ترجمة "argues" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

الكلمات الدالة : يجادل يتجادل يناقش تتجادل يزعم

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Additionally, Pereyra argues
يضيف بيريرا
Chinkin argues that
وتذهب شينكين إلى القول
The source argues the following
8 ويدفع المصدر بما يلي
Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
هل يخاصم القدير موب خه ام المحاج الله يجاوبه
Roy Berman, from the Mutantfrog blog, argues
علق روي بيرمان، من مدونة موتانفروج
Accordingly, it argues that these expenses are not compensable.
وعليه، يحتج العراق بأن تلك النفقات غير قابلة للتعويض.
Counsel therefore argues that domestic remedies have been exhausted.
ولذا، يجادل الدفاع بأن طرق اﻻنتصاف المحلية قد استنفدت.
No one argues we all agree there's a problem.
لا احد يحاجج في هذا الامر الجميع متفق على انها مشكلة
Well, Henry never argues. l wasn't talking about Henry.
حسنا ، (هنري) لا يتحجج ابدا لـم أكـن أتكــلم عن (هنري)
Farideh Gheyrat, a jurist, argues that her arrest is illegal.
فريدة غيرت, وهي حقوقية, تقول أن اعتقالها غير قانوني.
His merits, it argues, are primary and his errors secondary.
فإنجازاته على حد قولهم أولية، وأخطاؤه ثانوية.
This time is different, argues the chorus of China skeptics.
فهذه المرة مختلفة، كما تزعم جوقة المتشككين في الصين.
Yazan argues that the anti SOPA blackouts were quite effective.
يقول يزن أن مكافحة مشروع قانون وقف القرصنة على الإنترنت كان فعالا للغاية.
Jason Bosch, a South African scientist in Cape Town, argues
يقول جاسون بوش، عالم من جنوب أفريقيا من كيب تاون
Al Wazir also argues that not all Zaidis are Houthis.
ويدعم الوزير هذا الر أي ليس كل الز يديين حوثي ين .
2.8 The petitioner argues that he has exhausted domestic remedies.
2 8 ويدعي مقدم الالتماس أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية.
2.4 The complainant argues that he has exhausted domestic remedies.
2 4 ويحتج صاحب الشكوى بأنه استنفد جميع وسائل الانتصاف المحلية.
It argues that the author has not exhausted domestic remedies.
وتجادل بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية ثانيا .
Structures my sentences, argues its cause and expresses its essence.
و يقول قضيته عوضا عن قضيتي فهو يعبر عن جوهري
The ADB argues that other agencies are responsible for social development.
يزعم بنك التنمية الآسيوي أن هيئات ومؤسسات أخرى تتولى المسئولية عن التنمية الاجتماعية.
However Ribot argues that privatization is not a form of decentralization.
إلا أن ريبوت يحتج بأن الخصخصة ليست نوعا من اللامركزية.
The source, rebutting the response from the Government, argues the following
17 وفند المصدر ردود الحكومة، وأفاد بما يلي
The source, rebutting the response from the Government, argues the following.
20 وقدم المصدر ملاحظات على رد الحكومة، على النحو التالي.
One side argues that rising human populations threaten our environment and prosperity.
فعلى جانب، هناك من يقول إن التعداد المتصاعد لسكان العالم من البشر يهدد بيئة الأرض ورخاء العالم.
But no one argues that the US should cut off defense expenditures.
ولكن لا أحد يقول إن الولايات المتحدة لابد وأن تخفض من إنفاقها على أغراض الدفاع.
In still other areas, the Commission's report argues for more balanced perspectives.
وفي مجالات أخرى يطالب تقرير اللجنة بوجهات نظر أكثر توازنا .
John Searle argues vehemently (and in my opinion cogently) against universal constructionism.
جون سيرل يجادل بشدة (و في رأيي بلباقة) ضد البنائية عالمي .
Firstly, it argues that the petitioners mischaracterize the facts in important respects.
أولا ، تدعي الدولة الطرف أن أصحاب البلاغ شوهوا الوقائع في مسائل هامة.
Iraq also argues that Iran has failed to substantiate the amount claimed.
ويحتج العراق أيضا بأن إيران قد أخفقت في إقامة الدليل على المبلغ الم طالب به.
North argues that competition is a key force driving adaptive efficiency among institutions.
ويزعم نورث أن المنافسة تشكل القوة الأساسية الدافعة لكفاءة عملية التكيف بين المؤسسات.
If Greece can t do better than this, he argues, then it should leave.
وإذا لم يكن بوسع اليونان أن تقدم ما هو أفضل من هذا فيجب عليها أن ترحل، على حد تعبيره.
In Proposition 18 he argues that there are no further convex regular polyhedra.
الاقتراح في 18 يجادل أنه لا توجد المزيد من متعددات الوجوه المنتظمة محدبة.
The conflict theorist argues that this relationship is unequal and favors the owners.
يجادل صاحب نظرية الصراع أن هذه العلاقة غير متكافئة وتفضل أصحاب المنازل.
The Internet, the government argues, is essential for life in the 21st century.
وتقول الحكومة إن شبكة الإنترنت أمر ضروري للحياة في القرن الحادي والعشرين.
In essence, the proposal argues for a drastic transformation of the existing CERF.
وفي جوهر الأمر، يقدم الاقتراح الحجج لإحداث تحول جذري في الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
It therefore argues that in this respect, domestic remedies have not been exhausted.
ولذا، فإنها ترى في هذا الصدد أن طرق اﻻنتصاف المحلية لم تستنفد.
And economics argues that people get paid wages according to that human capital.
الناس الحصول على دفع الأجور وفقا لأن رأس المال البشري. اتضح أن الرجال والنساء الاستثمار
This is the doctrine that Krugman argues is no longer sufficient for our age.
هذا هو المذهب الذي يزعم كروغمان أنه لم يعد كافيا للتعامل مع عصرنا.
Cuba s government argues that America s financial and political support for the opposition impedes that.
إذ أن حكومة كوبا تزعم أن الدعم المالي والسياسي الذي توفره أميركا للمعارضة يعوق تحرير السياسة.
Its author, Raphaël de Benito, argues that conditions for the next crisis are ripe
يقول كاتب المقال، رافايل دي بينيتو، أن ظروف الأزمة القادمة ناضجة بالفعل
The government argues that this land had been specifically set aside for asylum seekers.
بينما تدعي الحكومة تخصيصها هذه الأرض تحديد ا في وقت سابق للمطالبين بحق اللجوء.
Haidt argues that many people do not utilize conscious reasoning to make our judgments.
ويقول هايدت أن العديد من الأشخاص لا يستغلون الاستدلال الواعي لإصدار الأحكام.
The complainant's case proves it, the State party argues, as his curriculum vitae shows.
وتشهد حالة صاحب البلاغ على ذلك، كما تبينه سيرته الذاتية.
Thus, the State party argues, no such obligation may be inferred from article 9.
وترى الدولة الطرف أنه لا يمكن استنتاج مثل هذا الالتزام من المادة 9.
He argues that this delay was not justified by the complexity of the case.
ويدفع بأن القضية ليست معقدة لدرجة تبرر هذا التأخير.