ترجمة "adopted policy" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Adopted - translation : Adopted policy - translation : Policy - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

They adopted a new policy.
تبنوا سياسة جديدة.
Bangladesh adopted a national youth policy in 2003.
لقد اعتمدت بنغلاديش سياسة وطنية للشباب في عام 2003.
Kenya adopted a policy that increases the retirement age.
واعتمدت كينيا سياسة تنص على زيادة سن التقاعد.
In 1997, the policy on pregnancy amongst teenage learners was adopted.
وفي 1997 تم اعتماد السياسة المتعلقة بالحمل بين الطالبات المراهقات.
As a result nine benchmarks or goals were adopted under the Gender Equity policy
المؤشرات التسعة المتعلقة بتحسين وضع المرأة
This includes a corresponding revision of UNHCR's Evaluation Policy to be adopted later in 2005.
وينطوي ذلك على إجراء التنقيح المطلوب لسياسات التقييم التي ستتبعها المفوضية والتي سيتم اعتمادها في وقت لاحق من عام 2005.
In February 1992, the Niger adopted a population policy declaration which is aimed primarily at
وفي شباط فبراير 1992، اعتمدت النيجر إعلانها السياسي بشأن السكان، الذي كانت توجهاته الرئيسية كما يلي
An OPCW health and safety policy has been adopted, and detailed regulations are under development.
وقد اعتمدت سياسة الصحة والسﻻمة لمنظمة اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ويجري حاليا وضع لوائح تفصيلية لها.
Moreover, India s government adopted a pro active fiscal policy, rolling out two rounds of stimulus packages.
فضلا عن ذلك فقد تبنت حكومة الهند سياسة مالية نشطة، فقدمت جولتين من حزم التحفيز.
Earlier this year, when the euro got into trouble, China adopted a wait and see policy.
في وقت سابق من هذا العام، عندما وقع اليورو في متاعب، تبنت الصين سياسة الانتظار والترقب.
As the Vietnam War progressed, Sihanouk adopted an official policy of neutrality in the Cold War.
خلال حرب فيتنام، تبنى سيهانوك سياسة الحياد في الحرب الباردة.
In addition, the National Policy for the Advancement of Women had been adopted in January 2001.
وعلاوة على ذلك، اعت م د ت السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة في كانون الثاني يناير 2001.
The State has adopted an educational policy to assess the system and develop the necessary strategies.
وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الدولة اعتمدت سياسة تعليمية تم من خلالها تشخيص النظام وتوجيه الاستراتيجيات.
The Ministry of Agriculture, Water and Rural Development adopted a National Agricultural Policy in October 1995.
اعتمدت وزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية سياسة قومية زراعية في تشرين الأول أكتوبر1995.
The magazine Refugees was modernized and adopted a policy of transparency, opening its pages to debate.
وتم تطوير مجلة quot الﻻجئون quot التي اتبعت سياسة تقوم على الشفافية وفتحت صفحاتها للنقاش.
Modern management practices, including a personnel policy more clearly based on merit, need to be adopted.
ويلزم اعتماد الممارسات اﻻدارية الحديثة، بما فيها سياسة للموظفين تستند بوضوح أكبر الى الجدارة.
A national policy for older persons had been adopted to combat ill treatment of that social group.
7 وقد اعتمدت سياسة وطنية للكبار بغية مكافحة المعاملة السيئة لهذه المجموعة الاجتماعية.
The Islamic State of Afghanistan, therefore, has adopted a strong and effective policy to combat illicit drugs.
ولذلك، فإن دولة أفغانستان اﻻسﻻمية وضعت سياسة قوية وفعالة لمكافحة المخدرات.
While the ISG report was ostensibly the driving force for a policy change in Iraq, the AEI report outlined the actual policy adopted by the Bush Administration.
في حين أن تقرير مجموعة دراسة العراق كان ظاهريا هي القوة الدافعة للتغيير السياسة في العراق، الخطوط العريضة لتقرير AEI السياسة الفعلية التي اتخذتها إدارة الرئيس جورج بوش.
This action plan will revise the domestic violence intervention policy, Prevention, Detection, Intervention, that was adopted in 1995.
وهذه الخطة ستراجع سياسة التدخل في مجال العنف العائلي المتمثلة في الوقاية والكشف والتدخل التي اعتمدت في عام 1995.
Since 1999, the Government has adopted a Zero Tolerance Policy as a strategy to eliminate violence against women.
34 وما برحت، الحكومة منذ عام 1999 تتبع سياسة عدم التسامح إطلاقا كاستراتيجية للقضاء على العنف الموجه ضد المرأة.
The National Family Policy adopted in 2002 envisaged a number of measures to reconcile family life and work.
وأشارت إلى أن السياسة الوطنية المتعلقة بالأسرة التي اعتمدت في عام 2002 توخت عددا من التدابير الرامية إلى التوفيق بين الحياة العائلية والعمل.
It was against this background that the National Gender Policy was adopted to combat discrimination based on sex.
وقد تم وضع السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين على أساس هذه الخلفية ولمحاربة التمييز المبني على الجنس.
In the second half of the 1980s, the government adopted structural adjustment measures and market oriented policy reforms.
3 وقد اعتمدت الحكومة، في النصف الثاني من عقد الثمانينات من القرن الماضي، تدابير تكيف هيكلي وأجرت إصلاحات في السياسات العامة موجهة نحو السوق.
The Meeting adopted policy recommendations as well as recommendations on the preparation and the observance of the Year.
واعتمد الاجتماع توصيات بشأن السياسة العامة وكذلك توصيات بشأن التحضير للسنة والاحتفال بها.
