ultimately, the logic of keeping a standard time prevailed, and the United States government made time zones a matter of law with the Standard Time Act of March 19, 1918. | ولكن في نهاية المطاف، ساد منطق التوقيت الرسمي القياسي ، وقدمت حكومة الولايات المتحدة محددات المناطق الزمنية بصورة قانونية في البيان الرسمي الصادر في 19 مارس 1918 المتعلق بالتوقيت القياسي |
keeping operations Peace keeping Reserve Fund | الصندوق اﻻحتياطي لعمليات حفظ السلم |
That s all very nice, but since the days of Stern s grandfather, we have made progress in time keeping. | وكل هذا ظريف، ولكن منذ أيام جد شتيرن، حقق العالم تقدما في قراءة الوقت. |
At the same time, we support the peace keeping actions of the United Nations and other international organizations. | وفي الوقت نفسه ندعم تدابير حفظ السلم التي تتخذها اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى. |
United Nations peace keeping efforts are achieving significant success in settling many of the conflicts of our time. | إن جهود حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة تحقق نجاحا كبيرا في تسوية العديد من الصراعات في عصرنا. |
It is also time to look again at the scale of apportionment of expenses for peace keeping operations. | حان الوقت أيضــا ﻹلقــاء نظرة أخــرى على جدول توزيــع نفقات عمليات حفظ السﻻم. |
At that time, the usual short term borrowing from peace keeping funds is unlikely to be possible as a result of the cash flow problems faced by most peace keeping operations. | ومن المرجح في ذلك الوقت أن يتعذر اﻻقتراض العادي القصير اﻷجل من صناديق عمليات حفظ السلم نتيجة مشاكل التدفقات النقدية التي تواجهها معظم عمليات حفظ السلم. |
However, the time had come to undertake more effective action, which the General Assembly would periodically evaluate, in priority areas and in keeping with agreed time frames. | بيد أن اﻷوان قد آن لﻻضطﻻع بإجراءات أكثر فعالية، تقوم الجمعية العامة بتقييمها على نحو دوري، في مجاﻻت ذات أولوية وبما يتوافق مع اﻷطر الزمنية المتفق عليها. |
The majority of child workers attend school while keeping up with demanding jobs, some even working full time hours. | غالبية هؤلاء الأطفال يذهبون إلى المدرسة أثناء المحافظة على أعمالهم المتطلبة، حتى إن البعض منهم يعمل بدوام كامل. |
6. With regard to peace keeping, NATO is examining the modalities whereby it can support peace keeping operations and is at the same time developing the training and educational programmes for such activities. | ٦ وفيما يتعلق بحفظ السلم، يدرس الحلف الطرائق التي يمكن بها دعم عمليات حفظ السلم كما يقوم في الوقت ذاته بوضع البرامج التدريبية والتثقيفية لهذه اﻷنشطة. |
This is something we use all the time. When you're driving, you're tracking, keeping track of the cars around you. | وهو مانستخدمه طيلة الوقت، فأنت حينما تسوق فأنت ت تابع، تنتبه لسيارات التي حولك |
At the same time, planning for peace keeping and other security related missions must take into account the humanitarian dimension. | وفي الوقت ذاته، يجب أن يأخذ التخطيط لبعثات حفظ السلم، وغيرها من البعثات المتصلة باﻷمن، الب عد اﻹنساني في الحسبان. |
Record keeping | حفظ السجلات |
Keeping them... | ... مراعاة |
Short deadlines are also inherent to the nature of the work of the units supporting peace keeping operations and the time difference between Headquarters and the location of the majority of the peace keeping operations. | والمواعيد النهائية القصيرة اﻷجل تنبع أيضا من طبيعة عمل الوحدات الداعمة لعمليات حفظ السلم وفرق التوقيت بين المقر وموقع أكثرية عمليات حفظ السلم. |
