ترجمة "admirable" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Admirable - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Admirable. | ـ ممتازة |
Admirable. | اعجاب |
Really admirable | مبهرين حقا حقا |
Admirable eyes, too. | ومثيرة للإعجاب، أيض ا. |
Good girl. Most admirable. | فتاة جيدة هذا شيء ممتاز |
A most admirable resolve. | إصرارك مثير للأعجاب |
Alberto's stamina is admirable. | قدرة (ألبيرتو) على الإحتمال مبهرة. |
Maybe it's not very admirable. | لربماالأمرليسجديرابالإعجاب. |
Brazilian politics hasn t always been admirable. | إن السياسة البرازيلية لم تكن دوما محل إعجاب. |
It's an admirable place for it. | إنه مكان رائع بالنسبة لها |
Whether it is admirable is another question. | إما إذا كان ذلك مدعاة للإعجاب فهي مسألة أخرى. |
Well, you and Artie can be admirable. | أنت وآرتي يمكن أن تكونا جديري بالإعجاب. |
You're a jackpot of admirable character traits. | أنت رائعه تملكين خصائص الشخصيه الجذابه. |
Would she not have made an admirable queen? | وقالت إنها لم يكن لديك إجراء الملكة الإعجاب |
An admirable quality in one of your kind. | إنها ميزة لك |
Then we are both satisfied. An admirable arrangement. | لذا كلانا راض,ترتيب مثير للأعجاب |
It was a trying moment, and you were admirable. | كانت لحظة شاقة، وأنت كنت رائعة. |
It's not only remarkable and admirable, it's downright satisfying. | انها ليست فقط اعجابا ، ان هذا يبدو مرضيا |
In these times, it is a truly admirable resolve. | فى هذة الأيام أنه لقرار جدير بالأعجاب |
The objectives of the new monetary policy approach are admirable. | الواقع أن أهداف نهج السياسة النقدية الجديد جديرة بالإعجاب. |
A sudden break now, however admirable, would be too cruel. | الانفصال المفاجئ الآن رغم الحاجة إليه سيكون قاسيا جدا |
That day, Yoon Young sunbae was more admirable than ever before. | فى هذا اليوم, يون يونج كانت جديرة بالآعجاب آكثر من آي وقتا مضى |
Admirable as these collective efforts may be, they are simply not sufficient. | فعلى الرغم من القدر الذي تستحقه هذه الجهود الجماعية من الإعجاب فإنها ببساطة ليست كافية. |
The Japanese have shown admirable courage in the face of unthinkable tragedy. | لقد أظهر اليابانيون شجاعة مثيرة للإعجاب في مواجهة مأساة أفظع من كل تخيل. |
That's truly admirable and it puts a real moral burden on us. | ان المثير للإعجاب حقا ، وأنه يضع عبئا حقيقيا على المعنوي لنا. |
They have done an admirable job, a highly professional one, with great dedication. | فقد قام أفرادها بعمل رائع، عمل يتصف بدرجة عالية من الاحتراف، بروح كبيرة من التفاني. |
As a thing of art, nothing could be more admirable than the painting itself. | ،وبالنسبة لشيء فني لا يمكن لشيء أن يكون أكثر جمالا من الصورة نفسها |
How could anyone be indifferent before the majesty of that admirable prince, our friend. | كيف يمكن لأي أحد أن يكون غير مبال أمام جلالة ذلك الأمير الرائع، صديقنا. |
They were admirable things for the observer excellent for drawing the veil from men's motives and actions. | وكانت الأمور المثيرة للإعجاب ل المراقب ممتاز لرسم الحجاب من دوافع الرجال وأفعالهم. |
They were admirable things for the observer excellent for drawing the veil from men's motives and actions. | كانت الأشياء المثيرة للإعجاب للمراقب الممتاز لرسم الحجاب من دوافع الرجال وأفعالهم. |
He finds your resolve most admirable and wishes you to be brought forward for an immediate audience. | أعجبه أصرارك الشديد ويطلب مقابلتك الفورية |
