ترجمة "capturing" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Group, capturing | مجموعة لاقطة |
Group, non capturing | مجموعة غير لاقطة |
So it's more about capturing an idea than about capturing a moment really. | فالأمر يتعلق بالتقاط فكرة أكثر من التقاط لحظة حقيقة |
Re Capturing the Friedmans | إعادة فهم الزوجين فريدمان |
I started capturing traces. | بدأت ألتقط تلك الآثار بنفسي. |
Okay, today's concept is capturing movement. | حسنا ، موضوع اليوم هو رسم الحركه. |
He never once boasted about capturing that musket. | .متواضع جدا حتي بعد أن اغتنم بندقية من الأعداء |
I've become more interested in capturing movement and texture. | أصبحت أكثر إهتماما بتسجيل الحركة والملمس. |
Proud of you. Their own father capturing Ben Wade. | فخوران بك لأن والدهم ألقى القبض على (بن وايد) |
And institutions, as I've said, are prevented from capturing that. | والمؤسسات، كما قلت، ممنوعة من الحصول على ذلك. |
lose photoreceptors and simply have no way of capturing light. | تضمر لديهم المستقبلات البصرية و بالتالي لن يستطيعوا تحليل الضوء |
In Eurasia, much more important was the capturing of peoples. | في أيوراسيا، فأسر الجنود كان أكثر أهمية. |
I want to talk about that thing that capturing you | لكن أنا عايز أتكلم عن إنو الحاجة اللي إنت بتكون عاوز تعملها ، |
A panoramic view capturing Yemen's unique architecture by photographer Mohammed Alnahdi. | مشهد بانورامي يظهر فيه المعمار اليمني الفريد. المصور محمد النهدي |
Other Parties described projects for capturing coal bed methane for combustion. | ووصفت أطراف أخرى مشاريع من أجل استيعاب الميثان الفحمي لأغراض الاحتراق. |
Policies of capturing territories and military strategy are incompatible with these goals. | أما سياسات اﻻستيﻻء على اﻷراضي واﻻستراتيجيات العسكرية فهي تتنافى مع هذه اﻷهداف. |
And then moved slowly to explore the other possibilities of capturing traces. | ثم تنتقل بروية لاستكشاف الإمكانات الأخرى لالتقاط الآثار. |
Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI. | يعط ل التقاط التنقيح. يستعمل هذا الخيار عادة عند استعمال الواجهة. |
Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive. | حتى الآن برضى بلقبض على هذا الرجل و هو على قيد الحياة. |
In 1977, the Ogaden War resulted in Somalia capturing part of the Ogaden region. | في عام 1977، أدت الحرب أوغادين في الصومال التقاط جزء من إقليم أوغادين. |
The lady had a story which I thought was worth pursuing and capturing for broadcast. | كان لدى السيدة قصة تستحق المتابعة والنشر. |
Often quietly, America and European nations are sharing intelligence, capturing terrorists, and disrupting their finances. | وكثيرا ما تتبادل أميركا ودول أوروبا في هدوء المعلومات الاستخباراتية، وتلقي القبض على الإرهابيين، وتستأصل جذور تمويلهم. |
It is possible to force a capturing macro expansion, but this must be done explicitly. | من الممكن إجبار حصر بيانات امتداد الماكرو ولكن يجب أن يتم ذلك بوضوح. |
It seems that the Diski is also capturing the imagination of people across South African shores. | ويبدو أن الديسكي أثارت مخيلة الناس في أنحاء شواطئ جنوب أفريقيا. |
A system for capturing the results achieved in the biennium will thus have to be established. | وعليه، يتعي ن إنشاء نظام لتحديد النتائج المحققة في فترة السنتين. |
That's what he's capturing in this painting so the sense that these new places we're discovering. | ذلك ما شغله في هذه اللوحة ومعنى ذلك أن هذه الأماكن الجديدة التي أكتشفناها. |
So I was working on the line, but instead of working about traces, I started capturing traces. | و عليه كنت أعمل على ذلك النمط, بدلا من تمحور الأعمال حول الآثار، بدأت ألتقط تلك الآثار بنفسي. |
Capturing and disseminating the operating data to the various support organizations is becoming an industry in itself. | وقد أصبح الحصول على البيانات التشغيلية ونشرها على مؤسسات الدعم المختلفة صناعة في حد ذاتها. |
Later in the year he entered Lorraine with an army, capturing a large part of the country. | وفي وقت لاحق من العام، اقتحم لورين البلاد بجيشه واستولى على جزء كبير منها. |
