ترجمة "in lent" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
He lent me two books. | أعارني كتاب ي ن. |
I lent Tom the car. | سلفت توم السيارة |
I lent it to Jim. | أعرته لـ جيم |
Lent is a commune in the Ain department in eastern France. | لون هي إحدى بلديات محافظة أين Ain في فرنسا. |
He lent me counsel, and I lent him eyes. I am no pilot yet, wert thou as far | قدم المحامي قال لي ، وأنا قدمت له العيون. أنا لست التجريبية ، ومع ذلك ، بقدر ما انت يرت |
You shouldn't have lent him that umbrella. | كان من الأفضل لو لم تعيريه تلك المظلة |
Is very good meat in Lent But a hare that is hoar | لحوم جيدة جدا في اعار ولكن هذا هو الأرنب أشيب |
He said that money was lent to me. | قال أن المال قد أقرض إليه. |
The banks over lent to the housing market. | فقد أفرطت البنوك في تقديم القروض لسوق الإسكان. |
I just lent it to get usage fees. | قمت بتأجير المكان للحصول على رسوم الاستخدام فقط |
I only lent them to Laura, you know. | ـ أنا أعرتهم فقط إلى (لورا) ، كما تعرفين ! |
Pepe, you might have lent me a hand. | بيبي , هل يمكن أن تساعدني. |
And then these are loans that I lent at least, this and this these are loans that I lent out to somebody. | وهذه قروض قمت بإقراضها على الأقل و هذه قروض اقرضتها لشخص ما |
If you put your money into a local bank it is also lent out but it is lent out within your community. | و على النقيض من ذلك حين تضع اموالك في بنك محلي فان هذا البنك سوف يستخدم اموالك للإقراض ولكن سيتم ذلك ضمن نطاق منطقته و ستكون القروض محلية |
And never in its history has the Fed lent to non depository institutions. | كما أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لم يسبق له طيلة تاريخه أن وافق على إقراض مؤسسات غير مصرفية. |
You can just say I lent it to you. | يمكنك أن تقول فقط أنني أعرتك إياه |
She had lent her voice for a couple of songs in this film too. | كما أدت بضع الأغنيات في هذا الفيلم أيضا. |
Millions, who have lent it their money, fear the worst. | يخاف الملايين من القرضين على ضياع مدخارتهم |
So clearly, her clothes were lent to various different women. | وهو واضح جدا بأن ملابسها كانت تستعار من قبل نساء متعددات |
Therefore also I have lent him to the LORD as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there. | وانا ايضا قد اعرته للرب. جميع ايام حياته هو عارية للرب. وسجد هناك للرب |
He thanked the delegations that lent their support to the proposals. | ووجه الشكر الى الوفود التي أعربت عن تأييدها للمقترحات. |
For the actual event, you need to lent a good location. | للحدث الفعلي، تحتاج لاستئجار موقع جيد. |
If it wasn't for you, I wouldn't have lent the studio. | إن لم يكن لك، لمـا قمت بإعارة الاستوديو |
Mrs Porter lent you her coat to help keep you warm. | السيدة بورتر أعارتك معطفها لتبقيك دافئة. |
The rupees I lent you had no name on had they? | استمعو لهذا الكلام! المال الذي أقرضتك إياه ليس عليه أسم أليس كذلك |
Some money I lent out came back before it was due. | بعض المال الذي أقرضته عاد قبل أن يحل وقت تسديده |
It lent Rentschler 250,000, the use of the Pratt Whitney name, and space in their building. | أنه أقرض Rentschler 250،000 دولار، استخدام اسم برات آند ويتني، والفضاء في بنايتهم. |
Tom had forgotten his umbrella so I lent him one of mine. | كان توم قد نسي مظلته فأقرضته واحدة من عندي. |
We've paid back Mrs. Hepworth what she lent us for our start. | أرجعنا للسيدة (هيبوورث) المال الذي سلفته لنا لنبدأ |
They were lent me for tonight. I'm being presented to the press. | لقد اقترضناها من أجل الليلة. |
