ترجمة "all too few" للغة العربية:


  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

There are too few Tibetans, and too many Chinese.
فالمتبقون من أهل التيبت قليلون للغاية والصينيون كثيرون للغاية.
Unfortunately, all too few people have made this intuition their own over the years.
ولسوء الحظ، أن من سلموا بهذه البديهية بمرور السنين قليلون.
We all of us pay too much for drinks once we've had a few.
كلنا ندفع ثمنا مرتفعا مقابل القليل من المشاريب
There were too few women mayors.
وأن هناك عددا قليلا جدا من العمد النساء.
Well, probably a few bankers too.
حسنا , ليس جميعنا البعض م دراء في بنكوك ما
Of course, the first few of them went quite catastrophically. in fact not just the first few, but all the rest, too.
ومن الطبيعي أن تكون امتحانات الإملاء الأولى كارثية إلى حد ما بل أن كل الاملاءات التي تلت كانت كذلك، وليس فقط الأولى.
Some cigars and a few ashtrays, too?
بعضا من السيجار و قليل من الطفايات , ايضا
There is too few of us still.
لا يزال هناك القليل منا فقط.
You may, too, after a few weeks.
ستقولين ذلك أيضا بعد عد ة أسابيع.
Yes, you see, there are all too few modern males... who can measure up to the prehistoric.
نعم ، ترون أن هناك القليل ... من الرجال في العصر الحديث يمكن قياسهم إلي عصور ما قبل التاريخ
In a few days, he'll start complaining too.
بعد عدة أيام سيشتكي هو أيضا
I'm afraid he's had a few too many.
أخشى أنه قد ث م ل .
You expect too much for a few garters
أنت تتوقع الكثير في مقابل بضعة أربطة
They're exhausted too, and a few are wounded.
.حسنا ، أنهم مجهدون أيضا .والبعض جرحي
Our meetings are few and over too soon.
م قابلتنا ت عد على الأصابع وأوشكت على الإنتهاء
Sheryl Sandberg Why we have too few women leaders
شيريل ساندبيرغ لماذا لدينا القليل جدا من النساء القائدات
There are just way too few eye care professionals.
يوجد عدد قليل من مختصي العيون المحترفين.
Resources are too few. The UN itself appears too divided to make the vital difference.
وحتى الأمم المتحدة ذاتها تبدو وكأنها منقسمة فيما يتصل بإحداث هذا الفارق البالغ الأهمية.
It wasn't that we had too many boxes, it was that we had too few.
المشكلة ليست اننا لدينا الكثيير من الصناديق، انما هي ان لدينا عدد صغير منها.
I was too surprised to move for a few seconds.
كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان
Autonomous robotic weapons concentrate too much power in too few hands, and they would imperil democracy itself.
الأسلحة الروبوتية ذاتية التحكم تركز السلطة في أيدي قليلة جدا ، وإنها ستهدد الديمقراطية نفسها.
The last few years have all seen the rise of innovations in how we measure and display aspects of the world that can be too big, or too intangible, or too slippery to grasp easily.
عرفت السنوات الأخيرة تطورات كبيرة جدا على مستوى كيفية قياس و عرض عدة مظاهر من العالم التي قد تكون كبيرة جدا ، غير محسوسة إلى حد كبير، غامضة ،و مستعصية على الفهم.
Yet, too few countries are seen as qualifying at this time.
ومع ذلك فإن عدد البلدان التي تعتبر مؤهلة في هذا الوقت هو أقل مما ينبغي.
In a few minutes it may be too late. The police?
بعد عدة دقائق, ربما يكون الوقت قد فات البوليس
Overall, the developed world has too few good fires, and the developing world has too many bad ones.
وفي الإجمال فإن العالم المتقدم لديه عدد قليل للغاية من الحرائق النافعة، والعالم النامي لديه عدد كبير للغاية من الحرائق الضارة.
There were too few General Service posts, however, to be moved around.
