ترجمة "commissioning" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Commissioning - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
With this key step, commissioning of the instrument began January 22, 2010. | وبعد هذه الخطوة المحورية، بدأ تشغيل الآلات في 22 يناير 2010. |
Commends the execution of the Guinea Bissau Islamic Centre project and its imminent commissioning. | 1 يشيد بتنفيذ مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو وقرب موعد افتتاحه. |
This would seem to suggest that the feasibility study done prior to commissioning the projects was inadequate. | وهذا يوحي، على ما يبدو، بأن دراسة الجدوى التي أجريت قبل التكليف بالمشاريع كانت غير مﻻئمة. |
Note 1 Final testing and commissioning for these projects will be completed by the end of March 2006. | الملاحظة 1 سي جرى الاختبار النهائي لهذه المشاريع ويبدأ تشغيلها في نهاية آذار مارس 2006. |
The nature of the business was electro mechanical contracting and engineering, specialising in exporting, building and commissioning water treatment facilities. | وكان المشروع التجاري هو مشروع للمقاولات والهندسة الكهربائية الميكانيكية، متخصصا في تصدير وبناء وتشغيل منشآت معالجة المياه. |
The Agency is also embarking on a project for construction, equipment and commissioning of a 232 bed hospital in Gaza. | كما تشرع الوكالة في مشروع ﻹنشاء مستشفى يضم ٢٣٢ سريرا في غزة وتجهيزه وتشغيله. |
Security measures approved for Headquarters have been largely implemented, with final testing and commissioning of most projects scheduled for March 2006. | 4 نفذ جزء كبير من التدابير الأمنية التي تمت الموافقة عليها للمقر، حيث من المقرر تجربة معظم هذه المرافق وبدء تشغيلها في آذار مارس 2006. |
quot , including the commissioning of the new Société métallurgique le Nickel mine at Kopeto and the establishment of new aquaculture projects, quot . | quot ، بما في ذلك تشغيل منجم النيكل الجديد التابع لشركة quot سوسييتي ميتاليرجيك لي نيكل quot في كوبيتو، وإقامة مشروعات جديدة لﻻستنبات المائي، quot . |
In cooperation with the Marina Militare (Italian Navy), each commissioning crew is provided with a week s bridge simulator course at the Academy in Livorno. | بالتعاون مع مارينا Militare (البحرية الإيطالية)، وتقدم كل الطاقم مع التكليف بالطبع محاكاة الجسر لمدة أسبوع في أكاديمية ليفورنو في. |
The Government had recommended the commissioning of a study to determine the actual involvement of men, women and children in prostitution, which did exist. | وقد أوصت الحكومة بأن ي طل ب إجراء دراسة لتحديد مدى ضلوع الرجال والنساء والأطفال الفعلي في البغاء، الذي هو موجود حقا. |
A number of delegations suggested the commissioning of analytical and statistical data in order to produce a comprehensive view of the present social situation. | واقترح عدد من الوفود أن يصدر تكليف بإعداد بيانات تحليلية وإحصائية لرسم صورة شاملة عن الحالة اﻻجتماعية الراهنة. |
1993 alone witnessed the commissioning of 12 new reactors, and 9 units of facilities with a total capacity of 8.9 million Kw are under construction. | وقـد شهد عــام ١٩٩٣ وحــده التكليــف بإنشــاء ١٢ مفاعــﻻ جديدا إضافة إلى أنه تحت اﻻنشاء و ٩ وحدات من المرافق ذات سعة إجمالية تبلغ ٨,٩ مليون كيلووات. |
These companies actively supported the development of guiding principles for sustainable hotel siting, design and construction, covering all levels of hotel development, from inception to commissioning. | وأيدت هذه الشركات بنشدةط وضع مبادئ توجيهية لاختيار مواقع الفنادق وتصميمها وبنائها تغطي جميع مستويات تطوير الفنادق منذ البداية وحتى تجهيزها للعمل. |
Between the commissioning of the National Inquiry and the release of the final report in 1997, the conservative government of John Howard had replaced the Keating government. | بين التكليف بإجراء (التحقيق الوطني) والإفراج عن التقرير النهائي في عام 1997، حلت حكومة المحافظ (جون هاورد) محل حكومة كيتنغ. |
To promote accountability, after commissioning a full and independent review of our oversight and management system, I will present a blueprint for an independent oversight audit committee. | وتعزيزا للمساءلة، وبعد التكليف بإجراء استعراض شامل ومستقل لنظام الرقابة والإدارة لدينا، سأقدم مشروعا لإنشاء لجنة مستقلة للرقابة ومراجعة الحسابات. |
Activities envisaged under paragraph 11 of the resolution in connection with the task force meeting will require provisions for travel, subsistence and commissioning of four expert papers. | 17 وستتطل ب الأنشطة المتوخاة في الفقرة 11 من القرار فيما يتصل باجتماع فرقة العمل، رصد اعتمادات لتغطية نفقات سفر أربعة خبراء وإقامتهم وتكليفهم إعداد أربع ورقات. |
