ترجمة "breathtaking" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Breathtaking - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It was breathtaking.
كان خاطفا للانفاس.
Look, it's breathtaking.
انظري إنه يأسر الأنظار
Obama s agenda is breathtaking.
الحقيقة أن أجندة أوباما مبهرة.
Oh, is this the breathtaking view?
هل هذا هو المنظر المثير
And the view from the terrace quite breathtaking.
والمنظر من السطح مبهر تماما
The IMF s resurgence over the past year is breathtaking.
كانت الطفرة التي حققها صندوق النقد الدولي في العام الماضي مبهرة.
It's a magical place filled with breathtaking light shows
انه عالم سحري مليئ بالانواء الرائعة وعروض الضوء
But I'll be in tomorrow night with a breathtaking blond.
ولكن مساء غدا ، سيكون معي شقراء جميلة.
Luckily for us, we live in an era of breathtaking biomedical advances.
و لحسن حظنا, أننا نعيش في عصر تكنولوجيا الطب الحيوي المذهلة.
And the scale and the speed of this system is truly breathtaking.
حجم وسرعة هذا النظام حقا آخذ للأنفاس.
So you can't actually see them, but it was breathtaking, believe me.
مما حجب رؤية ذلك المشهد الآخاذ .. صدقوني لقد كان كذلك
It's breathtaking, in terms of the speed at which this city is transforming.
شيء مذهل ، بالنظر إلى السرعة التي تتحول فيها هذه المدن
However, there exists a breathtaking gap in our scientific knowledge of the resources of sea.
ولكن توجد فجوة هائلة في معرفتنا العلمية بموارد البحر.
In Japan, solid economic performance remains elusive, while prime ministers succeed each other at a breathtaking pace.
وفي اليابان يظل الأداء الاقتصادي القوي بمثابة حلم بعيد المنال، في حين يتعاقب رؤساء الوزراء الواحد تلو الآخر بوتيرة مبهرة للأنفاس.
After the breathtaking green haired Rosa is murdered, the doctors preserve her with unguents and morticians' paste.
بعد المشهد الذي يحبس الانفاس لقتل روزا ذات الشعر الاخضر، الاطباء يحفظونها بالمراهم و معاجين التحنيط.
He said I belonged in a penthouse on Park Avenue, with a breathtaking view of the East River.
قال أننى أنتمى إلى منزل راقى فى حى بارك فينى يطل على منظر شرق النهر الرائع
But Israel s breathtaking victory against three Arab armies in 1967 brought it not only grandeur, but also moral and political decay.
بيد أن الانتصار المبهر الذي أحرزته في حربها ضد ثلاثة جيوش عربية في العام 1967 لم يكسبها نوعا من الجلال فحسب، بل لقد جلب عليها أيضا الخراب الأخلاقي والسياسي.
Anyone who spends nine minutes watching the video presentation of the Arc will see that its potential is nothing short of breathtaking.
وكل من أمضى تسع دقائق في مشاهدة فيديو العرض لخطة القوس سوف يدرك أن الإمكانات المتصلة بها مبهرة في أقل تقدير.
Patong Tower Condominium has breathtaking views of the glittering Andaman Sea and easy access to the area s restaurants, shopping and nightlife
في Patong Tower Condominium يجعلك تستمتع بمشاهد تأخذ الألباب لبحر Andaman البر اق مع إمكانية الوصول بسهولة إلى مختلف المطاعم المتوافرة في المنطقة
So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue green light that's just breathtaking.
ان حركتها او استثرتها فان في المكان الذي تم استثارته فانها تصدر اضواء زرقاء خضراء وهي اضواء مبهرة جدا
So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue green light that's just breathtaking.
ان حركتها او استثرتها فان في المكان الذي تم استثارته فانها تصدر اضواء زرقاء خضراء
The US position was truly breathtaking, given that the WTO had already judged that America s cotton subsidies paid to fewer than 25,000 rich farmers were illegal.
وكان موقف الولايات المتحدة مثيرا للدهشة حقا، وخاصة إذا علمنا أن منظمة التجارة العالمية أصدرت بالفعل حكمها القاضي بأن إعانات دعم القطن الأميركية ــ التي ت دف ع لأقل من 25 ألف مزارع ثري ــ غير قانونية.
Both of these terms I was to recognise carry with them immense responsibilities and a breathtaking shift in the lense one might normally view the world with.
