ترجمة "expressing" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Expressing appreciation for | إذ نقدر |
I mean that they were able to start expressing themselves and to start expressing their ideas. | أعني بأنهم استطاعوا البدء بالتعبير عن أنفسهم وكذا عن أفكارهم. |
You're so good at expressing yourself. | أنت تجيدين التعبير عن ما بداخلك |
Multiply, expressing the product in scientific notation. | قم بعملية الضرب التالية، وعبر عن الناتج بصيغة علمية |
And stop people from expressing themselves freely, | ومنع الناس من التعبير عن أنفسهم بحرية. |
Post video and audio clips expressing your support | أنشر مقاطع فيديو والصوت معلنة عن دعمك |
Photos expressing support have circulated on social networks. | صور متداولة لدعم الحملة على الشبكات الاجتماعية. |
The participants exchanged comments, expressing the following ideas | وتبادل المشاركون التعليقات، وأعربوا عن الأفكار التالية |
I was just expressing a sentiment, you animal! | لا، كنت أعبر عن عاطفتي، أيها الحيوان |
Expressing sympathy for the victims of such illegal acts, | وإذ تعرب عن تعاطفها مع ضحايا تلك الأعمال غير المشروعة، |
They believe in something and they are expressing it. | هم يؤمنوا بأمر ويعبرون عنه. |
Twitter users also were busy in expressing their opinions | كان مستخدمو توتر مشغولين بالتعبير عن آرائهم أيضا |
And it's really not expressing how you really feel. | ولا تعب ر في الحقيقة عن شعورك الحقيقي. |
Expressing deep concern at the lack of reconstruction in Afghanistan, | وإذ تعرب عن بالغ القلق لعدم القيام بأعمال الإعمار في أفغانستان، |
I wish to conclude my statement by expressing a regret. | وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن الأسف. |
New ways of expressing and resolving differences may be found. | وبالإمكان إيجاد سبل جديدة للتعبير عن الاختلافات وحلها. |
The court charged him with expressing hatred against the Government. | واتهمته المحكمة بالتعبير عن كرهه للحكومة. |
I cannot help expressing my personal disagreement with their verdict. | لا يمكننى أن لا أعبر عن أختلافى معهم فى حكمهم |
So after expressing to you my utmost gratitude... heavens, mr. | ...لذا مع شكري وإمتناني لك |
Expressing concern that locally recruited personnel are particularly vulnerable to attacks, | وإذ تعرب عن قلقها لكون الأفراد المعينين محليا معر ضين للهجمات بشكل خاص، |
Expressing concern at the continuing large scale existence of these practices, | وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار وجود هذه الممارسات على نطاق واسع، |
Expressing its firm determination to facilitate and promote dialogue among civilizations, | وإذ تعرب عن عزمها الوطيد على تيسير الحوار بين الحضارات وتشجيعه، |
Expressing appreciation over the evolution of the democratic process in Afghanistan | وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان |
There is no harm expressing in principle what our intention is. | ولا ضرر من أن نعرب مبدئيا عن نيتنا. |
But importantly you're expressing yourself sometimes, before you even have language. | ولكن الأهم هو أنكم ت عبرون عن أنفسكم أحيانا، حتى من قبل أن يكون لديكم لغة |
I guess it's just they have peculiar ways of expressing themselves. | أظن فقط أنهم لديهم طريقة غريبة للتعبير عن أنفسهم. |
Expressing concern over the persistent natural disasters in countries of the region, | وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار الكوارث الطبيعية في بلدان المنطقة، |
Indian netizens have exploded with rage and disbelief while expressing their reactions. | عبر مستخدمو الإنترنت الهنود عن غضبهم وعدم تصديقهم أثناء تعليقهم على الموضوع عبر الإنترنت. |
Detained since two years for expressing himself, Jabeur Mejri has been released. | بعد اعتقاله لمدة سنتين بسبب التعبير عن رأيه، تم الافراج الليلة عن جابر الماجري. |
A number of distinct architectural traditions arose for expressing these social elements. | ظهر عدد من العادات المعمارية المميزة لتوضيح تلك البيانات الاجتماعية. |
Northern lanscape, as a way of expressing these ideas of the eternal. | و تقع في أوروبا الشمالية، كطريقة لتعبير عن هذه الأفكار عن الخلود. |
What are the virtues, the aspirations that you're actually expressing in that? | ما هي الفضائل، التطلعات التي تعبر عنها في ذلك |
As a matter of fact, I rather feel like expressing myself now. | في الحقيقة، أ فض ل أن أعب ر عن نفسي الآن. |
Expressing grave concern at the halt in the peace process on the Syrian track, and expressing the hope that peace talks will soon resume from the point they had reached, | وإذ تعرب عن بالغ قلقها لتوقف عملية السلام على المسار السوري، وإذ تعرب عن أملها في أن تستأنف محادثات السلام قريبا من النقطة التي وصلت إليها، |
Expressing concern that thousands of Palestinians continue to be held in Israeli prisons or detention centres, and also expressing concern about their ill treatment and harassment and reports of torture, | وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار احتجاز آلاف من الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية أو مراكز الاحتجاز الإسرائيلية، وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء سوء معاملتهم ومضايقتهم وما تناقلته الأخبار عن تعذيبهم، |
Expressing grave concern over the halt in the peace process on the Syrian track, and expressing the hope that peace talks will soon resume from the point they had reached, | وإذ تعرب عن بالغ قلقها لتوقف عملية السلام على المسار السوري، وإذ تعرب عن أملها في أن تستأنف محادثات السلام قريبا من النقطة التي وصلت إليها، |
Expressing concern about the very difficult humanitarian situation in countries of the region, | وإذ تعرب عن القلق إزاء الحالة الإنسانية الصعبة للغاية التي تعاني منها بلدان المنطقة، |
She didn't even care what the reaction to expressing this wish would be. | ثم تتحدث مالاث عن أسباب تقبل هذه الدراما |
Several media networks have signed a joint statement expressing concern about the ruling | وقعت العديد من شبكات وسائل الإعلام بيان مشترك م عب رة عن قلقها إزاء هذا الحكم |
We welcome the fact that African States are forthcoming in expressing their aspirations. | ونرحب بحقيقة أن الدول الأفريقية تبدي استعدادا للإعراب عن تطلعاتها. |
State officials must also avoid making comments expressing satisfaction or understanding regarding paramilitarism. | كما يتعين على الموظفين الحكوميين أن يتجنبوا إبداء تعليقات يعربون بها عن رضاهم عن القوات شبه العسكرية أو تفهمهم لها. |
He urged the Committee to adopt a draft resolution expressing concern about Andijan. | وهو يحث اللجنة على اعتماد مشروع قرار يعرب عن القلق إزاء أنديجان. |
That can be achieved by expressing such condemnation in a stand alone paragraph. | ويمكن الوصول إلى ذلك من خلال التعبير عن هذه الإدانة في فقرة إضافية مستقلة. |
Expressing its appreciation to those Member States which have provided support to UNMISET, | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي توفر الدعم للبعثة، |
For some time now, various Member States have been repeatedly expressing this idea. | منـذ فترة مـن الوقت ما برحت مختلف الدول اﻷعضاء ت عرب بصفة متكررة عــن هذه الفكرة. |