ترجمة "corruptible" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Corruptible - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. | لان هذا الفاسد لا بد ان يلبس عدم فساد وهذا المائت يلبس عدم موت. |
having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. | مولودين ثانية لا من زرع يفنى بل مما لا يفنى بكلمة الله الحية الباقية الى الابد. |
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. | مولودين ثانية لا من زرع يفنى بل مما لا يفنى بكلمة الله الحية الباقية الى الابد. |
knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers, | عالمين انكم افتديتم لا باشياء تفنى بفضة او ذهب من سيرتكم الباطلة التي تقلدتموها من الآباء |
And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things. | وابدلوا مجد الله الذي لا يفنى بشبه صورة الانسان الذي يفنى والطيور والدواب والزحافات. |
Every man who strives in the games exercises self control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible. | وكل من يجاهد يضبط نفسه في كل شيء. اما اولئك فلكي يأخذوا اكليلا يفنى واما نحن فاكليلا لا يفنى. |
And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown but we an incorruptible. | وكل من يجاهد يضبط نفسه في كل شيء. اما اولئك فلكي يأخذوا اكليلا يفنى واما نحن فاكليلا لا يفنى. |
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers | عالمين انكم افتديتم لا باشياء تفنى بفضة او ذهب من سيرتكم الباطلة التي تقلدتموها من الآباء |
and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four footed animals, and creeping things. | وابدلوا مجد الله الذي لا يفنى بشبه صورة الانسان الذي يفنى والطيور والدواب والزحافات. |
But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen Death is swallowed up in victory. | ومتى لبس هذا الفاسد عدم فساد ولبس هذا المائت عدم موت فحينئذ تصير الكلمة المكتوبة ابتلع الموت الى غلبة. |
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. | ومتى لبس هذا الفاسد عدم فساد ولبس هذا المائت عدم موت فحينئذ تصير الكلمة المكتوبة ابتلع الموت الى غلبة. |
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price. | بل انسان القلب الخفي في العديمة الفساد زينة الروح الوديع الهادئ الذي هو قدام الله كثير الثمن. |