كلا المصطلحين ال لذين كان علي فهمهما, يحملان في طي اتهما ثقلا من المسئولي ة وتبدلا لاهثا في عدسة من يرى العالم بشكل اعتيادي.
The goal is breathtaking more than 80 of Denmark s energy supply comes from fossil fuels, which are dramatically cheaper and more reliable than any green energy source.
والواقع أن هذا الهدف مبهر ذلك أن أكثر من 80 من إجمالي إمدادات الطاقة في الدنمرك تأتي من الوقود الأحفوري، وهو أرخص كثيرا وأكثر جدارة بالثقة من أي مصدر للطاقة الخضراء.
It was absolutely breathtaking, and had this animal had its feeding tentacles intact and fully extended, it would have been as tall as a two story house.
كان الأمر مذهلا تماما، ولدى هذا الحيوان مخالب للتغذية سليمة و ممدة بالكامل،
It's a magical place filled with breathtaking light shows and bizarre and wondrous creatures, alien life forms that you don't have to travel to another planet to see.
انه عالم سحري مليئ بالانواء الرائعة وعروض الضوء والمخلوقات المميزة التي تشبه كائنات الفضاء والتي لا تتطلب منكم السفر الى خارج الكوكب من اجل مشاهدتها
And yet the behavior of the EU and its most important member states has been irresolute and dithering, owing to national egotism and a breathtaking absence of leadership.
ورغم ذلك فإن سلوك الاتحاد الأوروبي وأغلب بلدانه الأعضاء المهمة كان مترددا مرتعشا، بسبب الأنانية الوطنية وغياب الزعامة.
Equally breathtaking was the transition from a South Africa built on the bastion of apartheid to a democratic South Africa which cherishes the dignity of all of its citizens.
وثمة حدث آخر يخطف اﻷبصار بنفس القدر هو تحول جنوب افريقيا التي بنيت على معاقل الفصل العنصري الى جنوب افريقيا ديمقراطية ت عز كرامة جميع مواطنيها.
But Bangladesh is home to far more than violence and calamity. As a pilot, Shamim Shorif Susom has access to breathtaking and dramatic bird's eye views of the country during his flights.
ولكن بنجلاديش بلاد رائعة كذلك وموطن لما هو أكثر من العنف والكوارث، فمن خلال عمله كطيار استطاع شاميم شوريف سوسوم التقاط بعض الصور الرأسية المثيرة والرائعة للبلاد أثناء تحليقه.
Two hundred years of breathtaking innovation since the dawn of the industrial age have produced rising living standards for ordinary people in much of the world, with no sharply rising trend for unemployment.
إن مائتي عام من الإبداع المبهر منذ فجر العصر الصناعي كان نتاجه ارتفاع مستويات معيشة الناس العاديين في أنحاء كثيرة من العالم، ولم يصاحب ذلك ميل حاد إلى ارتفاع مستويات البطالة.
In this bracingly honest talk, international security strategist Thomas Barnett outlines a post Cold War solution for the foundering U.S. military that is both sensible and breathtaking in its simplicity Break it in two.
في هذا الحديث الصادق المترابط يرسم المخطط الاستراتيجي للامن الدولي ثوماس بارنت الخطوط العريضة لحل ما بعد الحرب الباردة بالنسبة للقوات الامريكية المتعثرة. حل معقول و مثير في بساطته.
In particular, China s breathtaking economic success seems to point to the existence of viable authoritarian alternatives to the Western idea that freedom, democracy, the rule of law, and the market economy are bound together.
ويبدو النجاح الاقتصادي المبهر الذي أحرزته الصين بصورة خاصة وكأنه إشارة إلى وجود بدائل شمولية عملية للفكرة الغربية التي تربط بين الحرية والديمقراطية وحكم القانون واقتصاد السوق.
TEL AVIV It was only natural that Barack Obama, a president whose election was one of the most revolutionary events in American history, should fill his first 100 days in office with a breathtaking, all embracing agenda.
تل أبيب ـ كان من الطبيعي أن يملأ باراك أوباما أول مائة يوم له في المنصب بأجندة شاملة مجه دة، فهو الرئيس الذي كان انتخابه واحدا من بين أكثر الأحداث ثورية في التاريخ الأميركي.
Canadian astronaut Chris Hadfield, currently in space aboard the International Space Station, is sharing pictures of breathtaking views from around the world on Twitter. Here are a few shots he shares of the Middle East from space.