Note 2 The strengthening security construction projects, originally scheduled for completion by June 2005, are now scheduled for final testing and commissioning by the end of March 2006. | الملاحظة 2 من المقرر الآن إجراء الاختبار النهائي لمشاريع التشييد المتعلقة بتحسين الأمن وبدء تشغيلها في نهاية آذار مارس 2006، بعدما كان التاريخ الأصلي المقرر لإنجاز المشاريع هو حزيران يونيه 2005. |
(v) Commissioning a comprehensive review of the Office of Internal Oversight Services with a view to strengthening its independence and authority, as well as its expertise and capacity | '5 إصدار تكليف بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن ما يتوفر فيه من دراية فنية وقدرات |
The UNDP Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP) has provided a substantive contribution to the Conference by commissioning a report on gender, poverty and sustainable development. | ١١٢ وقدم المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساهمة فنية للمؤتمر حيث تولى أمر التكليف إعداد تقرير عن نوع الجنس والفقر والتنمية المستدامة. |
At the time of the invasion, the business conducted its activities primarily in Iraq, where the claimant was building and or commissioning water treatment projects under contract with Iraq. | وفي تاريخ الغزو، كان المشروع يمارس نشاطه الرئيسي في العراق، حيث كان صاحب المطالبة يقوم ببناء و أو تشغيل مشاريع لمعالجة المياه بموجب عقد مع العراق. |
Preparation and production activities by the Department include planning, commissioning of manuscripts, data and photo research, drafting, editing, copy preparation, typesetting and proofreading, design, distribution and associated administrative functions. | وتشمل أنشطة اﻹدارة في عمليات اﻹعداد واﻹنتاج التخطيط والتكليف بالنصوص اﻷصلية وبحوث البيانات والصور والصياغة والتحرير وإعداد النسخ والتنضيد وقراءة التجارب الطباعية والتصميم والتوزيع وما يتعلق بذلك من مهام إدارية. |
5. INSTRAW has been engaged in commissioning and managing research efforts at a macro level, including methodological development, and in testing, demonstration and production of training modules and packages. | ٥ وقد نشط المعهد الدولي في بدء وإدارة الجهود البحثية على صعيد كلي، بما في ذلك التطوير المنهجي، وفي اختبار وبيان وانتاج وحدات ومجموعات تدريبية. |
I was medicalizing every risk factor, I was writing stories, commissioning stories, every day, that were trying to, not necessarily make people worried, although that was what often happened. | لقد حولت كل عامل مخاطرة الى شيء طبي . كنت أكتب قصصا ، أتكلف قصصا كل يوم ، كنت أحاول جعل الناس ليس بالضرورة جعل الناس تقلق ، بالرغم من أن هذا غالبا ما يحدث |
At the implementation level, implementing agencies such as police will receive, from NCC CTTC, any intelligence from other countries that is of importance to preventing the commissioning of terrorist acts. | وعلى مستوى التنفيذ، تتلقى وكالات التنفيذ مثل الشرطة من المركز أية معلومات استخباراتية واردة من بلدان أخرى ولها أهمية في منع ارتكاب أعمال إرهابية. |
In that regard, it also supported the commissioning of a comprehensive study to examine the contributions made by migrants to the economic and social development of receiving and sending States. | وفي هذا الصدد، تؤيد باكستان أيضا إجراء دراسة واسعة لاستعراض مساهمات المهاجرين في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول المستقبلة ودول المنشأ. |
As core members, they could undertake such functions as reviewing and endorsing best practice in particular issue areas, such as disarmament, demobilization, reintegration and repatriation, and commissioning independent or internal evaluations. | وبوصفهم أعضاء أساسيين، فيمكن أن يضطلعوا بمهام من قبيل استعراض أفضل الممارسات ودعمها، ولا سيما في مجالات المسائل ذات الصلة، مثل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين وإجراء عمليات تقييم مستقلة أو داخلية. |
Specifically, Ms. Bader shared the experience of commissioning a human rights impact assessment, with the related challenges of procurement, facilitating consultations, and determining the level of disclosure of the final report. | وتحدثت السيدة بادير بالخصوص عن تجربة شركتها في طلب إجراء تقييم للآثار على حقوق الإنسان، وما يتصل بذلك من تحديات تتعلق بالمشتريات وتيسير المشاورات وتحديد درجة الكشف المعتمدة في التقرير النهائي. |
The additional requirement under construction prefabricated buildings was due to the erection, installation and commissioning of two Weatherhaven housing units (one 32 man camp and one 22 man camp) in December 1992. | ونتج اﻻحتياج اﻹضافي المتعلق ببند التشييد المباني السابقة التجهيز عن إقامة وحدتي إيواء من طراز quot Weatherhaven quot )معسكر سعته ٣٢ رجﻻ ومعسكر سعته ٢٢ رجﻻ( وتركيبهما وتجيهزهما للتشغيل، في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
