ترجمة "inventions" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

What's protectable are inventions.
وما هو محمي فيها هي الاختراعات.
Saul Griffith on everyday inventions
شاول غريفيث حول اختراعات الحياة اليومية
This is the story of inventions
وهذا كتاب قصة الإختراعات
CA You're working on other electrical inventions.
أنت تعمل على إختراعات أخرى
I have a bunch of other inventions.
لدي مجموعة أخرى من الاختراعات
Tesla created his inventions in his mind.
كان تيسلا ي نشئ اختراعاته في مخيلته
And that's it, yeah, just a few inventions.
وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات.
New inventions are the passion of my life.
ان الاختراعات هوسي في هذه الحياة
Reading and writing are actually relatively recent inventions.
ان القراءة والكتابة في الحقيقة هي اختراعات جديدة
EPC explicitly precludes the patenting of certain biotechnological inventions.
وتستبعد الاتفاقية بشكل صريح منح البراءات لاختراعات معينة في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
Finally patents. So what's protectable are non obvious inventions.
وأخير ا براءات الاختراع. وما هو محمي فيها هي الاختراعات غير الظاهرة.
So let's see what some of those inventions were.
لذلك دعونا نرى ما كانت بعض من تلك الاختراعات.
History has proven that inventions can be double edged swords.
لقد أثبت التاريخ أن الإختراعات هي سيف ذو حدين.
FN And I also had an interest in dangerous inventions.
ف.ن. أنا أيضا لدي اهتمامات بالاختراعات الخطيرة
They are inventions which help us to understand our environment.
وكلها اختراعات تساعدنا على فهم بيئتنا
In Europe, existing copyright laws specifically prohibit patenting certain biotechnological inventions.
29 في أوروبا تحظر تحديدا قوانين حقوق النشر والتأليف منح التراخيص لاختراعات معينة في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
WIPO has also organized two regional symposia on patents and inventions.
وقد قامت المنظمة أيضا بتنظيم ندوتين إقليميتين بشأن البراءات واﻻختراعات.
When considering future claims of amazing new fuels or inventions, ask
وعند النظر إلى مزاعم المستقبل من نفط جديد أو اختراعات مذهلة نسأل
Another character called Jami has the ability to create fantastic inventions.
شخصية أخرى تسمى جامع لديه القدرة على صنع إبتكارات مذهلة.
As I said, nobody can ever say your inventions don't work.
كما قلت، لن يقول أحد أبدا إن اختراعاتك فاشلة.
The washing machine was one of the greatest inventions of all time.
كانت الغس الة إحدى أعظم اختراعات البشرية.
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
انا الحكمة اسكن الذكاء واجد معرفة التدابير.
Diplomacy is an asset it one of the greatest inventions of humankind.
إن الدبلوماسية شيء ثمين وهي أحد أعظم ابتكارات البشرية.
Worldwide, United States. patent law provides the broadest protection of biotechnological inventions.
وعلى الصعيد العالمي، توفر قوانين الولايات المتحدة في مجال البراءات أوسع حماية لاختراعات التكنولوجيا الأحيائية().
We used to be number one in new inventions, in this country.
كان يفترض أن تكون رقم واحد في الاختراعات الجديدة، في هذا البلد.
We are not able to do the inventions of giddy up category.
لسنا قادرين على القيام بما اخترعته فئة هش .
But this was not used to finance new inventions it was the invention.
بيد أن هذه الوفرة لم تستخدم لتمويل مخترعات جديدة بل كانت هي الاختراع في حد ذاتها.
Unlike the First Industrial Revolution, the inventions and innovations were engineering science based.
وعلى خلاف الثورة الصناعية الأولى، فإن الاختراعات والابتكارات كانت تقوم على العلم.
Kamen states that his company DEKA is now working on solar power inventions.
كامين يدعي أن شركته ديكا تعمل الآن على إختراعات الطاقة الشمسية .
This society would continuously improve changing rapidly through new technologies, inventions and ideas.
وهذا من شأنه تحسين المجتمع بشكل مستمر وتغييره بسرعة من خلال التقنيات والاختراعات والأفكار الجديدة.
Some ideas banks are used for the purpose of developing new inventions or technologies.
تستخدم بعض بنوك الأفكار بغرض تطوير اختراعات أو تقنيات جديدة.
As with EPC, patent protection under the Directive does not reach certain biotechnological inventions.
37 وكما هو الحال بالنسبة للاتفاقية الأوروبية فإن حماية البراءات بموجب التوجيه لا تهم بعض الاختراعات في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
Where other scientists would play in their laboratory, Tesla created his inventions in his mind.
بينما كان العلماء يلعبون في مختبراتهم، كان تيسلا ي نشئ اختراعاته في مخيلته
We're all familiar with his fantastic work his drawings, his paintings, his inventions, his writings.
جميعنا يعرف أعماله الرائعة رسوماته، لوحاته، اختراعاته، وكتاباته
After all our discoveries and inventions no man will go by a pile of wood.
بعد الاكتشافات والاختراعات لدينا جميعا ولن يذهب بها الرجل كومة من الخشب.
NT To my delight, I discovered I could visualize my inventions with the greatest facility.
نيكولا تيسلا من أجل متعتي، اكتشفت أن بإمكاني تصو ر اختراعاتي من خلال أعظم منشأة.
And some of these inventions were really more radical they really changed how society worked.
و البعض من هذه الإختراعات كانت أصلا, بحيث غيرت سيرورة المجتمع.
Thus they provoked him to anger with their inventions and the plague brake in upon them.
واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ .
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم .
Motor transport is no doubt viewed as one of the greatest inventions the world has seen.
ومما لا شك فيه أنه ي نظر إلى النقل في السيارات على أنه أعظم اختراعات شهدها العالم.
Export of the results of scientific research, know how and inventions is included in the List.
وتضم القائمة صادرات نتائج الأبحاث العلمية والتكنولوجيا والاختراعات.
Article 6 precludes patentability of inventions on the grounds of damage to ordre public or morality.
40 وتستبعد المادة 6 إمكانية منح البراءات للاختراعات على أساس الإخلال بالنظام العام أو بالأخلاق العامة.
This was followed by a flood of inventions to pass differences more effectively across greater distances.
لحق هذا فيض من الإختراعات لتمرير الفروق بشكل أكثر فعالية عبر المسافات البعيدة
See how they attribute their own lying inventions to God . This is in itself a flagrant sin !
ا نظر متعجبا كيف يفترون على الله الكذب بذلك وكفى به إثما مبينا بي نا .
See how they attribute their own lying inventions to God . This is in itself a flagrant sin !
انظر إليهم أيها الرسول متعجب ا من أمرهم ، كيف يختلقون على الله الكذب ، وهو المنز ه عن كل ما لا يليق به وكفى بهذا الاختلاق ذنب ا كبير ا كاشف ا عن فساد معتقدهم .