قام رائد الفضاء الكندي كريس هيدفيلد الذي لايزال في الفضاء على محطة الفضاء الدولية بمشاركة صور لمناظر خلابة من مختلف أرجاء العالم على تويتر، هذه بعض الصور للشرق الأوسط من الفضاء.
The Chinese economy has been growing at such a breathtaking annual pace 9.5 in the year ending in the second quarter of 2005 that it is the toast of the world, an apparent inspiration for developing countries everywhere.
كان الاقتصاد الصيني ينمو بمعدل سنوي مبهر ـ 9.5 في العام الذي انتهى بالربع الثاني من عام 2005 ـ حتى صارت الصين محطا لاهتمام العالم، وباتت بمثابة الإلهام بالنسبة للدول النامية في كل مكان.
Anthropologist Wade Davis muses on the worldwide web of belief and ritual that makes us human. He shares breathtaking photos and stories of the Elder Brothers, a group of Sierra Nevada indians whose spiritual practice holds the world in balance.
العالم بعلوم الإنسان وايد دايفز يفكر في عقائدية وطقوس العالم في كافة الأصقاع كيف تجعلنا بشرا ، عارضا صورا خاطفة للأنفاس وملقيا قصصا عن أخوة كبار ، مجموعة من السيرا نيفادا الهنود، والتي تبقي ممارساتهم الروحية على توازن الكون
It is this breathtaking image success, of course that motivates us and motivates kids to follow and understand rocket science, understand the importance of physics and math and, in many ways, to have that awe at exploration of the frontiers of the unknown.
إنها هذه الصورة التي تأخذ الأنفاس النجاح بالطبع التي تحفزنا وتحفز الأطفال لمتابعة وفهم علم الصواريخ
For the first time in its history, the very continuance of the European project is at stake. And yet the behavior of the EU and its most important member states has been irresolute and dithering, owing to national egotism and a breathtaking absence of leadership.
للمرة الأولى في تاريخ المشروع الأوروبي تصبح قدرته على البقاء على المحك. ورغم ذلك فإن سلوك الاتحاد الأوروبي وأغلب بلدانه الأعضاء المهمة كان مترددا مرتعشا، بسبب الأنانية الوطنية وغياب الزعامة.
It is this breathtaking image success, of course that motivates us and motivates kids to follow and understand rocket science to understand the importance of physics and math and, in many ways, to sort of have that awe at exploration of the frontiers of the unknown.
إنها هذه الصورة التي تأخذ الأنفاس النجاح بالطبع التي تحفزنا وتحفز الأطفال لمتابعة وفهم علم الصواريخ لفهم أهمية الفيزياء والرياضيات وبطرق عديدة تلك الروعة في الإستكشاف في المحيط المجهول
The Chinese economy has been growing at such a breathtaking annual pace 9.5 in the year ending in the second quarter of 2005 that it is the toast of the world, an apparent inspiration for developing countries everywhere. But is China getting too much of a good thing?
كان الاقتصاد الصيني ينمو بمعدل سنوي مبهر ـ 9.5 في العام الذي انتهى بالربع الثاني من عام 2005 ـ حتى صارت الصين محطا لاهتمام العالم، وباتت بمثابة الإلهام بالنسبة للدول النامية في كل مكان. ولكن هل ما أصاب الصين من خير يفوق تحملها
If I should have a daughter, instead of Mom, she's gonna call me Point B ... began spoken word poet Sarah Kay, in a talk that inspired two standing ovations at TED2011. She tells the story of her metamorphosis from a wide eyed teenager soaking in verse at New York's Bowery Poetry Club to a teacher connecting kids with the power of self expression through Project V.O.I.C.E. and gives two breathtaking performances of B and Hiroshima.
إن توجب ان يكون لدي ابنة ، ، بدلا من أمي ، سوف تدعوني النقطة باء هكذا بدأت كلمة الشاعر سارة كاي ، في حديث TED2011 . وهي تروي قصة التحول لها في سن المراهقة وكيف تعمل مع الاطفال لكي تنشر ادب الخطابة والشعر وتستعرض في هذه المحادثة اثنتنين من قصائدها .النقطة ب و هيروشيما

 

Related searches : Breathtaking Views - Breathtaking Beauty - Breathtaking Landscape - Breathtaking Scenery - Breathtaking Pace