At the commissioning ceremony held on World Environment Day this year, I dedicated the enterprise to our indigenous peoples, who are not only the principal inhabitants but also the custodians of our forests. | وقد كرست في اﻻحتفال التكليفي المعقود في يوم البيئة العالمي في هذه السنة، المشروع لشعوبنا اﻷصلية، التي ليست من السكان الرئيسيين فحسب ولكن تقوم برعاية غاباتنا أيضا. |
His delegation commended the Director General of IAEA for commissioning the report of the independent Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle and looked forward to extensive discussions on the subject. | وأثنى وفد بلده على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لطلبه إصدار تقرير فريق الخبراء المتعدد النهج المعني بدورة الوقود النووي، وقال إنه يتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات المستفيضة حول هذا الموضوع. |
On the morning of November 20, 2008 runway 18R 36L was changed to runway 18C 36C in anticipation of the upcoming commissioning of the new third parallel runway which would carry the 18R 36L designation when opened. | المدرج 18R 36L تم تغييره إلى المدرج 18C 36C يوم 20 نوفمبر 2008 تحسبا لافتتاح المدرج الثالث المواز الذي سيحمل تسمية 18R 36L حال افتتاحه في عام 2010. |
The network was conceived of as a way to help overcome myths and misconceptions by compiling, consolidating and coordinating scientific research on the impact of radiation, commissioning further research where required and ensuring its effective dissemination to all stakeholders. | وقد ص ممت الشبكة كطريقة للمساعدة في التغلب على الأساطير والمفاهيم المغلوطة عن طريق جمع وتوحيد وتنسيق البحوث العلمية المتعلقة بأثر الإشعاع، والتكليف بإجراء أبحاث أخرى حيث يلزم، وضمان نشرها الفعال على جميع أصحاب المصلحة. |
In this context, the Conference commends the IAEA Director General for recognizing the need to address the issue by commissioning the report of the independent expert group on the theme Multilateral approaches to the nuclear fuel cycle (INFCIRC 640). | ويثني المؤتمر في هذا الصدد على مجهود المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه القضية وطلب تقرير فريق الخبراء المستقل المعني بالنهج المتعددة الأطراف بدورة الوقود النووي. |
Almost the only concrete outcome was the commissioning of a report by a group chaired by a senior French civil servant, Philippe Jurgensen, on whether intervention was an effective instrument against the volatility that seemed to be undermining trade relations. | وكانت النتيجة الوحيدة الملموسة تقريبا تكليف مجموعة تحت رئاسة الموظف المدني الكبير فيليب جيرجسن بإعداد تقرير حول ما إذا كان التدخل من هذا القبيل يشكل أداة فع الة في مواجهة التقلبات التي بدت آنذاك وكأنها تعمل على تقويض العلاقات التجارية. |
Since commissioning, Dwight D. Eisenhower has participated in deployments including Operation Eagle Claw during the Iran hostage crisis in 1980, as well as the Gulf War in the 1990s, and more recently in support of U.S. military operations in Iraq and Afghanistan. | منذ بدايتها الخدمة، شاركت حاملة الطائرات هذه في عمليات متعددة بما في ذلك عملية مخلب النسر خلال أزمة الرهائن في إيران في عام 1980، و كذلك حرب الخليج في التسعينيات، و مؤخرا في دعم العمليات العسكرية الأمريكية في العراق و أفغانستان. |
UNRWA is continuing with its project for constructing, equipping and commissioning a 232 bed hospital in the Gaza Strip at a cost of 35 million, 20 million of which represents capital cost and 15 million operating costs for the first three years. | وتواصل اﻷونروا أيضا مشروعها المتعلق بتشييد مستشفى، يضم ٢٣٢ سريرا، في غزة وتجهيزه وتشغيله بتكلفة قدرها ٣٥ مليون دوﻻر، منها ٢٠ مليون دوﻻر تمثل تكاليف رأسمالية و ١٥ مليون دوﻻر تكاليف تشغيلية للسنوات الثﻻث اﻷولى. |
These activities have taken many forms in the past five decades, from standard setting to monitoring, from facilitating international dialogue and cooperation to the provision of technical assistance, from the commissioning of technical studies to fielding of large scale peace keeping missions. | وقد اتخذت تلك اﻷنشطة أشكاﻻ عديدة في العقود الخمسة الماضية، تراوحت بين تحديد المعايير ورصد وتسهيل الحوار والتعاون الدوليين وتقديم المساعدات التقنية، والتكليف بإعداد دراسات تقنية وإيفاد بعثات كبيرة لحفظ السلم. |
