ترجمة "get far" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Fadil didn't get far. | لم يذهب فاضل بعيدا. |
He didn't get far. | إنه لم يبتعد |
Fadil didn't get very far. | لم يذهب فاضل بعيدا. |
They get around this far. | وصلوا الى هذا الحد . إذا هنا لدينا |
He'll never get that far. | لن يصل الأمر الى هذا الحد |
That's far enough. Get in. | هذا يكفى . |
They didn't get very far, obviously. | لم يذهبوا بعيدا , بالطبع . |
He can't get far. Come on. | لن يذهب بعيدا . |
And that will get you very far. | وهذا يودي بك بعيدا . |
Can't get far without a little cash. | لا نستطيع الهرب بدون القليل من النقود |
They can get this far and no farther. | انه لن يذهب ابعد من ذلك بكثير |
We informed the police. They won't get far. | لقد أبلغنا الشرطة. |
He can't get far on a dead horse. | انه لا يمكنه الحصول حتى على حصان خاسر |
It's far enough to get you into trouble. | المسافة كفيلة بأن تعر ضك للخطر . |
Don't worry about him. He won't get far. | لا تقلق منه لن يذهب بعيدا |
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat, | بعيدا بعيدا إلى تراجع معزول، ونترك كل ذلك خلفنا. |
And if I get really far away I'm blurry. | وإذا حصلت فعلا بعيدا أنا أصبح غير واضحا. |
Violence of Action you get up close to far. | العنف العمل تحصل على ما يصل إلى إغلاق بكثير. |
'How far will God go to get us back?' | الى أي مدى سوف يذهب الله لآن يرجعنا اليه |
Took off fast, didn't get far. I fired,'Pow!' | جرى بسرعة. لم يصل بعيدا . اطلقت عيارا باو! |
I need the battles to get this far anyway | لذا مهمتي هي للبحث عن النصائح المشتركة والتقنيات |
Bring those dogs over here! He won't get far. | احضر هذه الكلاب هنا فهو لن يبعد |
I thought it'd be easy to get this far. | كنت اعتقد ان الأمر سيكون سهلا حتى هنا. |
Get your hands closer together. They're too far apart. | اجعل يداك قريبتان معا فهما بعيدان عن بعضهما |
Get as far away as quickly as you can. | حاولوا أن تبتعدوا عن السفينه بأسرع ما يمكنكم |
He did, but the initiative did not get very far. | ولقد فعل، لكن المبادرة لم تقطع شوطا طويلا . |
My house is so far, how did you get here? | منزلي بعيد جدا, كيف وصلتم الى هنا |
How far you figure you gonna get that way, pushing? | إلى أي مدى تظن أنك ستذهب دفعا |
As far away from Boone City as I can get. | ـ بعيدا عن (بوون) قدر إستطاعتى |
Mario, get the jerrican as far away as you can. | ماريـو إبعد الوعاء قدر إستطاعتك |
Our only chance is to get far away by morning. | فرصتنا الوحيده ,هو الابتعادقبل طلوع الصباح |
No, Watson! She won't get far. Attend to Sir Henry. | لا يا واطسون لن تهرب بعيدا اعتنى بسير هنرى |
How far do you think you could get without him? | إلى أي مدى تظن أنك قادر للوصول إليه من غيره |
As far as I can get on a bus ticket. | إلى أبعد مكان يمكن بلوغه بتذكرة باص |
It will get infinitely close as you get infinitely far away, as x gets infinitely large. | سيقترب اكثر كلما ابتعدنا اكثر و يصبح x اكبر |
So let's see how far we can get with the subtraction. | خلينا نشوف إلى أي مدى سنصل خلال الطرح |
and I might even go so far as to get deloused. | ورب مـا أذهب إلـى أبعد من ذلك وأفل ـي نفسـي |
If his leg holds up we ought to get pretty far. | لو تحملت ساقه الطريق يمكننا الذهاب بعيدا |
How far you think we gonna get in these jailhouse duds? | كيف تعتقد اننا سنفعل بملابس السجن هذه |
We've issued descriptions throughout Europe and America. He won't get far. | أصدرنا أوصافا فى أوروبا و أمريكا, هو لن يذهب بعيدا |
Besides that, it took me too long to get this far. | بجانب ذلك ، أحتاج وقت طويل للوصول لم وصلت إليه |
He won't get in there far enough to open his mouth. | هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح ف مه |
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat, leaving it all behind. | ونشعر كما لو أنه علينا الإتجاه بعيدا بعيدا إلى تراجع معزول، ونترك كل ذلك خلفنا. |
All I said so far is as we get closer, what does f of x get closer to? | كل ما قلته هو اننا كل ما نقترب ، من ماذا يقترب f(x) |
It was far more costly to get Hezbollah to serve Iran s strategy. | كان إجبار حزب الله على خدمة الإستراتيجية الإيرانية أكثر كلفة إلى حد كبير. |