ترجمة "bewilderment" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Bewilderment - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

So leave them in their bewilderment until a time .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
So leave them in their bewilderment for a while .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
So leave them in their bewilderment until a time .
فاتركهم أيها الرسول في ضلالتهم وجهلهم بالحق إلى أن ينزل العذاب بهم .
So leave them in their bewilderment for a while .
فاتركهم أيها الرسول في ضلالتهم وجهلهم بالحق إلى أن ينزل العذاب بهم .
Wherefore leave thou them in their bewilderment for a season .
فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم .
Wherefore leave thou them in their bewilderment for a season .
فاتركهم أيها الرسول في ضلالتهم وجهلهم بالحق إلى أن ينزل العذاب بهم .
The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment.
والعنصر الثاني من شعور الندم هو شعور بالإرتباك والحيرة.
As soon as we departed the ship, we were greeted with stares of bewilderment.
وبمجرد نزولنا من السفينة في كابري، جعل الناس ينظرون إلينا باستغراب
Flustered, he stopped speaking, waved his arms in timid bewilderment, the weak and ineffectual gestures of an imposter.
فتدلى وجهه وتوقف عن الحديث في ارتباك، ثم لوح بذراعيه في حيرة مترددة، وكأنه دجال انكشف أمره.
Their very hesitation is a source of bewilderment for most and a source of admiration for a few.
والواقع أن ترددهم هذا يشكل مصدرا للحيرة والارتباك بالنسبة لأغلب الناس، ويشكل في الوقت عينه مصدرا للإعجاب في نظر ق لة من الناس.
Aye ! their hearts are in bewilderment in respect thereof , and they have works beside that , of which they are workers .
بل قلوبهم أي الكفار في غمره جهالة من هذا القرآن ولهم أعمال من دون ذلك المذكور للمؤمنين هم لها عاملون فيعذبون عليها .
Aye ! their hearts are in bewilderment in respect thereof , and they have works beside that , of which they are workers .
لكن قلوب الكفار في ضلال غامر عن هذا القرآن وما فيه ، ولهم مع شركهم أعمال سيئة ، ي م هلهم الله ليعملوها ، فينالوا غضب الله وعقابه .
During the confusion and bewilderment of the second day Mary hid herself in the nursery and was forgotten by everyone.
خلال الارتباك والحيرة في اليوم الثاني اختبأ مريم نفسها في تم نسيان دور الحضانة وقبل الجميع.
Yet there was also frustration and bewilderment, as vocal opponents of foreign aid began to oppose the increased funding for disease control.
ولكن الأمر لم يخل أيضا من الإحباط والحيرة، حيث بدأ معارضو المساعدات الخارجية في معارضة التمويل الإضافية لمكافحة الأمراض.
Freedom from faith and tradition has not always led to greater contentment, but, on the contrary, to widespread bewilderment, fear, and resentment.
فالتحرر من العقيدة الإيمانية والتقاليد لم يكن دوما السبيل إلى الشعور بقدر أعظم من الرضا. بل كان على العكس من ذلك سببا في انتشار الحيرة، والمخاوف، والاستياء.
It is not confidence that dominates Davos 2008, but rather a sense of impotence, if not bewilderment, at the world s growing complexity.
لم تعد أجواء الثقة هي التي تخيم على دافوس 2008، بل الإحساس بالعجز، إن لم يكن الارتباك والحيرة، إزاء التعقيدات العالمية المتنامية.
They shall come out running in bewilderment , with their heads raised , their gaze not returning to them and their hearts will not have any calm .
مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم .
They shall come out running in bewilderment , with their heads raised , their gaze not returning to them and their hearts will not have any calm .
يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى .
Otherwise, and for very different reasons, a majority of Asian elites are awaiting the growing possibility of an Obama victory with some bewilderment and even apprehension.
باستثناء ذلك، ولأسباب مختلفة تماما ، ينتظر أهل النخبة في آسيا الاحتمالات المتنامية بانتصار أوباما بقدر عظيم من الارتباك بل وحتى الخوف.
The gruesome murder took place in Dubai, UAE, and Thursday's sentence was met with shock and bewilderment as the blogosphere comes to terms with the verdict.
وقعت الجريمة المروعة في دبي بالإمرات العربية المتحدة، وقد قوبل حكم يوم الخميس بالصدمة والذهول، كما تفاعلت المدونات مع الحكم.
We shall turn their hearts and their eyes , for they did not believe them at the very first , and leave them to wander perplexed in bewilderment .
ونقل ب أفئدتهم نحول قلوبهم عن الحق فلا يفهمونه وأبصارهم عنه فلا يبصرونه فلا يؤمنون كما لم يؤمنوا به أي بما أنزل من الآيات أو ل مر ة ونذرهم نتركهم في طغيانهم ضلالهم يعمهون يترددون متحيرين .
We shall turn their hearts and their eyes , for they did not believe them at the very first , and leave them to wander perplexed in bewilderment .
ونقلب أفئدتهم وأبصارهم ، فنحول بينها وبين الانتفاع بآيات الله ، فلا يؤمنون بها كما لم يؤمنوا بآيات القرآن عند نزولها أول مرة ، ونتركهم في تمر دهم على الله متحي رين ، لا يهتدون إلى الحق والصواب .
Speak what? People roll their eyes in bewilderment when I explain to them that it is easy to make out the difference between sects by simply hearing them speak.
يتكلم ماذا يتعج ب الناس عندما أشرح لهم أنه من السهل التفرقة بين الناس المنتمين إلى طوائف مختلفة من خلال سماع اللهجة التي يتحدثون بها!
We look at one another in bewilderment... ...and ask ourselves whether the UN Security Council will finally... ...and unanimously condemn... ...these attacks after their own schools have been targeted.
بعد أن استهدفت مدارسه. إن أحدا ما في الخارج قد قرر بحق .تحويل هذا المكان إلى صحراء ويقوم بعدها بتسمية ذلك سلاما .

 

Related searches : In Bewilderment - Sense Of Bewilderment