There has been insufficient boldness in the admirable quest to reform the structure of the United Nations system. | إن المسعي الحميد لإصلاح هيكل منظومة الأمم المتحدة كان يفتقر إلى الجرأة. |
The African countries' determination to maintain a positive momentum, despite the many and complex challenges, is truly admirable. | وتصميم البلدان الأفريقية على حفظ هذا الزخم الإيجابي، رغم التحديات العديدة والمعقدة، تصميم يبعث حقا على الإعجاب. |
His admirable dynamism, realism, patience and wisdom have effectively helped to contain many international problems, despite meagre resources. | وقد ساعدت ديناميته وواقعيته وصبره وحكمته الجديرة باﻻعجاب على احتواء الكثير من المشاكل الدولية على الرغم من ضآلة الموارد. |
We express our deep gratitude to Ambassador Samuel Insanally of Guyana for his admirable work during his presidency. | ونعبر عن امتناننا العميق للسفير صمويل إنسانالي، ممثل غيانا، لما اضطلع به من أعمال جديرة باﻹعجاب أثناء رياسته. |
And it seems like kind of an admirable philosophy at first something we might all agree to sign onto ... | وتبدو أنها نوع من فلسفة رائعة لأول وهلة شيئ من الممكن أن نتفق عليه جميعا ... |
It is admirable, therefore, that South Korea s government has taken the lead in discussions about reforming the IMF s mandate. | لذا فمن المثير للإعجاب أن تأخذ حكومة كوريا الجنوبية زمام المبادرة في المناقشات الدائرة بشأن إصلاح تفويض صندوق النقد الدولي. |
His ability to navigate the General Assembly through the turbulence of a contradictory context in international relations was admirable. | إن قدرته على إدارة دفة الجمعية العامة في فترة اتسمت بها العﻻقات الدولية باﻻضطراب والتناقض كانت مثيرة لﻹعجاب. |
Would she not have made an admirable queen? Is it not a pity that she was not on my | وقالت انها ليس لديها إجراء ملكة الاعجاب أليس من المؤسف أنها لم تكن على بلدي |
If Thaksin is sincere, he could serve Thailand by bringing back a few of his host city s more admirable virtues. | إذا كان ثاكسين صادقا في كلامه هذا، فلربما كان بوسعه أن يخدم تايلاند بأن يعود إليها وبصحبته القليل من الفضائل التي تتسم بها المدينة التي استضافته. |
The rest of the world, however, has marveled at the admirable, dignified manner in which ordinary Japanese are dealing with terrible adversity. | ان بقية العالم معجبون بالاسلوب المحترم والمثير للاعجاب الذي يتعامل به اليابانيون العاديون مع هذه الكارثة الرهيبة . |
The tale of Sarah Palin s daughter, Bristol, has also been spun as a tale of an admirable single mother and a loser father. | كما ن س جت قصة بريستول، ابنة سارة بالين، وكأنها قصة كفاح أم منفردة مثيرة للإعجاب وأب فاشل. |
For example, the Committee for a Responsible Federal Budget performed an admirable service in scoring the fiscal plans of rival candidates for the Republican nomination. | على سبيل المثال، قدمت لجنة الموازنة الفيدرالية المسؤولة خدمة جليلة فيما يتصل بتقييم الخطط المالية التي عرضها المرشحون المتنافسون من الحزب الجمهوري. |
United Nations capacity should not be developed in competition with the admirable efforts now being made by many regional organizations but in cooperation with them. | وينبغي ألا تطو ر قدرات الأمم المتحدة على سبيل التنافس مع الجهود الباهرة التي تبذلها حاليا منظمات إقليمية عديدة، وإنما ينبغي تطويرها بالتعاون معها. |
His calmness, his wisdom, his spirit of inclusiveness and accommodation, his magnanimity and his capacity to forgive and forget are some of his most admirable qualities. | إن ما يتحلى به من هدوء وحكمة وروح منفتحة وشهامة وقدرة على الصفح والنسيان جزء من صفاته الرائعة. |
Related searches : The Admirable Crichton