ترجمة "deduction" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Deduction - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Amazing. Amazing deduction. | استنتاج مذهل ، مذهل |
In some cases, the deduction of a category C award constitutes a deduction of a prorated amount. | وفي بعض الحالات، يشكل مبلغ التعويض المقتطع من الفئة جيم مبلغا سبق الاقتطاع منه على أساس تناسبي. |
Oh, it's great. Convincing. Mathematical deduction. | إنه لشئ رائع و مقنع استنتاج رياضى |
We might be able to find him by deduction. | ربما يمكننا العثور عليه عن طريق الاستدلال |
The minimum wage shall be exempt from attachment, compensation, or deduction. | ثامنا يعفى الأجر الأدنى من أي تعليقات أو تعويضات أو خصومات. |
That is a wrong deduction, based on evidence that does not exist. | هذا استدلال خاطئ بطبيعة الحال لأنه يعتمد على دليل لا وجود له. |
Being still alive, the deduction is I have not starved at my trade. | و كونى مازلت حي ا يعنى اننى لم افشل ابدا |
One place to start is the tax deduction for interest payments on home mortgages. | وقد تكون البداية بخفض الضريبة على أقساط فوائد قروض الرهن العقاري السكني. |
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax. | وتتلخص واحدة من هذه الإعانات في السماح بخصم نسبة ثابتة من بنود معينة من النفقات من ضريبة الدخل. |
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. | لم أستطع مساعدة يضحك على السهولة الذي اوضح له عملية من خصم. |
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. | لم أستطع مساعدة يضحك على السهولة التي واوضح له عملية من خصم. |
The Committee requests that future performance reports contain specific information in respect of the deduction for meals. | وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير اﻷداء في المستقبل معلومات محددة فيما يتعلق بالخصم مقابل الوجبات. |
Gains or losses on exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from income. | وتعامل اﻷرباح والخسائر من تحويل العمﻻت كمبلغ مضاف الى اﻹيرادات أو مخصوم منها. |
19. Increased requirements under salaries in New York reflect a vacancy rate lower than the standard turnover deduction. | ١٩ وتعكس اﻻحتياجات المتزايدة تحت بند المرتبات في نيويورك معدل شواغر أكثر انخفاضا عن الخصم القياسي لدوران الموظفين. |
First, if you're a business that wants to outsource jobs, you shouldn't get a tax deduction for doing it. | الذي يريد الاستعانة بمصادر خارجية لفرص العمل ، وكنت shouldn ر الحصول على خصم الضرائب عن القيام بذلك. |
He is now a successful sixgoal polo player and is listed on Linus's tax return as a 600 deduction. | هو الآن لاعب بولو ناجح وهو يشكل 600 دولار كخصم من عائد ضرائب لاينس (أي أن لاينس يصرف عليه) |
A deduction of the amount of such savings was made from the assessed contributions of the States Parties for 2003. | وجرى اقتطاع هذه الوفورات من الاشتراكات المقررة على الدول الأطراف لعام 2003. |
And we're a non profit foundation, you can give us the property and take a hell of a tax deduction. | ونحن مؤسسة غير ربحية ، هل يمكنك أن تمنحنا هذا العقار وتأخذ بحق الجحيم خصم الضرائب. |
So then the deduction would be that C has to be less than zero, and we can't have negative angles. | عندها سيكون ناتج الطرح بأن (ج) يجب ان تكون اقل من صفر ولا يمكن ان يكون زوايا سالبة |
To be sure, the US has long provided subsidies to owner occupied housing mostly through the tax deduction for mortgage interest. | فمن المؤكد أن الولايات المتحدة كانت لفترة طويلة تقدم إعانات الدعم للملاك الذين يقطنون مساكنهم ـ وأغلبها من خلال الخصم الضريبي على فوائد الرهن العقاري. |
Legislation enables pensioners to retain casual earnings of up to 50 per cent of their pensions without deduction from their entitlements. | وتسمح التشريعات للمتقاعدين باﻻحتفاظ بالدخل غير الثابت بما ﻻ يزيد على ٥٠ في المائة من معاشاتهم التقاعدية دون اقتطاعات من استحقاقاتهم. |
The net decrease of 190,700 reflects the deduction of the non recurrent amount of 556,000 provided in 1992 1993 for computer equipment. | ويعكس النقصان الصافي الذي يبلغ ٠٠٧ ٠٩١ دوﻻر تخفيض مبلغ غير متكرر مقداره ٠٠٠ ٦٥٥ دوﻻر كان قد رصد في الفترة ٢٩٩١ ٣٩٩١ لمعدات الحاسوب. |
