ترجمة "doughnuts" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Uh, no, jelly doughnuts. | لا، دونات المربى |
I'm too sad to eat doughnuts. | أنا حزين للغاية لأكل الدونات |
All right. Daisy, I'm taking two doughnuts. | حسنا (دايزي), سأخذ كعكتين محلاتين |
Just hold on a second, Sister. I'm sure fond of them doughnuts. | إنهم يصنعون كعكا رائعا |
It has these strong, heroic arms that can lift doughnuts into your mouth. | فهي تملك هذه الأسلحة القوية، والأيدي البطولية التي تستطيع رفع الكعك إلى فمك. |
United States Kentucky based Joi's Get Cooking, provides recipes for both Christmas cookies and Christmas doughnuts. | الولايات المتحدة جوي المقيم بولاية كنتاكي، يقدم لنا وصفات لكعك عيد الميلاد. |
Will you ask them... to bring up to number seven two eggs, some coffee, and a couple of doughnuts? | هذا جي د. سوف نطلب منهم ... لإحضار لعدد سبعة اثنين من البيض، وبعض القهوة، واثنين من الكعك |
And the women said, You know, Jacqueline, who in Nyamirambo is not going to buy doughnuts out of an orange bucket from a tall American woman? And like it's a good point. | وتقول النسوة، تعرفي، جاكلين، سكان نياميرامبو لن يشتروا الخبائز من الدلو البرتغالي من إمرأة أمريكية طويلة ومثل إنها نقطة جيدة. |
And the women said, You know, Jacqueline, who in Nyamirambo is not going to buy doughnuts out of an orange bucket from a tall American woman? And like (Laughter) it's a good point. | وتقول النسوة، تعرفي، جاكلين، سكان نياميرامبو لن يشتروا الخبائز من الدلو البرتغالي من إمرأة أمريكية طويلة ومثل (ضحك) إنها نقطة جيدة. |
And the epitome was when I literally marched into the streets of Nyamirambo, which is the popular quarter of Kigali, with a bucket, and I sold all these little doughnuts to people, and I came back, and I was like, You see? | وكان يضرب به المثل عندما ذهبت حرفيا الى شوارع نياميرامبو، التي هي الجزء الأشهر في كيغالي، أحمل الدلو، وقمت ببيع كل هذه الخبائز الصغيرة للناس، وعدت أدراجي، وكنت أقول، هل رأيتن |
And the epitome was when I literally marched into the streets of Nyamirambo, which is the popular quarter of Kigali, with a bucket, and I sold all these little doughnuts to people, and I came back, and I was like, You see? | وكان يضرب به المثل عندما ذهبت حرفيا الى شوارع نياميرامبو، التي هي الجزء الأشهر في كيغالي، أحمل الدلو، وقمت ببيع كل هذه الخبائز الصغيرة للناس، |
My nieces and nephews in Equatorial Guinea still go to school on an empty stomach. They return home by mid day to help supplement the household income by selling doughnuts in the streets at a time when they are supposed to be completing homework. | ولكن ما زال أبناء وبنات أخوتي وأخواتي في غينيا الاستوائية يذهبون إلى المدرسة وبطونهم خاوية، ثم يعودون إلى بيوتهم في منتصف النهار للمساعدة في تكميل دخل الأسرة من خلال بيع الكعك في الشوارع ـ في وقت حيث كان من المفترض أن ينتهوا من فروضهم المنزلية. |