ترجمة "as regarding" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Here are the documents regarding our company as well as new games. | هناك وثائق بشأن شركتنا بالأضافة الى الالعاب الجديدة |
And, regarding reserve requirements as stated in Modern Money Mechanics | وفيما يتعلق متطلبات الاحتياطي كما هو مذكور في الحديث ميكانيكا المال |
It is often seen as the key document regarding sustainable development. | غالبا ما ينظر إليها على أنها وثيقة رئيسية بشأن التنمية المستدامة. |
Weaknesses continued to exist regarding durable and sustainable solutions, particularly with respect to the policy on returns, as well as regarding differentiated attention for women and ethnic groups. | وظلت هناك نقاط ضعف تشوب الحلول الدائمة والمستدامة، وخاصة فيما يتعلق بسياسة العودة، وبالتقصير في الاهتمام بالنساء والجماعات الإثنية. |
Many Chinese, regarding this as just the way things are, behave accordingly. | والعديد من الصينيين، الذين ينظرون إلى هذا الوضع وكأنه الوسيلة المعتادة لتدبير الأمور، يتصرفون وفقا لذلك. |
Belarus Background information regarding military Russian holdings as at 1 January 1994 | معلومات أساسية عن الممتلكات العسكرية في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤ الروسية |
But other regarding behaviors are essential to our evolution as social beings. | لكن بعض أنواع السلوك الأخرى هى هامة حيوية لتطورنا ككوننا مجتمع. |
Regarding inter temporality, there was support for the principle of contemporaneity as well as the evolutive approach. | 39 وفيما يتعلق بالتداخل الزمني، كان هناك تأييد لمبدأ المعاصرة وكذلك للنهج التطوري. |
The Codification Division participates in the electronic dissemination of information regarding United Nations work on the codification and progressive development of international law, as well as on some aspects regarding its application. | 18 وتشــارك شعبة التدويــن فــي النشر الإلكترونــي للمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وعن بعض الجوانب المتعلقة بتطبيقــه. |
Additionally, there are several applications regarding marriage and divorce related issues, as well as welfare and financial issues. | وبالإضافة إلى ذلك، فإن ثمة طلبات كثيرة تتعلق بالقضايا الخاصة بالزواج والطلاق، إلى جانب الرفاه والشؤون المالية. |
With IOM in the above mentioned 12 cases as well as in 5 more cases, regarding safe repatriation. | مع المنظمة الدولية للهجرة في القضايا الإثنتي عشرة السالفة الذكر فضلا عن خمس قضايا أخرى تتعلق بالترحيل الآمن. |
That experience raised many issues regarding policies for data submission and data access as well as confidentiality concerns. | وأثارت هذه التجربة قضايا كثيرة بشأن سياسات تقديم البيانات والوصول إلى البيانات، فضلا عن شواغل بشأن السرية. |
And what is required of us as bloggers regarding our country and our society? | بل ما هو المطلوب منا كمدونيين تجاه وطننا ومجتمعنا |
Regarding permissible thresholds, article 14 of the said Decree No. 2 provides as follows | رابعا فعالية الضوابط التي تمنع وصول الإرهابيين إلى الأسلحة |
But, Marcus, with Plautius regarding her as his daughter, I mean, is this ethical? | و لكن يا ماركوس ،إذا كان بلوتيوس ينظر إليها كإبنته هل هذا أخلاقى |
Regarding the aspect of law and justice, Haitian legislation considered women as second rate citizens. | وفي مجال الحقوق والعدالة، تنظر التشريعات في هايتي إلى المرأة باعتبارها مواطنا من الدرجة الثانية. |
Detailed information regarding the UNRWA staff, as provided by UNRWA, is included in annex II. | وترد في المرفق الثاني معلومات تفصيلية تتعلق بموظفي اﻷونروا، كما وردت فمن اﻷونروا ذاتها. |
Yet another view explained the entire matter by regarding the stranger as a harmless lunatic. | وأوضح بعد رأي آخر في المسألة برمتها تتعلق باعتباره غريبا |
Rules regarding evidence | واو القواعد المتعلقة بالأدلة |
Information regarding operations | 5 المعلومات المتعلقة بالعمليات |
In the ensuing discussion, questions were raised regarding the precise definitions of general terms such as corporate responsibility , corporate social responsibility and positive corporate contribution , and regarding the notion of a corporate responsibility for development, as well as UNCTAD's mandate in this regard. | 10 وأثناء المناقشات التي دارت لاحقا ، أ ثيرت تساؤلات تتعلق بالتعريف الدقيق لمصطلحات عامة مثل مسؤولية الشركات ، و المسؤولية الاجتماعية للشركات ، و المساهمات الإيجابية للشركات ، ومفهوم مسؤولية الشركات من أجل التنمية، فضلا عن الولاية الممنوحة للأونكتاد في هذا الصدد. |
As of 2010, South Korea and Turkey are in negotiations regarding construction of two nuclear reactors. | اعتبارا من عام 2010، وكوريا الجنوبية وتركيا في المفاوضات بشأن بناء مفاعلين نوويين. |
