ترجمة "corrective feedback" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Corrective - translation : Corrective feedback - translation : Feedback - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I think it is corrective. | اعتقد انه يصلح. |
Launch Feedback | الوصول للمقترحاتComment |
Give Feedback... | أعط المرجوع. |
Fourth, feedback. | رابعا , ردود الأفعال. |
It's feedback. | إنها التلقيم الراجع |
I've brought the white corrective fluid. | فقد أحضرت الترياق السائل |
Launch Feedback You can configure the application launch feedback here. | اشعار الإطلاق هناك يمكنك ضبط كيفية إشعارك عند إطلاق التطبيق. |
Corrective and preventive action (CAPA, also called corrective action preventive action, or simply corrective action) are improvements to an organization's processes taken to eliminate causes of or other undesirable situations. | الإجراءات التصحيحية والوقائية (CAPA، وتسمى أيض ا الإجراءات التصحيحية الإجراءات الوقائية) هي تحسينات يتم إدخالها على عمليات المؤسسة للقضاء على أسباب عدم المطابقة أو أي مواقف أخرى غير مرغوب فيها. |
This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a (Feedback) | هذه حلقة, حلقة اعادة تغذية هذه حلقة, حلقة اعادة تغذية هذه حلقة, حلقة اعادة تغذية |
The KFTC's corrective measures are as follows | وفيما يلي التدابير التصحيحية التي اتخذتها لجنة التجارة المنصفة الكورية |
digiKam website, Feedback | موقع على الانترنت المرجوع |
(g) Client feedback | (ز) التغذية المرتـدة من الزبائـن |
Enable launch feedback | مك ن تنفيذ الارتداد |
Enable launch feedback | تمكين التغذية الراجعة |
Evaluation and feedback | التقييم والتغذية المرتدة |
They're feedback loops. | انها حلقات اعادة التغذية. |
There's great feedback. | وهناك ردود عظيمة |
Corrective action must address these problems as well. | ويجب أن تعالج إجراءات التصحيح هاتين المشكلتين أيضا. |
Feedback and plugin polishing | المرجوع و ملحق |
Feedback of lessons learned | المفعول اﻻرتجاعي للدروس المستخلصة |
The need for continuing monitoring, evaluation and corrective measures | زاي الحاجة إلى استمرار الرصد والتقييم والتدابير التصحيحية |
UNHCR has already taken corrective actions in this regard. | 67 اتخذت المفوضية بالفعل إجراءات تصحيحية في هذا الشأن. |
It will recommend corrective measures and adjustments as appropriate. | وستوصي بما قد يلزم من تدابير تصحيحية وتعديﻻت حسب اﻻقتضاء. |
Feedback and patches. Handbook writer | المرجوع و كتيب |
Bug reports, feedback and icons | عل ة رد و أيقونات |
Choose application launch feedback style | اختر تطبيق الوصول لأسلوب المقترحاتName |
What was the feedback like? | كيف كانت ردود الأفعال |
The feedback is really good. | رد الفعل كان جيد جدا |
Interactive software with informative feedback. | برنامج تفاعلي مع تغذية ارتجاعية معلوماتية |
The feedback teaches the students. | التغذية الارتجاعية ت علم الطلاب. |
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates | 9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات(9) |
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented. | 168 واستنادا إلى الدروس المستفادة، نفذت إجراءات تصحيحية. |
(e) Taking corrective action by evaluating field and programme elements | (هـ) اتخاذ إجراءات تصحيحية عن طريق تقييم العناصر الميدانية والبرامجية |
Critical recommendations on which corrective action has not been completed | التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها |
Critical recommendations on which corrective action has not been completed | التوصيات الأساسية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها |
Why? The feedback was really good. | لماذا رد فعل الجمهور كان جيدا جدا |
Table 6. Memo item Corrective transactions undertaken in the reported year | الجدول 6(أ) بند مذكرة معاملات تصحيحية تتعلق بالأرصدة الدائنة والمدينة |
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates 12 | 9 جمهورية كوريا التدابير التصحيحية المفروضة على عملية الاندماج بين التكتلات 36 39 12 |
UNDP recognized the problems and the need to take corrective action. | اعتــرف برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائــي بالمشاكــل وبضرورة اتخــاذ إجــراءات تصحيحيـــة. |
However, corrective actions have already been taken or are being proposed. | غير أنه تم اتخاذ اجراءات تصحيحية أو يجري اقتراح باتخاذها. |
It is a call for corrective measures in respect of Croatia. | إنه دعوة الى اتخاذ اجراءات تصحيحية تجاه كرواتيــــا. |
the white corrective fluid and began to drip it all over | على الأموال ، وتسليمها |
Other feedback loops pose a similar danger. | وهناك حلقات مرتدة أخرى تشكل خطرا مماثلا . |
Speculative booms are driven by psychological feedback. | إن رواج المضاربة تحركه عادة ردود فعل سيكولوجية. |
Do you get any feedback from readers? | هل تتقلون أي رسائل من زواركم . |
Related searches : Corrective Invoice - Corrective Work - Corrective Surgery - Corrective Items - Corrective Spectacles - Social Corrective - Corrective Adjustment - Corrective Methods - Corrective Device - Corrective Mechanism - Corrective Statement - Corrective Treatment - Corrective Services