ترجمة "exemplar" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Exemplar - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I think that, as an exemplar for us, it is a very good one.
وأعتقد أن ذلك يشكل مثالا جيدا جدا لنا.
Surely Ibrahim was an exemplar , obedient to Allah , upright , and he was not of the polytheists .
إن إبراهيم كان أ م ة إماما قدوة جامعا لخصال الخير قانتا مطيعا لله حنيفا مائلا إلى الدين القيم ولم يك من المشركين .
He was just a servant whom We had blessed and made an exemplar for the Children of Israel .
إن ما هو عيسى إلا عبد أنعمنا عليه بالنبوة وجعلناه بوجوده من غير أب مثلا لبني إسرائيل أي كالمثل لغرابته يستدل به على قدرة الله تعالى على ما يشاء .
He was just a servant whom We had blessed and made an exemplar for the Children of Israel .
ما عيسى ابن مريم إلا عبد أنعمنا عليه بالنبوة ، وجعلناه آية وعبرة لبني إسرائيل ي ستدل بها على قدرتا .
In this case, divine suffering serves as an exemplar of the selflesshumility with which earthly misfortunes should be endured.
ففي هذه الحالة، تخدم المعاناة الإلهية كنموذج للتواضع المنكر للذات الذي يساعد البشر في تحمل المصائب الدنيوية.
The DPJ s president, Ichiro Ozawa, who once served as an LDP secretary general, is an exemplar of this confused legacy.
ونستطيع أن نعتبر رئيس حزب اليابان الديمقراطيإيشيرو إيزاوا، الذي خدم ذات يوم كأمين عام للحزب الديمقراطي الليبرالي، كمثال أصيل على هذا التراث الملتبس.
Last year, Brazil overtook the United Kingdom often seen as an exemplar of contractual security as the world s sixth largest economy.
وفي العام الماضي، تفوقت البرازيل على المملكة المتحدة ــ التي كانت ت ع د مثالا للأمن التعاقدي ــ لتحتل المرتبة السادسة بين الدول الأضخم اقتصادا على مستوى العالم.
Certainly you have in the Apostle of Allah an excellent exemplar for him who hopes in Allah and the latter day and remembers Allah much .
لقد كان لكم في رسول الله أسوة بكسر الهمزة وضمها حسنة اقتداء به في القتال والثبات في مواطنه لمن بدل من لكم كان يرجو الله يخافه واليوم الآخر وذكر الله كثيرا بخلاف من ليس كذلك .
Certainly you have in the Apostle of Allah an excellent exemplar for him who hopes in Allah and the latter day and remembers Allah much .
لقد كان لكم أيها المؤمنون في أقوال رسول الله صلى الله عليه وسلم وأفعاله وأحواله قدوة حسنة تتأسون بها ، فالزموا سنته ، فإنما يسلكها ويتأسى بها م ن كان يرجو الله واليوم الآخر ، وأكثر م ن ذكر الله واستغفاره ، وشكره في كل حال .
There is certainly a good exemplar for you in the Apostle of Allah for those who look forward to Allah and the Last Day , and remember Allah much .
لقد كان لكم في رسول الله أسوة بكسر الهمزة وضمها حسنة اقتداء به في القتال والثبات في مواطنه لمن بدل من لكم كان يرجو الله يخافه واليوم الآخر وذكر الله كثيرا بخلاف من ليس كذلك .
There is certainly a good exemplar for you in the Apostle of Allah for those who look forward to Allah and the Last Day , and remember Allah much .
لقد كان لكم أيها المؤمنون في أقوال رسول الله صلى الله عليه وسلم وأفعاله وأحواله قدوة حسنة تتأسون بها ، فالزموا سنته ، فإنما يسلكها ويتأسى بها م ن كان يرجو الله واليوم الآخر ، وأكثر م ن ذكر الله واستغفاره ، وشكره في كل حال .
Only thus shall we be able to make this world a better place, and only thus can we make every human being an exemplar of social justice and liberty.
وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نجعل هذا العالم مكانا أفضل، وأن نجعل من كل إنسان نموذجا للعدالة اﻻجتماعية والحرية.
Even more shameful, Mr. Jacques Delors chaired the meeting which elevated as an exemplar of human goodness the Minister responsible for his country apos s policy in East Timor, a policy of violence and genocide.
واﻷكثر خزيا أن السيد جاك دلورس ترأس اﻻجتماع الذي رفع منزلة الوزير إلى نموذج للطيبة اﻻنسانية، هذا الوزير المســؤول عن سياسة بلــده في تيمــور الشرقية، أﻻ وهي سياسة العنف واﻻبادة الجماعية.
Hong Kong, which Friedman held up as the exemplar of a free market society, remains the exception to the mixed economy rule and even there the government has played a large role in providing land for housing.
والواقع أن هونج كونج التي اعتبرها فريدمان نموذجا أصيلا لمجتمع السوق الحرة تظل تشكل الاستثناء من قاعدة الاقتصاد المختلط ــ وحتى هناك لعبت الحكومة دورا ضخما في توفير الأرض للإسكان.
There is certainly a good exemplar for you in them for those who look forward to Allah and the Last Day and anyone who refuses to comply should know that indeed Allah is the All sufficient , the All laudable .
لقد كان لكم يا أمة محمد جواب قسم مقدر فيهم أسوة حسنة لمن كان بدل اشتمال من كم بإعادة الجار يرجوا الله واليوم الآخر أي يخافهما أو يظن الثواب والعقاب ومن يتول بأن يوالي الكفار فإن الله هو الغني عن خلقه الحميد لأهل طاعته .
There is certainly a good exemplar for you in them for those who look forward to Allah and the Last Day and anyone who refuses to comply should know that indeed Allah is the All sufficient , the All laudable .
لقد كان لكم أيها المؤمنون في إبراهيم عليه السلام والذين معه قدوة حميدة لمن يطمع في الخير من الله في الدنيا والآخرة ، ومن ي ع ر ض عما ندبه الله إليه من التأسي بأنبيائه ، ويوال أعداء الله ، فإن الله هو الغني عن عباده ، الحميد في ذاته وصفاته ، المحمود على كل حال .
Anno sacri principatus eius XXIV)(This) monument, remarkable in terms of both religion and art, br had weakened from age br Pius the Seventh, Supreme Pontiff, br by new works on the model of the ancient exemplar br ordered it reinforced and preserved.
Anno sacri principatus eius XXIV) النصب، ملحوظا سواء من حيث الدين والفن , br ضعفت من العمر br بيوس السابع، الحبر الأعظم, br بواسطة أعمال جديدة على نموذج من النموذج القديم br أمر بذلك عززت والحفاظ عليها .
The most moving moments occur when we're hearing the stories of the people in the field and we bring those stories from our own experience in the field and then we're able to really discuss why this person or this group is an exemplar for spreading love and forgiveness.
القدرة على أن يكونوا عطوفين في غرفة الفحص,

 

Related searches : An Exemplar