ترجمة "it became" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

It became - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It became a book. It became a show.
لقد ن شرت ككتاب. وأصحبت برنامجا .
It became abstract.
أصبحت تجريدية.
It became personal.
أصبح الأمر شخصيا
It became intoxicating.
لقد بدأ يسكر
It became mop heads.
وهي رؤوس مماسح. وهذا مسرح السمك،
It became the media.
أصبحت الإعلام .
It became an obsession
أصبحت هذه الحفلات هاجسا
Then it became obvious.
هذا واضح عليها
It became entertainment it became a new kind of commodity, something I was selling.
فقد أصبح تسلية ونوع جديد من السلع شيء كنت أبيعه .
It became a transaction for me, became sort of a trade.
لقد كان الامر بالنسبة لي مثل صفقة نوع من انواع التجارة
And then it became news.
وبعدها أصبح أخبار.
It became part of me.
فأصبح جزءا مني.
It became a national park.
لقد أصبحت حديقة وطنية.
long before it became funny.
قبل أن تصبح مضحكة بوقت طويل
It became a writing project.
أصبح الأمر مشروعا تأليفيا.
Because the square root of 5, although this part became rational,it became a 5, this part became irrational.
لأن الجذر التربيعي لـ 5، رغم ان هذا الجزء اصبح نسبيا ، اي 5، الا ان هذا الجزء اصبح غير نسبي
It matters greatly that China became a global military player before it became a global economic player.
إنه لأمر عظيم الأهمية أن ندرك أن الصين أصبحت قوة عسكرية عالمية قبل أن تصبح قوة اقتصادية عالمية.
I thought it was gradually how it became...
كنت اعتقد انه تدرجيا ...
It suddenly became a national issue.
أصبح الأمر فجأة قضية وطنية.
It became fully operational in 1995.
اصبح النظام شغال بشكل كامل في 1995.
It became a municipality in 1938.
تأسست في 17 ديسمبر 1938.
It became known as Project Hangul.
أصبح معروفا باسم مشروع هانغول.
It became a diocese in 1946.
صارت الأبرشية في عام 1946.
And it became as though reaped .
فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء .
And it became as though reaped .
فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم .
Seeing that it became like this,
بقولك هذا يجعله يبدو هكذا
It all became music to me.
كلها اصبحت موسيقى بالنسبة لي
In fact, it became so extreme
في الحقيقة ، أصبحت أكثر تطرفا
So then it became quite easy.
لذلك أصبح حينها أكثر سهولة.
It became the Duchy of Warsaw.
ولقد أصبحت دوقية وارسو
In 1643, it became a separate parish in the municipality, and in 1653, it became a separate municipality.
في سنة 1643 ، أصبحت رعية منفصلة داخل البلدية ، و في عام 1653 صارت بلدية منفصلة.
And when it became a landscape, it also became a destination, and altered, really, the course of my life.
وعندما ظهر المشهد ، أصبح ذلك الكوكب وجهة جديدة ، وغي ر ، بالفعل ، مسار حياتي.
It became a violation when it landed en route.
غير أنها أصبحت انتهاكا بهبوطها خﻻل الرحلة.
It became known as Simon's shark slime.
وأصبح ي عرف سيمون ل عاب القرش
So it became as black , barren land .
فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء .
So it became as black , barren land .
فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم .
Live strong. Then it became a brand.
عش قوي ا. ثم أصبح علامة تجارية.
And surprisingly, it became a cult film.
وقد تحول ذلك الى فلم وثائقي ..
And it became a world famous manuscript.
وأصبح من المخطوطات الشهيرة عالمي ا.
It became known as Simon's shark slime.
وأصبح ي عرف سيمون ل عاب القرش
Did I? Mmhmm. What became of it?
حقا أين تركتها
It became my one link with sanity.
اصبحت صلتي الوحيدة بسلامة العقل
It became a popular song in Sado.
إنها صارت أ غنية مشهورة في سادو.
And with the telling, it became easier.
و مع اخبارهم اصبح الامر اسهل
It is politically charged, but it became a thing itself.
إنها تأتي كشحنة سياسية في البداية لتتحو ل إلى الشيء نفسه.

 

Related searches : It Became Normal - If It Became - It Became Public - It Became Necessary - As It Became - It Became Reality - It Became Evident - It Became Obvious - It Became Possible - It Became Known - After It Became - It Became Apparent - It Became Clear - It Became Common