Peace keeping contributions must be paid in full and on time so that the troop contributing countries may be in a better position to maintain the most critical element in peace keeping operations the troops. | وينبغي أن تدفع إسهامات صيانة السلم بالكامل وفي الوقت المناسب حتى تكون البلدان المساهمة بالقوات قادرة على اﻹبقـــــاء على أهم عنصر في عمليات صيانة السلم أﻻ وهو القوات. |
Somewhat surprisingly, France also seems to be having a hard time keeping up, with a below average growth rate of 2.1 . | ومن المدهش إلى حد ما أن فرنسا أيضا تجد صعوبة في الحفاظ على معدلات نمو مرتفعة، حيث انخفضت معدلات النمو عن المتوسط فبلغت 2.1 . |
Delivering the same result therefore takes more time, and requires keeping countries in intensive care for longer and at higher cost. | وعلى هذا فإن تحقيق نفس النتيجة يستغرق وقتا أطول، ويتطلب الإبقاء على الدول في العناية المركزة لفترة أطول ــ وبتكاليف أعلى. |
At the same time, more and more Member States of the United Nations are contributing military forces to peace keeping operations. | وفي الوقت نفسه، يساهم المزيد من الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة مساهمة متزايدة في القوات العسكرية لعمليات حفظ السلم. |
At the present time, the total number of posts required for effectively backstopping peace keeping operations is estimated at approximately 630. | ويقدر في الوقت الحاضر مجموع الوظائف الﻻزمة لتقديم الدعم بفعالية لعمليات حفظ السلم بزهاء ٦٣٠ وظيفة. |
At that time, the total number of posts required for effectively backstopping peace keeping operations was considered to be about 630. | وفي ذلك الحين كان من المعتقد أن العدد اﻻجمالي للوظائف الﻻزمة ﻻدارة عمليات حفظ السلم بفعالية هو ٦٣٠. |
Malaysia has consistently paid its assessed contributions on time, be it for the regular budget or for the peace keeping budget. | وقد دفعت ماليزيا بانتظام أنصبتها المقررة في حينها سواء فيما يتعلق بالميزانية العادية أو ميزانية حفظ السلم. |
At the same time, we cannot ignore peace keeping operations whose mandates are questionable and which undermine the principles of sovereignty. | وفي الوقت ذاته، ﻻ يمكننا إغفال عمليات حفظ السلم التي يثور الشك في وﻻيتها والتي تقوض مبادئ السيادة. |
Gloria had had a hard time keeping a long term job because she had no belief in herself or her abilities. | كانت غلوريا تواجهه أوقاتا عصيبة للبقاء في وظيفتها لفترة كافية لأنها لم تكن تؤمن بنفسها أو بقدراتها. |
All delegations were aware that the future of peace keeping operations was at stake when troop contributors were not reimbursed on time. | ٩ وجميع الوفود تدرك أن عدم سداد تكاليف الدول المساهمة بقوات يهدد مستقبل عمليات حفظ السلم. |
Every peace keeping operation should be devised with a clear mandate, a realistic time frame and a correct assessment of the situation. | وينبغي أن تحدد لكل عملية من عمليات حفظ السﻻم وﻻية واضحة وإطار زمني واقعي وتقدير صحيح للحالة. |
For most of us, this will represent the first time that we will be participating in a United Nations peace keeping mission. | وبالنسبة لمعظمنا، ستكون هذه هي المرة اﻷولى التي نشارك فيها في بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
It can effectively help reduce the length of time between the decision to mount a peace keeping operation and its actual implementation. | يمكن لهذه الترتيبات أن تساعد بشكل فعال في تقصير المدة الزمنية الواقعة بين قرار القيام بعملية حفظ للسلم وتنفيذه الفعلي. |
It is high time to renew the principles and mechanisms of peace keeping operations on the basis of the United Nations Charter. | لقد آن اﻷوان لتجديد مبادئ وآليات عمليات حفظ السلم على أساس ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Related searches : Time-keeping Device - Animal Keeping - Worth Keeping - Keeping Busy - Keeping Tabs - By Keeping - Position Keeping - Keeping Records - While Keeping - Keeping Score - For Keeping - Keeping Informed - Records Keeping