ترجمة "bewilderment" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Bewilderment - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
So leave them in their bewilderment until a time . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
So leave them in their bewilderment for a while . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
So leave them in their bewilderment until a time . | فاتركهم أيها الرسول في ضلالتهم وجهلهم بالحق إلى أن ينزل العذاب بهم . |
So leave them in their bewilderment for a while . | فاتركهم أيها الرسول في ضلالتهم وجهلهم بالحق إلى أن ينزل العذاب بهم . |
Wherefore leave thou them in their bewilderment for a season . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
Wherefore leave thou them in their bewilderment for a season . | فاتركهم أيها الرسول في ضلالتهم وجهلهم بالحق إلى أن ينزل العذاب بهم . |
The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment. | والعنصر الثاني من شعور الندم هو شعور بالإرتباك والحيرة. |
As soon as we departed the ship, we were greeted with stares of bewilderment. | وبمجرد نزولنا من السفينة في كابري، جعل الناس ينظرون إلينا باستغراب |
Flustered, he stopped speaking, waved his arms in timid bewilderment, the weak and ineffectual gestures of an imposter. | فتدلى وجهه وتوقف عن الحديث في ارتباك، ثم لوح بذراعيه في حيرة مترددة، وكأنه دجال انكشف أمره. |
Their very hesitation is a source of bewilderment for most and a source of admiration for a few. | والواقع أن ترددهم هذا يشكل مصدرا للحيرة والارتباك بالنسبة لأغلب الناس، ويشكل في الوقت عينه مصدرا للإعجاب في نظر ق لة من الناس. |
Aye ! their hearts are in bewilderment in respect thereof , and they have works beside that , of which they are workers . | بل قلوبهم أي الكفار في غمره جهالة من هذا القرآن ولهم أعمال من دون ذلك المذكور للمؤمنين هم لها عاملون فيعذبون عليها . |
Aye ! their hearts are in bewilderment in respect thereof , and they have works beside that , of which they are workers . | لكن قلوب الكفار في ضلال غامر عن هذا القرآن وما فيه ، ولهم مع شركهم أعمال سيئة ، ي م هلهم الله ليعملوها ، فينالوا غضب الله وعقابه . |
During the confusion and bewilderment of the second day Mary hid herself in the nursery and was forgotten by everyone. | خلال الارتباك والحيرة في اليوم الثاني اختبأ مريم نفسها في تم نسيان دور الحضانة وقبل الجميع. |
Yet there was also frustration and bewilderment, as vocal opponents of foreign aid began to oppose the increased funding for disease control. | ولكن الأمر لم يخل أيضا من الإحباط والحيرة، حيث بدأ معارضو المساعدات الخارجية في معارضة التمويل الإضافية لمكافحة الأمراض. |
Freedom from faith and tradition has not always led to greater contentment, but, on the contrary, to widespread bewilderment, fear, and resentment. | فالتحرر من العقيدة الإيمانية والتقاليد لم يكن دوما السبيل إلى الشعور بقدر أعظم من الرضا. بل كان على العكس من ذلك سببا في انتشار الحيرة، والمخاوف، والاستياء. |
It is not confidence that dominates Davos 2008, but rather a sense of impotence, if not bewilderment, at the world s growing complexity. | لم تعد أجواء الثقة هي التي تخيم على دافوس 2008، بل الإحساس بالعجز، إن لم يكن الارتباك والحيرة، إزاء التعقيدات العالمية المتنامية. |
They shall come out running in bewilderment , with their heads raised , their gaze not returning to them and their hearts will not have any calm . | مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم . |
They shall come out running in bewilderment , with their heads raised , their gaze not returning to them and their hearts will not have any calm . | يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى . |
Otherwise, and for very different reasons, a majority of Asian elites are awaiting the growing possibility of an Obama victory with some bewilderment and even apprehension. | باستثناء ذلك، ولأسباب مختلفة تماما ، ينتظر أهل النخبة في آسيا الاحتمالات المتنامية بانتصار أوباما بقدر عظيم من الارتباك بل وحتى الخوف. |
The gruesome murder took place in Dubai, UAE, and Thursday's sentence was met with shock and bewilderment as the blogosphere comes to terms with the verdict. | وقعت الجريمة المروعة في دبي بالإمرات العربية المتحدة، وقد قوبل حكم يوم الخميس بالصدمة والذهول، كما تفاعلت المدونات مع الحكم. |
We shall turn their hearts and their eyes , for they did not believe them at the very first , and leave them to wander perplexed in bewilderment . | ونقل ب أفئدتهم نحول قلوبهم عن الحق فلا يفهمونه وأبصارهم عنه فلا يبصرونه فلا يؤمنون كما لم يؤمنوا به أي بما أنزل من الآيات أو ل مر ة ونذرهم نتركهم في طغيانهم ضلالهم يعمهون يترددون متحيرين . |
We shall turn their hearts and their eyes , for they did not believe them at the very first , and leave them to wander perplexed in bewilderment . | ونقلب أفئدتهم وأبصارهم ، فنحول بينها وبين الانتفاع بآيات الله ، فلا يؤمنون بها كما لم يؤمنوا بآيات القرآن عند نزولها أول مرة ، ونتركهم في تمر دهم على الله متحي رين ، لا يهتدون إلى الحق والصواب . |
Speak what? People roll their eyes in bewilderment when I explain to them that it is easy to make out the difference between sects by simply hearing them speak. | يتكلم ماذا يتعج ب الناس عندما أشرح لهم أنه من السهل التفرقة بين الناس المنتمين إلى طوائف مختلفة من خلال سماع اللهجة التي يتحدثون بها! |
We look at one another in bewilderment... ...and ask ourselves whether the UN Security Council will finally... ...and unanimously condemn... ...these attacks after their own schools have been targeted. | بعد أن استهدفت مدارسه. إن أحدا ما في الخارج قد قرر بحق .تحويل هذا المكان إلى صحراء ويقوم بعدها بتسمية ذلك سلاما . |
Related searches : In Bewilderment - Sense Of Bewilderment