ترجمة "falsely claim" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Claim - translation : Falsely - translation : Falsely claim - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The claim about bad living conditions has been falsely blamed on Qatar. | ما من لوم على قطر بشأن الظروف المعيشية السيئة. |
You swore falsely! | لقد اقسمت قسما كاذبا |
You're falsely accusing me. | لا تتهمي شخصا بريئا |
You accuse him falsely. | أنت تتهمه زورا |
Had he attributed falsely any words to Us , | ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله . |
Had he falsely attributed some statements to Us . | ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله . |
Had he attributed falsely any words to Us , | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
Had he falsely attributed some statements to Us . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
I am not a man who speaks falsely. | أنا لست برجل يتحدث بالخطأ |
Meineid. It means to swear falsely under oath. | أنها تعني أن تقسم بالخطئ تحت اليمين |
But what I said was falsely reported to you. | لكن الذى قلت وصلك بشكل خاطئ. |
Though they say, 'As Yahweh lives ' surely they swear falsely. | وان قالوا حي هو الرب فانهم يحلفون بالكذب. |
In my judgment book, you have accused your brother falsely. | فى سجل حكمي فأنت قد قمت بإتهام أخيك كذبا |
ISIL falsely claims to embody the true Islam, inspiring Islamophobia. JSIL falsely claims to represent all Jews, inspiring anti Semitism. Max Blumenthal ( MaxBlumenthal) September 29, 2014 | الدولة اليهودية في الشام تدعي زور ا بتجسيد الإسلام الحقيقي، وتلهم الإسلاموفوبيا. |
He is being accused of falsely warning of a terror threat. | وهو الآن مت هم بتهمة إنذار وقائي لتهديد إرهابي . |
And though they say, The LORD liveth surely they swear falsely. | وان قالوا حي هو الرب فانهم يحلفون بالكذب. |
(b) Falsely claims to have lost a passport or travel document | (ج) إدعى كذبا فقدان الجواز أو وثيقة السفر. |
Why? Did someone falsely enter your name, or something like that? | لماذا هل قام شخص ما بالتسجيل لشيء ما بإستخدام إسمك |
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. | لا تسرقوا ولا تكذبوا ولا تغدروا احدكم بصاحبه. |
Do they say that Muhammad has falsely ascribed ( the Quran ) to God ? ( Muhammad ) , tell them Had I falsely ascribed it to God , I shall be responsible for my own sins . | أم بل أ يقولون أي كفار مكة افتراه اختلق محمد القرآن قل إن افتريته فعلي إجرامي إثمي ، أي عقوبته وأنا بريء مما تجرمون من إجرامكم في نسبة الافتراء إلي . |
Do they say that Muhammad has falsely ascribed ( the Quran ) to God ? ( Muhammad ) , tell them Had I falsely ascribed it to God , I shall be responsible for my own sins . | بل أيقول هؤلاء المشركون من قوم نوح افترى نوح هذا القول قل لهم إن كنت قد افتريت ذلك على الله فعلي وحدي إثم ذلك ، وإذا كنت صادق ا فأنتم المجرمون الآثمون ، وأنا بريء م ن كفركم وتكذيبكم وإجرامكم . |
Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong doers . | فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل . |
Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong doers . | فم ن كذب على الله من بعد قراءة التوراة ووضوح الحقيقة ، فأولئك هم الظالمون القائلون على الله بالباطل . |
Do they , ( the unbelievers ) , say that ( Muhammad ) has falsely ascribed ( the Quran ) to God ? Ask them , Compose ten chapters like ( those of the Quran ) and call on whomever you can for help besides God if you are true in your claim . | أم بل أ يقولون افتراه أي القرآن قل فأتوا بعشر سور مثله في الفصاحة والبلاغة مفتريات فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة وادعوا للمعاونة على ذلك من استطعتم من دون الله أي غيره إن كنتم صادقين في أنه افتراء . |
Do they , ( the unbelievers ) , say that ( Muhammad ) has falsely ascribed ( the Quran ) to God ? Ask them , Compose ten chapters like ( those of the Quran ) and call on whomever you can for help besides God if you are true in your claim . | بل أيقول هؤلاء المشركون من أهل مكة إن محمد ا قد افترى هذا القرآن قل لهم إن كان الأمر كما تزعمون فأتوا بعشر سور مثله مفتريات ، وادعوا من استطعتم من جميع خلق الله ليساعدوكم على الإتيان بهذه السور العشر ، إن كنتم صادقين في دعواكم . |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات. |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. |
The third claim unit is for claim preparation costs. | وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
The Claim | الشكوى |
The claim | الشكوى |
Overlapping claim | باء المطالبة المتداخلة |
Claim form | دال استمارة المطالبة |
Claim it. | ازيد |
Then Moses threw his staff and lo ! it swallowed that which they did falsely show . | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى . |
Then Moses threw his staff and lo ! it swallowed that which they did falsely show . | فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير . |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463). |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | 534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 . |
Then Moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented . | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى . |
Then Moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented . | فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير . |
For they prophesy falsely to you in my name I have not sent them, says Yahweh. | لانهم انما يتنبأون لكم باسمي بالكذب. انا لم ارسلهم يقول الرب |
2.4 In June 1995, the complainant was falsely accused of murder in his home town, Mymensingh. | 2 4 وفي شهر حزيران يونيه 1995، اتهم صاحب الشكوى زورا ارتكاب جريمة قتل في مدينة ميمنسينغ مسقط رأسه. |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | ألف خلفية المطالبة من الفئة هاء 2 |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. | وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة. |
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | 2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
Related searches : Falsely Accused - Falsely Claiming - Falsely Represent - Falsely Assume - Falsely Interpreted - Falsely Elevated - Falsely State - Falsely High - Falsely Attributed - Falsely Presumed - Claim A Claim - Court Claim