On 2 July 1993 the Parliament of Ukraine adopted the country apos s main guidelines for foreign policy.
وفي ٢ تموز يوليه ١٩٩٣ اعتمد برلمان أوكرانيا المبادئ التوجيهية الرئيسية للسياسة الخارجية.
In another prison, the staff included nursery nurses, and a nutrition policy following professional advice had been adopted.
وفي سجن آخر، شمل موظفو السجن عددا من ممرضات الحضانة، كما تم اعتماد سياسة غذائية استنادا الى المشورة المهنية.
UNDCP has adopted a policy for cancelling unpaid pledges which have been outstanding for more than five years.
٢٩ وقد اتبع برنامج المراقبة الدولية للمخدرات سياسة تقضي بشطب التعهدات غير المسددة والتي ظلت دون سداد فترة تزيد على خمس سنوات.
With respect to foreign policy, we fully concur with the purposes, declarations and agreements adopted by this group.
وفيما يتعلق بالسياسة الخارجية، فإننا نتفق تماما مع المقاصد واﻹعﻻنات واﻻتفاقات التي اعتمدتها هذه المجموعة.
In line with the policy adopted, we feel compelled to call for respect for human rights and dignity.
وفي اتساق مع السياســة المعتمدة، نشعر أن من الـــﻻزم أن ننـــادي باحتــرام حقوق اﻹنسان وكرامته.
In 1994, he introduced a flat personal income tax, a policy that most Eastern European countries have since adopted.
ففي عام 1994، قدم ضريبة دخل شخصي ثابتة، وهي السياسة التي تبنتها أغلب دول أوروبا الشرقية منذ ذلك الوقت.
It adopted a policy of transparency regarding all such operations and was willing to update its practices whenever necessary.
وقد اعتمدت سياسة الشفافية بشأن كل هذه العمليات وهي راغبة في تحديث ممارساتها عند الاقتضاء.
In that regard, my Government has adopted a new malaria treatment policy to overcome the problem of drug resistance.
وفي هذا الصدد، اعتمدت حكومتي سياسة جديدة لعلاج الملاريا، بغية التغل ب على مشكلة مقاومة العقاقير.
Brazil had adopted in the 1980s a policy of condominium development of water and sanitation services in poor neighbourhoods.
واعتمدت البرازيل في الثمانينات من القرن الماضي سياسة ''التشارك في تطوير خدمات المياه والصرف الصحي في الأحياء الفقيرة.
Monetary policy in the major developed economies remains accommodative but is in the midst of a shift from the stimulatory stance adopted during the previous slowdown to a more neutral policy.
لا تزال السياسة النقدية في الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية قادرة على التكيف، غير أن هذه الاقتصادات تشهد تحولا من الموقف التحفيزي الذي اتخذته خلال فترة التباطؤ السابقة إلى سياسة أكثر حيادية.
But despite all the policy action and talk since then, none of these suggestions has been adopted by G20 countries.
ولكن على الرغم من كل التدابير السياسية والأحاديث منذ ذلك الحين، فإن بلدان مجموعة العشرين لم تتبن أيا من هذه الاقتراحات.
In addition, the EU stressed the interest it attached to the peer review approach adopted in the Investment Policy Reviews.
وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يشدد، بالإضافة إلى ذلك، على اهتمامه بنهج عمليات الاستعراض التي يجريها النظراء، وهو النهج الذي اعت مد في عمليات استعراض سياسات الاستثمار.
PDF and Janjaweed adopted tactics that resembled a scorched earth policy to deny armed movements support from the civilian population.
وات بعت قوات الدفاع الشعبي أساليب تماثل سياسة حرق الأرض للحيلولة دون أن تتلقى الحركات المسلحة أي دعم من السكان المدنيين.
As part of our effort to fully attain this objective, my Government has adopted a national policy on gender development.
وفي إطار جهودنا لتحقيق ذلك الهدف بالكامل، اعتمدت حكومة بلدي سياسة وطنية للتنمية الجنسانية.
The Government adopted the National Health Policy in 2001 to bring about an overhaul of the Health Sector in Pakistan.
309 اعتمدت الحكومة السياسة الوطنية للصحة في سنة 2001 من أجل تحقيق تغيير كامل في قطاع الصحة في باكستان().
Her Government was committed to the National Family Policy, adopted in 2002, which aimed at harmonizing family life and work.
وذكرت أن حكومتها ملتزمة بالسياسة الوطنية المتعلقة بالأسرة، التي اعت م دت في عام 2002، والتي ترمي إلى المواءمة بين الحياة العائلية والعمل.
Thus, a national gender policy was elaborated and adopted in Burundi, Lesotho, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania.
وهكذا تم إعداد واعتماد سياسات وطنية تعنى بالجوانب الجنسانية في كل من بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وليسوتو.
Very often, however, we have witnessed instances when, for unexplained reasons, the Security Council has adopted a hands off policy.
ومع ذلك فإننا كثيرا ما شاهدنا حالات اعتمد فيها مجلس الأمن، لأسباب لا يمكن تبريرها، سياسة الابتعاد وعدم التدخل.
Policy statements were adopted by ESCWA member countries to meet the urgent needs of these targeted groups of the population.
واعتمدت البلدان اﻷعضاء في اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا بيانات في مجال السياسات استجابة لﻻحتياجات العاجلة لهذه الفئات المستهدفة من السكان.
Such a policy was adopted in the aftermath of the 1973 war, when America offered 200 million annually for wheat procurement.
وكانت هذه هي السياسة المعمول بها في أعقاب حرب عام 1973، عندما قدمت لها أميركا 200 مليون دولار سنويا لشراء القمح.

 

Related searches : Policy Adopted - Adopted A Policy - Have Adopted - Formally Adopted - Adopted Homeland - Adopted Approach - Adopted Method - Adopted Plan - Adopted Procedure - Were Adopted - Measures Adopted - Approach Adopted