Moreover, in many countries, notably in the United Kingdom, banks lent more to homeowners than they did to businesses. | فضلا عن ذلك، فإن القروض التي قدمتها البنوك في العديد من البلدان، وبشكل خاص في المملكة المتحدة، كانت موجهة إلى مالكي المساكن في المقام الأول وليس إلى الشركات. |
The World Bank reported having lent 501 million for population activities in 2003, up from 328 million in 2002. | وقد أبلغ البنك الدولي عن إقراض 501 مليون دولار للأنشطة السكانية في عام 2003 بزيادة عن مبلغ 328 مليون دولار الذي أقرضه في عام 2002. |
As it suggested in its report, the Commission should determine whether such organizations lent themselves to valid comparisons. | وذكر أنه يتعين على اللجنة أن تقوم، كما اقترحت في تقريرها، بتحديد ما اذا كانت مثل هذه المنظمات تصلح ﻻجراء مقارنات مفيدة في هذا الشأن. |
The complementary roles of the United Nations and the CSCE, in particular, lent transparency to the negotiating process. | وعلى وجــه التحديد، ساهم الدوران التكميليان لﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبــا فــي إضفــاء الشفافية على عملية التفاوض. |
But the creditors are equally to blame they lent too much and imprudently. | ولكن الدائنين يستحقون نفس القدر من اللوم ــ فقد أفرطوا في الإقراض وبشكل تنقصه الحكمة. |
Indeed, they often lent homeowners more than 100 of the underlying property s value. | والواقع أنها كانت في كثير من الأحيان تقرض أصحاب المساكن أكثر من 100 من القيمة الأساسية للعقار. |
Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year. | لقد أقرضني هذا جيف بيزوس بكل لطف من العام الماضي |
Paine lent me one of your books. Oklahoma Kid, I think it was. | أعارني (بين) أحد كتبك (فتى أوكلاهوما)، على ما أظن |
Antigua Daily Photo will be publishing one photo per day for one week of Lent processions in Antigua, Guatemala. | بمناسبة الصوم الكبير لدى المسيحيين، يعرض رودي خيرون على مدونة صور أنتيجوا اليومية Antigua Daily Photos (بالإنجليزية) بمعدل صورة يوميا لزياحات الصوم في أنتيجوا في جواتيمالا. |
And later in the 19th century, the African flavor lent its presence with influence from other Caribbean mixed flavors. | وفي وقت لاحق في القرن 19، قدمت نكهة الأفريقية وجودها مع تأثير من غيرها من النكهات المختلطة منطقة البحر الكاريبي. |
The report should include, inter alia, an examination of other organizations which lent themselves to comparisons in that context. | وينبغي للتقرير أن يشمل، في جملة أمور، دراسة للمنظمات اﻷخرى التي تصلح للمقارنات في هذا السياق. |
In the same month, Quakers from the United States lent their support to the University apos s educational mission. | وفـــي نفس الشهر قدم أعضاء من جماعة الكويكرز بالوﻻيات المتحدة دعمهم للبعثة التعليمية التابعة للجامعـــة. |
At the same time, about 40 of China s bank savings are not lent out. | ومن ناحية أخرى، فإن نحو 40 من مدخرات البنوك الصينية لا يتم استخدامها في منح القروض. |
It also stressed the valuable support lent by the commissions to various regional initiatives. | وشددت أيضا على الدعم القي م الذي تقدمه اللجان الإقليمية إلى مختلف المبادرات الإقليمية. |
UNFICYP has lent its good offices to the sides to work out the practicalities. | وقد قامت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بمساع حميدة لدى الجانبين لمساعدتهما في وضع تفاصيل الجوانب العملية. |
Related searches : For Lent - Securities Lent - Lent Out - Lent Itself - Funds Lent - Lent Credence - Lent Back - During Lent - Lent On - Lent Money - Lent Support - Lent By