ترجمة "consumed" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Consumed - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Seventy percent of all antibiotics consumed in America is consumed in animal husbandry. | سبعون بالمئة من مجمل المضادات الحيوية تستهلك في أمريكا تستهلك في تربية الحيوانات |
Had they consumed colored drinks? | هل استهلكوا مشروبات ملونة |
saying , ' I have consumed wealth abundant ' ? | يقول أهلكت على عداوة محمد مالا لبدا كثيرا بعضه على بعض . |
saying , ' I have consumed wealth abundant ' ? | يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير |
My body was consumed by pain. | جسمي كان منهكا من الألم. |
I became consumed with the sport. | أصبحت هذه الرياضة شغفي |
Each cabinet consumed 20 kW of power. | تستهلك كل خزانة 20 كيلو واط من الكهرباء. |
Number of military Number of Gasoline consumed | عدد مركبات الطراز العسكري عدد أيام اﻻستهﻻك |
Some think it's too many calories consumed. | البعض يعتقد أن السبب يكمن في استهلاك كميات كبيرة من السعرات الحرارية. |
It doesn't get consumed in the reaction. | و لا تستهلك في التفاعل الكيمائي |
The candles are consumed, Lord. It's dawn. | الشموع ستستهلك يا سيدي إنه الفجر |
The processor consumed about 1.3 W of power. | واستهلك المعالج حوالي 1.3 وات من الطاقة. |
This has apparently consumed virtually all of their attention. | ومن الواضح أن هذا الاندفاع استهلك كل انتباه هذه الدول والتكتلات تقريبا. |
It can be consumed at leisure throughout the meal. | ويمكن شربه في أوقات الفراغ اثناء الوجبة. |
Car travel is underpriced and therefore we over consumed. | السفر بالسيارة أقل من القيمة وبالتالي مفرط الإستهلاك. |
Alas, my lord, your wisdom is consumed in confidence. | وا أسفاه، يا مولاي، إن حكمتك تذوي أمام ثقتك |
I understand, Roberto, that you are consumed by pride... | أنا أفهم يا (روبيرتو) أنك... أ ستنزفت بكبريائك |
I feel for you. But I'm consumed with apathy. | أتعاطف معك, لكنني مشبع باللامبالاة |
It's easy to be consumed by fears and dark notions. | لمن السهل أن تكون فريسة للمخاوف والأفكار السوداء. |
About half of the production is consumed in water treatment. | ويتم استهلاك ما يقرب من نصف الإنتاج في مجال معالجة المياه. |
They are legally consumed in most countries around the world. | وهى تستهلك بشكل قانوني في معظم البلدان في جميع أنحاء العالم. |
Less firewood is consumed, but carbon dioxide emissions have increased. | انخفض استهلاك الحطب، لكن انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون تزايدت. |
Molina had not consumed alcohol or committed any punishable act. | ولم يكن قد شرب أية كحول ولم يصدر عنه أي فعل يستدعي عقابه. |
So what we are doing right now with computers with the energy consumed by 1,200 houses, the brain is doing with the energy consumed by your laptop. | لذلك ما نقوم به الآن مع أجهزة الكمبيوتر ، مع الطاقة التي يستهلكها 1،200 منزل ، يقوم به الدماغ مستهلكا الطاقة التي يستهلكها جهاز كمبيوتر محمول. |
It has been cultivated and consumed for centuries in the region. | ز رعت واستهلكت على مدى قرون في المنطقة. |
The United States consumed 25 of the oil produced in 2007. | وقد استهلكت الولايات المتحدة 25 من النفط المنتج في عام 2007. |
Instead, those goods are produced and consumed by the same households. | فبدلا من ذلك، تقوم الأسر نفسها بإنتاج السلع واستهلاكها. |
We've literally consumed an entire river in North America for irrigation. | لقد استنزفنا نهرا كاملا في شمال أمريكا من أجل الري. |
Tolstoy became consumed with that stick, but he never found it. | أصبح تولستوي مهو سا بتلك العصا، ولكن لم يجدها ابدأ. |
In 2005, the US imported 60 of the energy that it consumed. | ففي عام 2005، استوردت الولايات المتحدة 60 من استهلاكها من الطاقة. |
Its bush has been cultivated and traditionally consumed by locals for centuries. | يتم زراعته وحرثه واستهلاكه محليا من قبل السكان المحليين منذ قرون. |
It is equivalent to an amount of energy consumed per unit time. | القدرة أو الاستطاعة هي مقدار الشغل المنجز في وحدة الزمن. |
The fermented rice was discarded and fish was the only part consumed. | ثم كان يتم التخلص من الأرز المتخمر وتناول الأسماك فقط. |
Into the boiling water , then in the Fire they will be consumed . | في الحميم أي جهنم ثم في النار يسجرون يوقدون . |
Therefore he consumed their days in vanity, and their years in terror. | فافنى ايامهم بالباطل وسنيهم بالرعب . |
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times. | انسحقت نفسي شوقا الى احكامك في كل حين . |
My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words. | اهلكتني غيرتي لان اعدائي نسوا كلامك . |
Those conflicts had consumed huge amounts of resources desperately needed for development. | وقالت إن تلك النزاعات استهلكت كميات فائقة من الموارد التي تدعو اليها الحاجة الماسة من أجل التنمية. |
Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator. | ثقافة يكون فيها الإبداع مستهلكا ولكن المستهلك ليس هو صانع ها |
They're not consumed with personal ambition. They don't obsess over their differences. | إن الطموح الشخصي لا يسيطر عليهم. انها تستحوذ على ارتداء ر خلافاتهم. وهي تركز |
So, what is this stuff that we're all consumed by, and bothered by? | إذن، ما هي هذه الأشياء التي تستهلكنا جميعا، وتزعجنا |
The opposite reaction, when water is consumed in a reaction, is called hydrolysis. | التفاعل المعاكس لهذا يدعى الحلمهة hydrolysis وفيه يتم استنفاذ جزيئة ماء أثناء التفاعل. |
For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath. | لاننا قد فنينا بسخطك وبغضبك ارتعبنا . |
For I, Yahweh, don't change therefore you, sons of Jacob, are not consumed. | لاني انا الرب لا اتغي ر فانتم يا بني يعقوب لم تفنوا |
They had almost consumed me upon earth but I forsook not thy precepts. | لولا قليل لافنوني من الارض. اما انا فلم اترك وصاياك . |
Related searches : Consumed With - Consumed Data - Consumed Power - Most Consumed - Consumed Time - Get Consumed - Fully Consumed - Consumed For - Resources Consumed - Consumed Items - Consumed Energy - As Consumed - Become Consumed - Completely Consumed