ومع ذلك، كان هناك عدد أقل مما يجب من مناصب الخدمة العامة التي يتعين نقلها.
We've endured too many of these tragedies in the past few years.
لقد عانينا الكثير من هذه المآسي في السنوات القليلة الماضية.
You just saw her a few days ago and comforted me too.
أنت فقط رأيتها منذ عدة أيام مضت وأراحتني أيضا
Oh, I would like to say a few words, but... Too much.
أرغب في قول بضع كلمات ...
It's too dangerous. Wait a few days, let the Americans go first.
انتظري حتى يصل إليها الأمريكان أولا ، ثم اذهبي.
But such initiatives remain too few in number and too narrow in scope to resolve the global skills mismatch.
ولكن مثل هذه المبادرات تظل أقل كثيرا من حيث العدد وأضيق من حيث النطاق من أن تكون كافية لحل مشكلة عدم التطابق في المهارات العالمية.
Moreover, without the Soviet Union, European socialists have few foreign causes to take to heart few understand Putin s Russia, and today s totalitarian capitalist China is too far and too strange.
فضلا عن ذلك، فقد أصبح لدى الاشتراكيين الأوروبيين في غياب الاتحاد السوفييتي القليل من القضايا الخارجية التي يمكنهم تبنيها فالقليلون منهم يفهمون روسيا تحت زعامة بوتن ، كما أصبحت الصين الشمولية الاشتراكية اليوم بعيدة كل البعد وغريبة.
All too clearly.
بوضوح تام
Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too.
مخفضات الكوليسترول, الأدوية الغير ستيرويدية المضادة للإلتهابات و اخرون ,هم أيضا يمنعون تولد الأوعية.
To be sure, even a few cases of scientific misconduct are too many.
لا شك أن حالات سوء السلوك العلمي ت ع د كثيرة حتى ولو كانت نادرة.
Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs, and a few others they inhibit angiogenesis, too.
مخفضات الكوليسترول, الأدوية الغير ستيرويدية المضادة للإلتهابات و اخرون ,هم أيضا يمنعون تولد الأوعية.
Einstein's got absolutely no idea how to model the movement of a crowd, there are too many people to look at them all individually and too few to treat them as a gas.
و هنا لا يستطيع اينشتاين مطلقا التفكير بأي نموذج يمكنه ان يتوقع كيفية حركة حشد من الناس فالمشكلة ان هناك عدد كبير من البشر لا يمكننا ان نعاملهم بأفراد و عدد البشر قليل جدا للتعامل معهم كجزيئات غاز.
Traditionally, awash with liquidity would suggest that the world s central banks are expanding the money supply too much, causing too much money chasing too few goods.
تقليديا ، قد يوحي مصطلح ampquot فيض السيولةampquot بأن بنوك العالم المركزية تبالغ في توسيع المعروض من النقود السائلة، الأمر الذي يؤدي إلى انخفاض القوة الشرائية للعملات النقدية.
With too many construction workers and too few jewelers, greater demand may result in higher jewelry prices rather than more output.
ومع وجود عدد كبير للغاية من عمال البناء وعدد قليل للغاية من صانعي المجوهرات، فإن زيادة الطلب قد تسفر عن ارتفاع أسعار المجوهرات وليس زيادة الناتج.
The challenge is how to produce new drugs that because patients are too few or too poor promise very limited returns.
والتحدي هنا يتمثل في كيفية إنتاج عقاقير جديدة ذات عائد مالي محدود للغاية ـ لأن المرضى المحتاجين لهذه العقاقير إما نادرين أو فقراء للغاية.
Autonomous robotic weapons would concentrate too much power in too few unseen hands, and that would be corrosive to representative government.
الأسلحة الروبوتية ذاتية الحكم ستركز الكثير من السلطة في أيدي قليلة جدا ومخفية،
That's all gone too.
لقد نفذ أيضا
We're all fine, too.
كل نـا بخيـر، أيضـا
Destined all too soon
مقدر لهم جميعا قريبا جدا
She's all right too.
هي جيدة أيضا .