Some participants felt, however, that the potential for capturing these non tangible benefits should not be overstated. | بيد أن بعض المشاركين رأوا أنه لا ينبغي الإفراط في تقدير إمكانية حصر هذه الفوائد غير الملموسة. |
By 1230 hours, they had succeeded in capturing Agdam apos s southern suburbs of Muganly and Shykhbalaly. | وتمكنت في الساعة ٣٠ ١٢ من اﻻستيﻻء على ضاحيتي موغانللي وشيخباللي الجنوبيتين المجاورتين لمدينة أقدام. |
Some manufacturing will move out of China, and Africa has a chance of capturing some fraction of it. | فبعض الصناعات سوف تخرج من الصين، وأفريقيا لديها الفرصة للاستحواذ على جزء من هذه الصناعات. |
Its air force was crippled and its army was virtually overrun, with Israel capturing the entire Sinai Peninsula. | فقد أ قع د ت قواتها الجوية وس ح ق جيشها تقريبا، واستولت إسرائيل على كامل شبه جزيرة سيناء. |
The image is a square capturing 2.9 x 2.9 arcminutes of sky (roughly 100,000 light years per side). | وتبلغ مساحة الصورة المربعة 2.9 في 2.9 دقيقة قوسية من صفحة السماء، أي نحو 100.000 سنة ضوئية لطول الضلع. |
Officers in charge were under strict orders not to reveal their identities or military affiliation when capturing prisoners. | وكان ضباط المدرسة يتلقون أوامر صارمة بعدم الكشف عن هوياتهم أو انتماءاتهم العسكرية عند إلقاء القبض على السجناء. |
Capturing the full value of forests is one important means of financing to achieve the internationally agreed development goals. | وتعتبر جباية القيمة الكاملة للغابات وسيلة من أهم وسائل التمويل لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
It currently maintains a database of about 4,300 institutions, primarily capturing information on capacities existing in various developing countries. | ويحتوي هذا النظام حاليا على قاعدة بيانات عن نحو ٠٠٣ ٤ مؤسسة، ويجمع المعلومات أساسا عن القدرات الراهنة في بلدان نامية مختلفة. |
It means capturing a truth from your experiencing it, expressing values you personally feel deep down in your core. | يعني التقاط حقيقة من تجربتك لها، أن تعبر عن قيم أحسست بها شخصيا عميقا في جوهرك. |
These low cost measures nurture long term antifragility, while capturing future upside gains that could compensate for black swan events. | وتعمل هذه التدابير المنخفضة التكلفة على دعم القدرة على مكافحة الهشاشة في الأمد البعيد، في حين تضمن تحقيق مكاسب الجانب الإيجابي في المستقبل للتعويض عن أحداث البجعة السوداء (النادرة الحدوث). |
This project in particular, takes a wide ranging approach to capturing the daily lives and issues concerning Brazil s indigenous society. | ويت خذ هذا المشروع على وجه الخصوص نهج ا واسع ا للت عرف على الحياة اليومية والقضايا المتعل قة بالمجتمع الأصلي البرازيلي. |
It was one of the first clashes of the 1982 Lebanon War, and resulted in the IDF capturing the castle. | وكانت واحدة من أولى المعارك التي شهدتها حرب لبنان 1982 ونتج عنها احتلال قوات الدفاع الإسرائيلية للقلعة. |
But first we ought to be capturing bigger, cheaper savings that are normally ignored and are not in the textbooks. | لكن علينا أولا أن نمتلك مدخرات أكبر و أقل تكلفة و التي عادة ما يتم تجاهلها ولا تدرج في كتب التعليمات. |
And if you do a good job capturing the photos, the result can be quite beautiful and also quite realistic. | وإن تمكنت من التقاط الصور بنجاح تحصل على نتائج جميلة جدا وواقعية جدا أيضا |
Since then, he has worked for the news agency, capturing moments of destruction, hope, despair, loss and daily life in Syria. | صورته طفل يصنع السلاح اختارتها رويترز باعتبارها واحدة من أفضل الصور لعام ٢٠١٣ ومذاك عمل مع العديد من وكالات الأنباء يلتقط لحظات الدمار والأمل واليأس والخسارة، والحياة اليومية في سوريا. |
With the TRT capturing over 75 of the seats in the lower house of parliament, Thaksin is now politically invincible at home. | ومع استـئـثار حزب ثاي راك ثاي بأكثر من 75 من مقاعد البرلمان، فقد أصبح ثاكسين الآن لا يغلب في بلده على المستوى السياسي. |