They ( the disbelievers ) ask you regarding the Last Day , as to when is its appointed time . | يس ألونك أي كفار مكة عن الساعة أيان مرساها متى وقوعها وقيامها . |
I refer in particular to proposals regarding such issues as transfers, assistance, technological cooperation and verification. | وأشير هنا على وجه الخصوص الى اﻻقتراحات المتعلقة بقضايا مثل عمليات النقل والمساعدة والتعاون التكنولوجي والتحقق. |
Her Group was puzzled at the recommendations of the Advisory Committee regarding compliance with resolution 59 276, as UNITAR had apparently fulfilled the resolution's request regarding the level of training. | وقالت إن مجموعتها قد اندهشت لتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالامتثال للقرار 59 276 نظرا لأن المعهد، كما يبدو، قد استجاب للطلب الوارد في القرار فيما يتعلق بمستوى التدريب. |
Some see it as a step backwards, such as this Aramram user writing as Anti 7afartalism, commenting on the Aramram site regarding the above video | تباينت ردود الفعل تجاه القانون الجديد، فبينما رأى البعض في هذا القانون خطوة للوراء، مثل مستخدم لموقع عرمرم يطلق على نفسه اسم Anti 7afartalism في تعليق على الفيديو المذكور أعلاه والمأخوذ من نفس الموقع |
Conclusions regarding the survey | واو استنتاجات بشأن الدراسة الاستقصائية |
C. Decisions regarding admission | جيم القرارات المتعلقة بالسماح بحضور المؤتمر |
Regarding the word patient | بالنسبة إلى كلمة المريض ، |
Young people are more and more impatient regarding their education and especially regarding jobs. | إن صبر الشبيبة ينفذ يوما بعد يوم بالنسبة إلى تعليمهم ولا سيما إلى عمل يوظفون فيه. |
propose and perfect specific legislation as well as contribute to the implementation of international decisions and documents regarding terrorism and its financing | اقتراح وإحكام تشريع محدد وكذلك المساهمة في تنفيذ قرارات ووثائق دولية تتعلق بالإرهاب وبتمويله |
It followed that there would be no ambiguity regarding the applicability of the convention as a whole. | ولن يكون هناك بالتالي أي غموض فيما يتعلق بانطباق الاتفاقية بكاملها. |
As of the end of 2003, UNRWA had received no response from Israeli authorities regarding these claims. | وحتى نهاية عام 2003، لم تتلق الأونروا أي رد من السلطات الإسرائيلية بشأن هذه المطالبات. |
152. Regarding article 25, it was suggested that it be retained as currently drafted, or be deleted. | ٢٥١ فيما يتصل بالمادة ٢٥، اقترح اﻹبقاء عليها بصيغتها الحالية، أو إلغاؤها. |
Doing so, moreover, makes geo strategic sense as well, with successive Japanese governments increasingly regarding India as a vital diplomatic and political partner. | وهذا التوجه يحمل قدرا من المنطق الجغرافي السياسي أيضا ، مع نظر الحكومات اليابانية المتعاقبة إلى الهند على نحو متزايد باعتبارها شريكا دبلوماسيا وسياسيا عظيم الأهمية. |
Information regarding compensation packages should include salary, bonuses, pensions, share payments and all other benefits, financial or otherwise, as well as reimbursed expenses. | فينبغي أن تشتمل البيانات المتعلقة بتعويضات المدراء على معلومات عن مرتباتهم، وعلاواتهم ومعاشاتهم التقاعدية وحيازاتهم للأسهم وغيرها من المنافع المرتبطة بذلك، سواء كانت مالية أو غير مالية، فضلا عن النفقات التي تسدد لهم. |
3. Expresses its concern regarding | 3 تعرب عن قلقها إزاء ما يلي |
Formalities regarding the procurement contract | إجراءات شكلية تتعلق بعقد الاشتراء |
(a) The situation regarding assessments | )أ( الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة |
A. The situation regarding assessments | ألف الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة |
4. Framework of recommendations regarding | ٤ إطـار التوصيـــات المتعلقـــة بطلبـــات محـــددة |
What's the law regarding hostages? | ما هو القانون بخصوص الرهائن |
This piecemeal approach is politically savvy but analytically perplexing, as it provides no clues regarding the big picture. | الواقع أن هذا النهج التدريجي يتسم بالدهاء السياسي ولكنه محير على المستوى التحليلي، فهو لا يقدم أية مؤشرات فيما يتصل بالصورة الكاملة. |
(d) Also decided to approve the additional project regarding window replacement, as reported in document IDB.30 11 | (د) قرر أيضا الموافقة على المشروع الإضافي المتعلق بإبدال النوافذ، حسبما ذكر في الوثيقة IDB.30 11 |
Regarding the terms of reference of the Arts Committee, the intention is to revive them as originally drafted. | وفيما يتعلق باختصاصات لجنة اﻷعمال المالية فإن النية متجهة إلى تنشيط هذه اﻻختصاصات بصيغتها اﻷصلية. |
Related searches : Support Regarding - Decision Regarding - Is Regarding - Issues Regarding - Data Regarding - Regarding Which - Advice Regarding - Update Regarding - Especially Regarding - Requirements Regarding - Request Regarding - Concerns Regarding - Regarding Both