ترجمة "are supplemented" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Are supplemented - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Such principles are often supplemented with others that are more fundamental.
24 وغالبا ما تستكمل هذه المبادئ بمبادئ أخرى أساسية بقدر أكبر.
Although these activities are largely funded by voluntary donations, they are frequently supplemented by government funds.
ومع أن هذه اﻷنشطة تمول إلى حد كبير من الهبات الطوعية، فإنها تستكمل في أحيان كثيرة عن طريق اﻷموال الحكومية.
These activities are also supplemented, as required, by additional, specifically targeted outreach activities.
وتكمل هذه الأنشطة أيضا، حسب الاقتضاء، بأنشطة توعية إضافية محددة الأهداف.
Potatoes are the main carbohydrate staple, although this is greatly supplemented by imported rice.
وتشكل البطاطا أهم اﻷغذية الكربوهيدراتية اﻷساسية، وذلك على الرغم من إضافة كميات كبيرة من الرز المستورد إليها.
These are currently being supplemented by the collection of additional marine related data. 174
وتجري حاليا تكملة هذه القواعد بجمع بيانات اضافية تتصل بالبحار)١٧٤(.
These activities are supplemented by UNHCR, which funds two lawyers under the local settlement project.
وتكمل المفوضية هذه اﻷنشطة وهي تمول خدمات اثنين من المحامين في اطار مشروع التوطين المحلي.
This will be supplemented by prefabricated units.
وسيتم استكمالها بوحدات سابقة التجهيز.
This will be supplemented by prefabricated units.
وسيستكمل هذا بوحدات سابقة التجهيز.
The headers, supplemented by the Web server, are generally forwarded with the response back to the user.
الرؤوس عموما يتم توجيهها مع الاستجابة اللاحقة إلى المستخدم، على أن يستكملها خادم الويب.
Nine permanent judges are members of the three Trial Chambers, which is supplemented by ad litem judges.
ويشارك تسعة من القضاة الدائمين أعضاء في الدوائر الابتدائية الثلاث، التي يكملهما قضاة مخصصون.
National efforts to overcome the consequences of the Chernobyl disaster are undoubtedly more effective when they are supplemented with international measures.
ومما ﻻ شك فيه أن الجهود الوطنية للتغلب على نتائج كارثة تشير نوبيل تكون أكثر فعالية عندما تكملها تدابير دولية.
First, the Treaty should be supplemented and strengthened.
فأولا، ينبغي استكمال المعاهدة وتعزيزها.
These training activities were supplemented by advisory missions.
وكملت اﻷنشطة التدريبية هذه بعثات استشارية.
This will be supplemented by an oral report.
وسوف يستكمل ذلك التقرير بتقرير شفوي.
Common article 3 is supplemented by the Additional Protocols.
ويكم ل البروتوكولان الإضافيان المادة 3 المشتركة.
28G.6 The regular budget resources under this section are supplemented by extrabudgetary resources derived from reimbursement for services rendered.
28 زاي 6 تجري تكملة موارد الميزانية العادية تحت هذا الباب بموارد خارجة عن الميزانية مستمدة من تعويض تكلفة الخدمات المقدمة.
These written reports are supplemented by follow up visits to offices when notably elevated risks were identified in an audit.
وتستكمل هذه التقارير المكتوبة بزيارات إلى المكاتب المعنية لأغراض المتابعة في حالة تبين مخاطر كبيرة بشكل ملحوظ في إحدى عمليات المراجعة.
Development efforts will be inadequate unless they are supplemented by the provision of resources on favourable and even soft terms.
ولن تكفي الجهود اﻹنمائية ما لم تكمل بتقديم موارد بشروط مواتية بل وميسرة.
This progress, while considerable, needs to be supplemented by an effective follow up mechanism to ensure that rulings are implemented.
بيد أن هذا التقدم الكبير يقتضي أن تكمله آلية فعالة لمتابعة القرارات ورصد تطبيقها.
They were later supplemented by a large number of wartime instruments establishing crucial and lasting structures which are still with us.
وتم استكمالها في وقت ﻻحــــق بعـــــدد كبيــر من الصكوك المتعلقة بزمن الحرب والمنشئة لهياكل هامة ودائمة مازالت باقية معنا.
1. This Convention may be supplemented by one or more protocols.
1 يجوز تكميل هذه الاتفاقية ببروتوكول واحد أو أكثر.
It would be useful if the information were supplemented by graphs.
ورئي أنه سيكون من المفيد لو أن المعلومات استكملت برسوم بيانية.
This source is supplemented by a limited amount of rain water.
ويكمل مصدر المياه هذا كمية محدودة من مياه المطر.
They should be. But they should also be supplemented by other devices.
ينبغي لها أن تكون مؤثرة، ولكن لابد في ذات الوقت أيضا أن نعمل على تكميل هذه البرامج بوسائل أخرى.
It was, however, supplemented by additional information provided during the oral introduction.
ولكنه أكمل عن طريق المعلومات اﻻضافية التي وفرت أثناء التقديم الشفوي.
Where appropriate, these measures should be accompanied and supplemented by preventive diplomacy.
وحيثما يكون ذلك مﻻئما، ينبغي إقران هذه التدابير وإكمالها بالدبلوماسية الوقائية.
These elements are supplemented by a presentation of data on the biophysical and socio economic indicators which go to make up each country's profile.
وأكملت تلك العناصر بتقديم بيانات عن المؤشرات الفيزيائية الأحيائية والاقتصادية الاجتماعية التي تتيح الوقوف على ملامح كل بلد.
