ترجمة "acrimony" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Acrimony - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Left unchecked, they will generate growing acrimony between China and other countries.
وإذا ت ر ك ت مثل هذه القضايا بلا علاج فقد تؤدي إلى توليد أحقاد وضغائن متنامية بين الصين وغيرها من بلدان العالم.
If the US goes into recession, the acrimony will get a lot worse.
وإذا ما دخلت الولايات المتحدة في حالة من الركود الاقتصادي فلسوف تتصاعد حدة الانتقادات والسخط.
At a plenary reportedly marked by acrimony, China s political leaders sided with reform.
وقد اتخذ إعلان الجلسة المكتملة الثالثة عن قرارها هيئة إعلان المبادئ العامة، الأمر الذي أصاب العديد من المراقبين بالحيرة والقلق إزاء الافتقار إلى التفاصيل.
However, in the area of property, it has opened up new fronts of litigation and acrimony.
غير أن ذلك فتح في مجال الملكية جبهات جديدة من المنازعات والاحتقان.
This inter state rivalry at times bordering on acrimony is what makes the politics of European integration difficult.
وهذا التنافس بين الدول ــ الذي يقترب أحيانا من القسوة ــ هو الذي يجعل تكامل السياسة الأوروبية أمرا صعبا.
We must put behind us the divisiveness and acrimony which have characterized the debates and the decisions of past years.
علينا أن نلقي وراء ظهورنا طابع اﻻنقسام والحدة الذي كانت مناقشاتنا وقراراتنا تتسم به في السنوات السابقة.
Others, including Belgium and Cameroon, have avoided serious conflict, but have experienced significant acrimony over the treatment of linguistic and regional minorities.
كما نجحت دول أخرى، بما في ذلك بلجيكا والكاميرون، في تجنب صراعات خطيرة، ولكنها شهدت مرارة كبيرة فيما يتصل بالتعامل مع الأقليات اللغوية والإقليمية.
As despair regarding the Middle East crisis continues to give way to concrete achievements, our deliberations should continue to be devoid of acrimony and blind disagreement.
وفي الوقت الذي نجد فيه اليأس بشأن أزمة الشرق اﻷوسط يتضائل ليخلــــي المجــال لمنجزات ملموسة، فان مناقشاتنا ينبغي أن تستمر في البعد عن الشعور بالضغينة والخﻻف اﻷعمى.
For the moment, the eurozone may well have reached the point where an amicable divorce is a better option than years of economic decline and political acrimony.
أما في لحظتنا هذه فلعل منطقة اليورو قد بلغت النقطة حيث يصبح الطلاق الودي هو الخيار الأفضل، مقارنة بسنوات من الانحدار الاقتصادي والتوتر السياسي.
Worse, there is serious acrimony between Russia and the rest on many matters, including a new, alternative security architecture, which Russian President Dmitri Medvedev imagines could be placed under the OSCE s umbrella.
والأسوأ من ذلك تلك المرارة اللاذعة الناشئة بين روسيا وبقية البلدان الأعضاء فيما يتصل بالعديد من الأمور، بما في ذلك الهندسة الأمنية البديلة التي يتخيل الرئيس الروسي دميتري ميدفيديف إمكانية وضعها تحت مظلة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
Through the years, debate on the two items has been characterized by serious disagreements and acrimony between the various parties involved in the conflict in the Middle East and between their respective sympathizers.
وعبر السنين، كانت المناقشة بشـــأن هذين البندين تتسم باختﻻفات خطيــرة فـــي الــرأي وتبادل للعبارات الحادة بين شتى اﻷطراف المعنيـة في الصراع فـــي الشــرق اﻷوســـط وبيــن المتعاطفين مع كل من الجانبين.
European leaders are arguing, with some justification, that their exporters are paying the price for America s huge trade imbalance with Asian and oil exporting countries. If the US goes into recession, the acrimony will get a lot worse.
يزعم قادة أوروبا، ولهم بعض المبرر في زعمهم هذا، أن صادرات بلدانهم تتحمل ثمن الخلل الهائل في التوازن التجاري بين أميركا من ناحية والدول الآسيوية والمصدرة للنفط من ناحية أخرى. وإذا ما دخلت الولايات المتحدة في حالة من الركود الاقتصادي فلسوف تتصاعد حدة الانتقادات والسخط.