First, housing can be made more affordable for poor and middle income Americans by converting the mortgage deduction into a cashable tax credit. | فبوسعنا أولا أن نجعل المساكن في متناول الأميركيين من الفقراء وأصحاب الدخول المتوسطة عن طريق تحويل الخصم في قيمة الرهن العقاري إلى رصيد ضريبي يمكن صرفه نقدا . |
Consequently, a correction resulting in a deduction in the total amount of USD 26,908.64 should be made in respect of these two claims. | وعليه، ينبغي إجراء تصويب فيما يتعلق بهاتين المطالبتين ينتج عنه تخفيض في مجموع المبلغ قدره 908.64 26 من الدولارات. |
Consequently, a correction resulting in a deduction in the total amount of USD 21,969.81 should be made in respect of these three claims. | وعليه، ينبغي إجراء تصويب في هذه المطالبات الثلاث ينتج عنه تخفيض في مجموع التعويض قدره 969.81 21 من الدولارات. |
During its 2003 session, the Standing Committee reviewed a note on the after service health insurance premium deduction programme undertaken by the Pension Fund. | 57 قامت اللجنة الدائمة أثناء دورتها لعام 2003 باستعراض مذكرة عن برنامج الصندوق بشأن الخصم المباشر لأقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
After the deduction of all non recurrent requirements, the actual overall decrease for travel amounted to only 768,600, or 1.8 per cent (see para. 89 below). | وبعد اقتطاع جميع الاحتياجات غير المتكررة، لم يتجاوز النقصان الكلي الفعلي لبند السفر 600 768 دولار، أي 1.8 في المائة (انظر الفقرة 89 أدناه). |
Under the 2007 financial law, those who claim the home improvement deduction must supply an invoice from the building contractor, which must specify the cost for labor. | وطبقا للقانون المالي الصادر في العام 2007، يتعين على من يطالب بالخصم الخاص بتحسين المساكن أن يقدم فاتورة من متعهد بناء، ولابد وأن تشتمل هذه الفاتورة على تكاليف العمالة. |
And curtailing accelerated depreciation, the manufacturing production deduction, and the R D tax credit which account for about 80 of corporate tax expenditures would involve significant tradeoffs. | ومن المؤكد أن الحد من معدل تناقص القيمة المتسارع، وخفض الإنتاج الصناعي، والإعفاء الضريبي لمشاريع البحث والتطوير ــ والذي يشكل نحو 80 من نفقات ضريبة الشركات ــ كل ذلك سوف ينطوي على مقايضات كبيرة. |
They further requested a deduction of 8.45 per cent for advance income tax payments for fiscal year 1985, pursuant to article 227 of the relevant tax legislation (Abgabenordnung). | وطلبا أيضا خصم ٥٤,٨ في المائة لمدفوعات ضريبة الدخل المدفوعة مقدما للسنة الضريبية ٥٨٩١ وفقا للمادة ٧٢٢ من قانون الضرائب ذي الصلة. |
The administration informed the Board that this option was being rigorously pursued and that UNEP had started deduction of taxes from the bills paid as of January 1994. | وأبلغت اﻹدارة المجلس أن هذا الخيار يجري اتباعه بحزم وأن اليونيب بدأت تخصم الرسوم من الفواتير المدفوعة اعتبارا من كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot slitting specimen of the London slavey. | وبالتالي ، كما ترون ، بلدي خصم ضعف كنت قد تم في الطقس البشعة ، والتي كان لديك التمهيد خبيث ، لا سيما |
Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot slitting specimen of the London slavey. | وبالتالي ، كما ترون ، بلدي الخصم المزدوج الذي كان في الطقس البشعة ، وأنه كان لديك الخبيثة خصوصا التمهيد الحز عينة من لندن خادمة. |
And if I buy a bigger home or just increase the size of my mortgage, I receive a larger deduction that reduces my taxable income, lowering my tax bill. | وإذا اشتريت بيتا أكبر أو زدت من حجم رهني العقاري، فإن هذا يعني حصولي على خصم أكبر يقلص من دخلي الخاضع للضريبة، ويخفض من فاتورتي الضريبية. |
An overall cap would also cause many individuals who now itemize deductions to shift to the standard deduction implying significant simplification in record keeping and thus an improvement in incentives. | وقد يعمل السقف الإجمالي أيضا على حمل العديد من الأفراد الذين تشملهم قائمة الخصومات الآن على التحول إلى الخصم القياسي ــ وهذا يعني قدرا كبيرا من التبسيط لعميلة حفظ السجلات وبالتالي تحسن الحوافز. |
