ترجمة "incessantly" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Incessantly - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Incessantly.
بشكل دائم
Talks incessantly.
يكون الحساب 52.75 دولار و هناك 1.20 دولار للتاكسي. تتحد ث بإستمرار
I've been working incessantly.
أنا أعمل بإصرار متواصل
And yet you incessantly stand on your head
وحتى الآن أنت تقف باستمرار على رأسك
And yet you incessantly stand on your head
لكنك تصر باستمرار أن تقف
I do not wish to be corrected by you incessantly.
أنا لا أريدك أن تصلحي لي أخطائي بإستمرار.
Indeed We unleashed upon them an icy gale on an incessantly ill fated day ,
إنا أرسلنا عليهم ريحا صر صرا أي شديدة الصوت في يوم نحس شؤم مستمر دائم الشؤم أو قويه وكان يوم الأربعاء آخر الشهر .
Indeed We unleashed upon them an icy gale on an incessantly ill fated day ,
إن ا أرسلنا عليهم ريح ا شديدة البرد ، في يوم شؤم مستمر عليهم بالعذاب والهلاك ، تقتلع الناس من مواضعهم على الأرض فترمي بهم على رؤوسهم ، فتدق أعناقهم ، ويفصل رؤوسهم عن أجسادهم ، فتتركهم كالنخل المنقلع من أصله .
Her five horrid, deformed little dogs who incessantly yap on the roof under my window.
كلابها الصغار الخمسه , القاسون الذين يحلون ياب على الروف تحت شباكي .
Having once got hold they never let go, but struggled and wrestled and rolled on the chips incessantly.
بعد أن حصلت مرة واحدة أنها لم تعقد ندعها تفلت من أيدينا ، ولكن كافح وصارع وتدحرجت على رقائق باستمرار.
Subunits of Armenian armed forces are incessantly attacking the village of Sirik, which is on the way to Djebrail.
وتشن وحدات القوات المسلحة اﻷرمنية هجوما مستمرا على قرية سيريك الواقعة على الطريق المؤدي الى جبرائيل.
I accompanied these women on their patrols, and watched as they walked past men, many who passed very lewd comments incessantly.
لقد صحابت هؤلاء النساء فى دورياتهن، شاهدت أثناء سيرهن بين رجال، العديد منهم من علق تعليقات بذيئة بلا إنقطاع.
This led to me writing The Vagina Monologues, which led to me obsessively and incessantly talking about vaginas everywhere I could.
دفعني ذلك لكتابة مناجاة المهبل وذلك قادني إلى هوس غير متوقف الحديث عن المهابل في كل مكان أستطيع.
A great number of casualties are lying in the streets and in the shelled buildings without a possibility to be helped because the shelling continues incessantly.
وهناك عدد كبير من المصابين يرقد في الشوارع والمباني التي تعرضت للقصف وليست هناك إمكانية لمساعدتهم بسبب استمرار القصف بﻻ انقطاع.
Instead of these, however, he had only many small limbs which were incessantly moving with very different motions and which, in addition, he was unable to control.
بدلا من هذه ، ولكن ، كان قد أطرافه صغيرة كثيرة الوحيدة التي كانت تتحرك باستمرار مع حركات مختلفة جدا والتي ، بالإضافة إلى ذلك ، فإنه لم يتمكن من السيطرة عليها.
In Greenspan s summary of Schumpeter s thinking, a market economy will incessantly revitalize itself from within by scrapping old and failing businesses and then reallocating resources to newer, more productive ones.
وطبقا لتلخيص غيرنسبان لفكر شومبتر فإن اقتصاد السوق سوف يعمل باضطراد على تجديد وتنشيط نفسه من الداخل عن طريق التخلص من الأعمال التجارية القديمة والفاشلة ثم إعادة تخصيص الموارد للأعمال التجارية الأحدث والأكثر إنتاجية.
Relief organizations operating in those areas complain incessantly about the extreme difficulty of accessing remote areas and the high cost of maintaining the vehicles that ply those routes, not to mention the frequent accidents.
وتشتكي بلا توقف منظمات الإغاثة العاملة في هذه المناطق من الصعوبات الجمة في الوصول إلى المناطق النائية، ومن التكلفة العالية المتكبدة لصيانة تلك المركبات التي تسير بهذه الط رق، ناهيك عن تواتر وقوع الحوادث.
Say Tell me , if Allah were to make the night to continue incessantly on you till the day of resurrection , who is the god besides Allah that could bring you light ? Do you not then hear ?
قل لأهل مكة أرأيتم أي أخبروني إن جعل الله عليكم الليل سرمدا دائما إلى يوم القيامة من إله غير الله بزعمكم يأتيكم بضياء نهار تطلبون فيه المعيشة أفلا تسمعون ذلك سماع تفهم فترجعون عن الإشراك .
Say Tell me , if Allah were to make the night to continue incessantly on you till the day of resurrection , who is the god besides Allah that could bring you light ? Do you not then hear ?
قل أيها الرسول أخبروني أيها الناس إن جعل الله عليكم الليل دائم ا إلى يوم القيامة ، م ن إله غير الله يأتيكم بضياء تستضيئون به أفلا تسمعون سماع فهم وق بول
Say Tell me , if Allah were to make the day to continue incessantly on you till the day of resurrection , who is the god besides Allah that could bring you the night in which you take rest ? Do you not then see ?
قل لهم أرأيتم إن جعل الله عليكم النهار سرمدا إلى يوم القيامة من إله غير الله بزعمكم يأتيكم بليل تسكنون تستريحون فيه من التعب أفلا تبصرون ما أنتم عليه من الخطأ في الإشراك فترجعون عنه .
Say Tell me , if Allah were to make the day to continue incessantly on you till the day of resurrection , who is the god besides Allah that could bring you the night in which you take rest ? Do you not then see ?
قل لهم أخبروني إن جعل الله عليكم النهار دائم ا إلى يوم القيامة ، م ن إله غير الله يأتيكم بليل تستقرون وتهدؤون فيه أفلا ترون بأبصاركم اختلاف الليل والنهار
At a time when the Organization is frequently criticized for failure to adequately address the world apos s many problems, let us not forget that it was the moral voice of this Assembly that called incessantly for the freedom of the oppressed people of South Africa.
وفي الوقت الذي غالبا ما توجه انتقادات الى المنظمة حيال الفشل في التصدي، على النحو الكافي، لمشاكل العالم الكثيرة، دعونا ﻻ ننسى أن الصوت المعنوي لهذه الجمعية العامة كان يطالب باستمرار بالحرية للشعب المضطهد في جنوب افريقيا.