ترجمة "as to be" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Be so good as to play. Be so good as to play. | كن جيدا جدا لتلعب كن جيدا جدا لتلعب |
A man is as likely as a woman to be intelligent, to be creative, to be innovative. | فـ الرجل مساوي للمرأة في الذكاء، في الإبداع وفي الإبتكار. |
One has to be as rich as you to be bored at Monte Carlo. | يجب أن يكون المرء غنيا مثلك (ليشعر بالملل في (مونتي كارلو |
Don't be too sure I'm as crooked as I'm supposed to be. | لا تفكرى اننى قليل الشرف كما تفترضين ان اكون, |
I'll try and be as strong as you want me to be. | سأحاول أن أكون قويا كما تريدني أن أكون. |
Italy and as soon moved to be moody, and as soon moody to be moved. | إيطاليا ، وانتقلت في أقرب وقت لتكون مزاجية ، وسرعان ما انتقلت لتكون مزاجية. |
But... Lisa, I want you to be as happy as you may be. | لكن يا ليزا ، إننى أريدك أن تسعدى بقدر ما يمكنك |
Say, she's gettin' to be gettin' to be almost as juicy as your wife, ain't she? | إنها تكبر تكبر لتصبح مثيرة مثل زوجتك أليس كذلك |
Dialogue brings with it equal footing as it is a process by which we accept, as much as we want to be accepted. We include, as much as we want to be included. We listen, as much as we want to be listened to. | الحوار يجلب معه التكافؤ على قدم المساواة لأنه عملية نتقبل بواسطتها، بقدر ما نريد أن نكون مقبولين وندمج بقدر ما نريد الاندماج ونصغي بقدر ما نريد الغير أن يصغي إلينا. |
We want to be as equal as anybody else. | إننا نريد أن نتمتع بالمساواة مع الآخرين. |
Not healthy to be as clean as all that. | ليس طبيعيا أن تكون نظيفة إلى هذا الحد |
I'll be as close to her as I can. | سأكون بقربها قدر إستطاعتى |
Is he as good as I used to be? | هل هو جيد كما كنت أنا |
Women hear over and over that we have to be twice as good as men to be perceived as successful, deserving leaders. | كثيرا ما نسمع نحن النساء أن المرأة لابد وأن تكون أفضل من الرجل مرتين حتى يعتبرها الناس ناجحة وجديرة بتولي المناصب القيادية الكبرى. |
The United Nations can be only as good as its Members allow it to be. | فاﻷمم المتحدة ﻻ يمكن أن تكون حسنة إﻻ بقدر ما يسمح به أعضاؤها لها أن تكون. |
In fact your job is to be as unlike them as you can possibly be. | في الحقيقة، عملك هو أن لا تكون مثلهم بقدر الإمكان |
To be so important as that. | أن تكون مهما هكذا |
Got to be treated as such. | وصل إلى يكون معالجا في حد ذاته. |
And, of course, it is as difficult to be against cohesion as it is to be against friendship. | وبطبيعة الحال، من الصعب أن يتخذ المرء موقفا رافضا للتماسك الاجتماعي، بقدر ما هو من الصعب أن يعترض المرء على الصداقة على سبيل المثال. |
They are also less likely to be self employed and half as likely as men to be employers. | كما أن من المستبعد أن تصبح المرأة مستخدمة لحساب نفسها ومن المرجح أن يكون عدد النساء من أرباب العمل نصف عدد نظرائهن من الرجال. |
I want the rules to be as loose as possible. | اريد ان تصبح القوانين رخوة بقدر الامكان. |
We've never been as close as sisters ought to be. | لك نكن قريبتين كما يجب على الأخوات |
Be ready to pull out as soon as she goes. | يكون جاهزا للإنسحاب حالما تذهب. |
My blood ain't as strong as it used to be. | دمي ليسا قويا كما كان في السابق |
My memory's not as good as it used to be. | وذاكرتى لم تعد جيدة كما كانت |
Not as I'd like to be, but as I am. | ليس كما أود أن أكون_BAR_ بل كما أنا، |
42. The question arises as to what criteria should be used to determine which offences are to be regarded as | ٤٢ ولكن ما هي المعايير التي ينبغي استخدامها لتحديد الجرائم التي ينبغي اعتبارها |
I want to be as happy as I can for as long as I can. | أريد أن أكون سعيدا بقدر ما أستطيع لأطول وقت ممكن. |
In that context, the Council of 1945 must be seen as an anomaly to be accommodated, not as a model to be emulated. | وفي ذلك السياق، لا بد أن ينظر إلى مجلس عام 1945 بوصفه شذوذا يتعين التكيف معه، وليس بوصفه نموذجا للاقتداء به. |
But Egypt s attitude to Turkey and Iran would not be as confrontational as Israel would like it to be. | لكن توجه مصر بالنسبة لتركيا وايران لن ينطوي على المواجهة التي ترغب فيها اسرائيل . |
A unilateral statement did not need to be characterized as a reservation for it to be taken as such. | ولا يلزم وصف إعلان إنفرادي بأنه تحفظ لكي ي عتبر كذلك. |
The scholarship, to be awarded annually, would be available for as long as there was demand. | وهذه المنحة الدراسية مقدمة سنويا طالما ظلت مطلوبة. |
In fact, our Organization will be as strong and as effective as its membership wishes or allows it to be. | والواقع أن منظمتنا ستصبح من القوة ومن الفعالية بقدر ما يريد أعضاؤها أو يسمحون لها به. |
As many as 25 outputs had to be treated as postponed because their implementation status could not be ascertained centrally. | وقد تعين معالجة عدد من النواتج بلغ ٢٥ ناتجا بوصفها نواتج مؤجلة حيث لم يمكن التحقق مركزيا من حالة تنفيذها. |
We have to be as sophisticated as the system we're trying to change. | علينا ان نكون بتطور النظام الذى نسعى لتغييره. |
You have to be as far as 50 yards away to escape that. | أو الإصابة بجروح ، عليك أن تكون أبعد بحوالي 50 ياردةللنجاة من ذلك. |
You'll be as lovely as can be | ستكونين جميلة كما ينبغي لك |
Impatience means to be shortsighted as to not be able to see the outcome. | أما نفاد الصبر فيعني أن تكون قصير النظر ولا تتمكن من رؤية النتيجة. |
Everything's going to be great as soon as Tom gets here. | كل شيء سيكون على ما يرام حالما يصل توم. |
Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it. | والمبالغة في الثقة في الذات لا تقل خطورة عن الافتقار إلى الثقة في الذات في زعزعة الاستقرار. |
Meat could be up to four times as expensive as bread. | كما يمكن للحوم أن ترتفع لتصل إلي أربعة اضعاف تكلفتها مثل الخبز. |
with a firm date to be announced as soon as possible. | حاء حاء مشروع المقرر 17 حاء حاء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا |
This has proven to be very difficult as well as expensive. | وقد ثبت أن هذا اﻷمر عسير جدا فضﻻ عن كونه باهظ التكلفة. |
A search engine should try to be as comprehensive as possible. | محرك بحث ينبغي أن تحاول أن تكون شاملة بقدر الإمكان. |
To be perfectly honest, I'm not as sexy as Hugh Jackman. | أن تكون صادقين تماما، أنا لست مثيرة مثل هيو جاكمان. |