ترجمة "jab at" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Jab! | ! شمال ! |
Then he felt a sharp jab in the chest. | . ثم ش ع ر بطعنة حاده في الصدر. |
After consideration by JAB, the Secretary General reviews the decision in the light of the JAB apos s report and decides whether to maintain it or change it in any way. | وبعد أن ينظر مجلس الطعون المشترك في القرار، يستعرض اﻷمين العام القرار في ضوء تقرير مجلس الطعون المشترك. ويبت في مسألة اﻹبقاء على القرار أو تغييره بأية طريقة. |
I see someone like those over there I want to jab them in the face. | أرى شخص ما مثل أولئك الذين هناك أريد طعنهم في الوجه |
a One of these appeals comprises 232 cases contesting the same administrative decision (of these 232 cases, 149 were filed with the JAB on 26 December 2003 but were assigned 2004 case numbers by the JAB secretariat). | (أ) يضم أحد هذه الطعون 232 قضية تطعن في ذات القرار الإداري (من هذه القضايا الـ 232، ر فعت 149 قضية أمام مجلس الطعون المشترك في 26 كانون الأول ديسمبر 2003 بيد أن أمانة المجلس أدرجتها ضمن عدد قضايا عام 2004). |
Some mad scientist is going to jab your arm with a needle and take four tubes of blood. | وهناك علماء مجانين سيوخزوا أذرعك بالإبر ويأخذون أربعة أنابيب من دمائك |
A life size poster of the Hindi film Jab Tak Hai Jaan showing Shah Rukh Khan and Katrina Kaif in one of Kabul s music shops. | ملصق بالحجم الطبيعي للفيلم الهندي 'جاب تاك هاي جان' يظهر فيه شاه روخ خان وكاترينا كيف في إحدى محلات الموسيقى في كابل. |
IndiaFM gave the DVD 4 out of 5 stars and noted, Jab We Met is a must buy there are absolutely no second thoughts around it. | IndiaFM أعطى دي في دي 4 من اصل 5 نجوم وأشار إلى أن جاب وي ميت أمر لا بد منه شراء، وهناك على الإطلاق أي أفكار ثانية من حوله. |
The billionaire king (thought to be 89) is frequently visited by world leaders and dignitaries. Using their own experience as an example, the princesses jab at leaders in the West who they say do too little for the human rights of women and children in Saudi Arabia. | يزور العديد من قادة العالم وكبار الشخصيات الملك البليونير (الذي يناهز التاسعة والثمانين من عمره)، وتذك ر الأميرات هؤلاء الشخصيات الغربية كيف أنهم لا يتحدثون عن انتهاكات حقوق الإنسان تجاه النساء والأطفال في السعودية. |
(Claim by United Nations staff member for the implementation of the recommendations by a Panel on Discrimination and by the JAB, that he be transferred, on compassionate grounds, to a P 4 level post in Geneva) | )دعوى مقامة من موظف باﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ توصيات اتخذها كل من فريق معني بالتمييز ومجلس الطعون المشترك، والقاضية بنقله، على سبيل الرأفة، الى الرتبة ف ٤ في جنيف( |
I let him tag me with the left hand for a couple of rounds... so just when he starts, he thinks he's getting cute, I step inside a jab... with a left, with a right, with a left. | تركته يضربنى بيساره لبضعه جولات لكى يظن انه سيفوز ثم الكمه بيسرى ثم يمنى ثم يسرى |
(Claim by UNDP staff member whose status was converted in 1983 from the Field Service to the Professional category, that the payment of two additional steps recommended by the JAB be made retroactive to the date of the conversion) | )دعوى مقامة من موظف ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تغير مركزه في عام ١٩٨٣ من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية، ويطالب بأن تسدد له بأثر رجعي حتى تاريخ التحويل مستحقات الدرجتين اﻹضافيتين اللتين أوصى بهما مجلس الطعون المشترك( |
Cheered at, waved at, stared at. | أ لوح .. أ حملق |
At home, at school, at play. | فى البيت ، فى المدرسة ، فى اللعب |
looking squarely at rejection, at heartbreak, at war, at death. | مواجهة الرفض، والحسرة، في الحرب، وفي الموت. |
She's mad at the pigeons, at the boy, at the duke, at the taxes, mad at me. | جن جنونها من الفلاحين والولد والدوق والضرائب |
At ease, at ease! | بهدوووء |
and at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, | وفي بلهة وعاصم وتولاد |
and at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, | وفي بتوئيل وحرمة وصقلغ |
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, | وفي بلهة وعاصم وتولاد |
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, | وفي بتوئيل وحرمة وصقلغ |
Now ... look at, look at this! Look at this! | الآن... انظروا، انظروا إلى هذا! انظروا إلى هذا! |
And at Jeshua, and at Moladah, and at Beth phelet, | وفي يشوع ومولادة وبيت فالط |
And at En rimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, | وفي عين رمون وصرعة ويرموث |
At 9 00 at night? | عند التاسعة مساء ا |
At 9 o'clock. At 9.30. | الساعة التاسعة التاسعة والنصف |
At night at the hotel. | واثناء الليل فى الفندق |
At 18 or at 30. | في الثامنة عشر أو الثلاثين. |
He grins at Death... chuckles at the Lord, laughs at himself... and smiles at the girls. | يضحك ضكة خافتة من المولى . .. يضحك في نفسه ويبتسم للبنات |
At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. | من جهة الرواق الى الغرب اربعة في المصعد واثنين في الرواق. |
Battery is at low level at | البطارية مستواها منخفض عند |
Battery is at warning level at | البطارية في مستوى التحذير عند |
Battery is at critical level at | البطارية في مستوى حرج عند |
Support costs at Support costs at | بنسبــة ١٣ تكاليف الدعم |
Look at that. Look at that. | إذا تشوف .. شوفت |
Look at this! Look at this! | إنظر الى هذا! إنظر الى هذا |
At school! At school! Hurry up. | الى المدرسه الى المدرسه |
Look at that. Look at that. | أنظر لهذا. انظر لهذا |
look at light, look at patterns. | تنظر الى الأضواء، تنظر الى الأشكال |
Look at you, look at you! | انظري لنفسك , انظري لنفسك |
March 12th At Last... At last... | مارس 12 أخيرا ... |
Look at that. Look at that! | انظرواإلىهذا! |
Look at him. Look at him. | أنظر إليه |
Six at least at West's Farm. | ستة على الأقل فى مزرعة ويست |
Not at all! Not at all! | لا على الإطلاق. |