Invites the National Transitional Government of Liberia to consider, with the assistance of international partners and for a specific time period, the possibility of commissioning independent external advice on the management of Liberia's diamond and timber resources, in order to increase investor confidence and attract additional donor support | 5 يدعو حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية إلى النظر، بمساعدة شركاء دوليين ولفترة زمنية محددة في إمكانية الاستعانة بهيئة استشارية خارجية مستقلة في إدارة الماس والموارد الخشبية في ليبريا بغية زيادة ثقة المستثمرين وجذب دعم إضافي من الجهات المانحة |
2 Broken down as follows 480,000 under consultants and experts for an advisory panel of experts for the report and for the commissioning of 12 to 15 resource papers 800,000 under contractual services for printing, translation, editing, layout and graphic design of report and 100,000 for materials for the launching of the report. | ملاحظة لا تتضمن هذه القائمة أي بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أو التقديرات المنقحة التي قد تنشأ عن توصيات أو قرارات الجمعية العامة بشأن التقارير المذكورة آنفا. |
In the case of the installation or commissioning of new plant after 30 June 1999, using controlled substances as process agents, to request Parties to submit their applications by 1 January 2006 for consideration subject to the criteria for essential uses under decision IV 25, in accordance with paragraph 7 of decision X 14 | 5 في حالة إنشاء أو تكليف مصنع جديد بعد 30 حزيران يونيه 1999، يستخدم مواد تخضع للرقابة باعتبارها عوامل تصنيع، أن يطلب من الأطراف تقديم طلباتها للنظر فيها بشرط استيفاء المعايير الخاصة بالاستخدامات الأساسية بمقتضى المقرر 4 25 ووفقا للفقرة 7 من المقرر 10 14 |
Voice of America on 6 April 1994 said that the commissioning of a fast breeder reactor in Japan is arousing serious apprehensions and uneasiness in the European countries and the United States, to say nothing of its neighbouring nations, and it is foreseen that it would give a greater shock to the acute nuclear issue. | وقالت إذاعة صوت أمريكا في نيسان ابريل ١٩٩٤ إن التكليف بإنشاء مفاعل للتوليد السريع في اليابان يثير مخاوف وعوامل قلق خطيرة في البلدان اﻷوروبية والوﻻيات المتحدة فضﻻ عن الدول المجاورة لها ومن المتوقع أنه سوف يصيب بصدمة أكبر المسألة النووية الحادة. |
ITC informed the Board that it intends to await the outcome of the United Nations work flow analysis before deciding finally how to proceed with its own work flow analysis. ITC will also take into consideration the results of a work flow study it is commissioning in connection with the installation of a local area network for in house applications. | وأعلم المركز المجلس أنه ينوي انتظار حصيلة تحليل اﻷمم المتحدة لتدفق العمل، ليقرر بعد ذلك طريقة الشروع في تحليله لتدفق العمل الخاص به، كما سيأخذ في اﻻعتبار نتائج دراسة لتدفق العمل هي اﻵن قيد اﻹنجاز، تتعلق بتركيب شبكة محلية للتطبيقات الداخلية. |
So, from commissioning slightly larger than life bronze statues of the heroes of the Sino Japanese War, including those Chinese who then fought with each other and left mainland China to go to Taiwan, to commemorating all the unknown, ordinary soldiers who survived, by asking them to take prints of their hands, he is making sure one man is making sure that history is not forgotten. | لذلك و لتكريم أبطال بتماثيل برونزية أكبر بقليل من الحقيقية لأبطال الحرب الصينية اليابانية, |
See also Electron positron annihilation Large Hadron Collider References External links LEP Working Groups The LEP Collider from Design to Approval and Commissioning excerpts from the John Adams memorial lecture delivered at CERN on 26 November 1990 A short but good (though slightly outdated) overview (with nice photographs) about LEP and related subjects can be found in this online booklet of the British Particle Physics and Astronomy Research Council . | إفناء إلكترون بوزيترون مجموعات عمل المصادم الكبير The LEP Collider from Design to Approval and Commissioning excerpts from the John Adams memorial lecture delivered at CERN on 26 November 1990 A short but good (though slightly outdated) overview (with nice photographs) about LEP and related subjects can be found in this online booklet of the British Particle Physics and Astronomy Research Council . |
Related searches : Commissioning Report - Initial Commissioning - Commissioning Work - Commissioning Time - Commissioning Process - During Commissioning - After Commissioning - Commissioning Support - Commissioning Party - Commissioning Services - Commissioning Period - Commissioning Agent - Final Commissioning - Commissioning Activities