The international posts include the deduction of one D 2 level post for the Chief Military Observer and the addition of 38 posts in the Electoral Division from 1 June 1993. | وتشمل الوظائف الدولية تخفيض وظيفة واحدة برتبة مد ٢ لرئيس المراقبين العسكريين وإضافة ٣٨ وظيفة في شعبة اﻻنتخابات اعتبارا من ١ حزيران يونيه ١٩٩٣. |
Even if the full deduction for charitable gifts is preserved and only high value health insurance is regarded as a tax expenditure, the extra revenue in 2013 would be about 150 billion. | وحتى إذا تم الحفاظ على الخصم الإجمالي عن الهدايا الخيرية، واعت ب ر التأمين الصحي العالي القيمة فقط كنفقات ضريبية، فإن العائد الإضافي في عام 2013 قد يبلغ نحو 150 مليار دولار. |
The deduction is currently available on mortgages of up to 1 million, this forming a key component of America s excessive incentives to buy houses a policy eschewed by most other industrialized countries. | والواقع أن هذا الخصم متاح حاليا بالنسبة للقروض التي تصل إلى مليون دولار، وهذا يشكل عنصرا رئيسيا في الحوافز المفرطة التي تدفع الأميركيين إلى شراء المساكن ـ وهي السياسة التي تتحاشاها أغلب البلدان الصناعية الأخرى. |
The housing boom in the United States might never have reached the proportions that it did if homeowners had been unable to treat interest payments on home loans as a tax deduction. | ولعل ازدهار الإسكان في الولايات المتحدة ما كان ليبلغ المستويات التي بلغها لو كان أصحاب المساكن غير قادرين على التعامل مع أقساط الفائدة على قروض المساكن باعتبارها خ صما ضريبيا. |
Such a determination is not, of course, simply a matter of scientific deduction, and the 1982 Convention sets out factors and criteria that are to be taken into account in the process. | وأي تحديد من هذا النوع ﻻ يعتبر طبعا مسألة استنتاج علمي فحسب، فضﻻ عن أن اتفاقية عام ١٩٨٢ وضعت عوامل ومعايير يجب أخذها بعين اﻻعتبار في العملية. |
Third, if you're an American manufacturer, you should get a bigger tax cut. If you're a high tech manufacturer, we should double the tax deduction you get for making your products here. | قطع. إذا قمت بإعادة منتج التكنولوجيا الفائقة ، ويجب علينا مضاعفة خصم الضرائب لتحصل على |
As Paul Gallez points out, this excellent system allows the deduction of many latitudes and longitudes where the only extant document is in such a bad condition as to make it practically illegible. | كما يشير بول جاليز، هذا النظام الممتاز يتيح لنا أن نستنتج الكثير من خطوط العرض وخطوط الطول، حيث ان الوثيقة الوحيدة التي بحوزتنا بحالة سيئة جعلتها عمليا غير مقروءة. |
37. In paragraph 28 of its report, the Advisory Committee requested that future performance reports contain specific information in respect of the deduction for meals provided to civilian staff receiving mission subsistence allowance. | ٧٣ وطلبت اللجنة اﻻستشارية، في الفقرة ٢٨ من تقريرها، أن تتضمن تقارير اﻷداء في المستقبل معلومات محددة فيما يتعلق بالخصم مقابل الوجبات الغذائية التي تقدم الى الموظفين المدنيين الذي يتلقون بدل اﻹقامة في إطار البعثة. |
The amounts not used or allocated during any calendar year shall be carried over automatically to the budget for the following calendar year and shall come in deduction from the assessments of the Members. | وت رح ل المبالغ غير المستخدمة أو المخصصة خلال أي سنة تقويمية، بصورة تلقائية، إلى ميزانية السنة التقويمية التالية وت ستقطع من اشتراكات الأعضاء. |
The international posts include the deduction of one D 2 level post of Chief Military Observer and the proposed addition of 38 posts required to support the electoral activities as they are phased in. | وتشمل الوظائف الدولية إلغاء وظيفة واحدة برتبة مد ٢ تتعلق بكبير المراقبين العسكريــين، واقتراحا بإضافة ٣٨ وظيفة، على نحو تدريجي، من أجل دعم اﻷنشطة اﻻنتخابية. |
Related searches : Interest Deduction - Standard Deduction - Vat Deduction - After Deduction - Marital Deduction - Deduction Amount - Salary Deduction - Deduction For - Loss Deduction - Penalty Deduction - Any Deduction - With Deduction - Goodwill Deduction - Claim Deduction