For vulnerable groups the rations are supplemented with 100 grams of rice (or other staples) and 125 grams of corn soy blend or beans.
وللفئات الضعيفة ي كمل التموين ﺑ ١٠٠ غرام من اﻷرز )أو غيره من اﻷغذية الرئيسية( و ١٢٥ غراما من مزيج من الذرة وفول الصويا أو الفاصوليه.
The projections of Norwegian CO2 emissions are based on macroeconomic model projections supplemented with sectoral studies for some sectors (e.g. transport and petroleum production).
٤٢ تستند اسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون النرويجية إلى اسقاطات نموذجية اقتصادية كلية تكملها دراسات قطاعية فيما يتعلق ببعض القطاعات )مثل النقل وانتاج البترول(.
It is also supplemented by an increasingly sophisticated system of manipulation and spin.
إذ يكملها نظام متطور من التلاعب والتلفيق.
These more traditional tactics can now be supplemented with new tools for misinformation.
والآن بات من الممكن استكمال هذه التكتيكات التقليدية بأدوات جديدة للتضليل.
These resources are supplemented by those of the regular programme of technical cooperation (see sect. 22 below) and the Development Account (see part XIII below).
ويتم إكمال هذه الموارد بموارد البرنامج العادي للتعاون التقني (انظر الباب 22 أدناه) وحساب التنمية (الجزء الثامن أدناه).
China's modest experiments with local elections have been supplemented by exercises in deliberative democracy.
ولقد عمل نوع من ممارسة ديمقراطية التشاور على تكميل تجارب الصين المتواضعة في عقد الانتخابات المحلية.
These data were supplemented with information gathered in interviews with experts and key informants.
وتم استكمال هذه المعلومات بواسطة مقابلات مع أهم الخبراء والمطلعين على الأمور.
National efforts of the developing countries, however, must be supplemented by increased international cooperation.
وعلى أن الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية يجب أن يكملها تعاون دولي أكبر.
Biomedical researchers lock and key and linear pathway representations are incomplete, and should be supplemented with disease maps that can now be built using molecular data.
والواقع أن البيانات التوضيحية ذات المسارات الخطية التي تعتمد على طريقة القفل والمفتاح والتي يعرضها علينا الباحثون في مجال الطب الحيوي غير مكتملة، ولابد من تكميلها بالاستعانة بخرائط الأمراض التي يمكن بناؤها الآن استخدام البيانات الجزيئية.
These aircraft, supplemented by a further ten ex South African Air Force reworked SA 330s, are expected to remain in service for at least 15 years.
هذه الطائرات، تكملها عشرة جنوب أفريقيا السابق القوة الجوية المزيد من إعادة صياغة SA 330S، ومن المتوقع أن تظل في الخدمة ل 15 سنوات على الأقل.
The high income SIDS, especially those that are growing at a rapid pace, have made the most progress from their own resources supplemented by international assistance.
فقد حققت الدول الجزرية الصغيرة النامية، ذات الدخل المرتفع، ﻻ سيما تلك التي تنمو بخطى سريعة، أكبر قدر من التقدم من مواردها الخاصة مع تكميلها من المساعدة الدولية.
Technical criteria must be used to determine financing mechanisms which supplemented ODA without replacing it.
وينبغي أن تستخدم معايير تقنية لتحديد آليات تمويلية من شأنها أن تكمل المساعدة الإنمائية الرسمية، لا أن تحل محلها.
These steps have been supplemented by training courses on a variety of human rights topics.
فخﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقدت دورات تخصصية بشأن تكييف قانون حقوق اﻹنسان وتفسيره على نحو فعال.
Such meetings could be supplemented, as appropriate, by smaller, informal group discussions on specific issues.
ويمكن تكملة هذه اﻻجتماعات، على النحو الواجب، بمناقشات على نطاق أصغر وغير رسمية تجريها المجموعات حول مسائل محددة.
UNHCR's Guidelines on Prevention and Response to SGBV in refugee and refugee like settings are supplemented by regular capacity building sessions for UNHCR and implementing partner staff.
وي كم ل مبادئ المفوضية التوجيهية المتعلقة بمنع ومواجهة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في أوساط اللاجئين والأوساط المشابهة لها دورات منتظمة لبناء القدرات ت نظ م لفائدة موظفي المفوضية وموظفي شركائها في تنفيذ البرامج.
But experience and intuition can be supplemented by analytics, which is the purpose of my book.
بيد أن الخبرة والحدس يمكن تكميلهما بالقدرات التحليلية، وهذا هو الهدف من كتابي.
This important campaign is supplemented by seminars conveyed by the Association for the Advancement of Sports.
وثمة مساندة لهذه الحملة الهامة من قبل حلقات دراسية من تنظيم الرابطة المعنية بالنهوض بالألعاب الرياضية.
Another programme, implemented in partnership with NGOs and community groups, supplemented the nutrition of nursing mothers.
وينفذ الثاني في شراكة مع منظمات غير حكومية ومجموعات أهلية، وهو يقدم التغذية التكميلية للأمهات المرضعات.

 

Related searches : Supplemented By - Be Supplemented - Was Supplemented - Supplemented With - Were Supplemented - Supplemented Table - Supplemented Through - Was Supplemented With - Shall Be Supplemented - Supplemented By Information - This Was Supplemented - Amended And Supplemented - May Be Supplemented - Could Be Supplemented