ترجمة "absentee" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Absentee - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Moreover, absentee farmers face unexpected problems. | فضلا عن ذلك فإن المزارعين بالوكالة يواجهون الكثير من المشاكل غير المتوقعة. |
The Absentee Voter apos s Bill, which was signed into law on 28 July 1972, provides for absentee voting procedures. | وينص مشروع قانون الناخبين الغائبين، الذي تم التوقيع عليه وأصبح قانونا في ٢٨ تموز يوليه ١٩٧٢ ، على إجراءات لتصويت الغائبين. |
The Absentee Voter apos s Bill, which was signed into law on 28 July 1972, provides for absentee voting procedures. | وينص مشروع قانون الناخبين الغائبين، الذي تم التوقيع عليه وأصبح قانونا في ٢٨ تموز يوليه ١٩٧٢، على اجراءات لتصويت الغائبين. |
All over Wyoming and Montana we got absentee owners. | قل هذا مجددا في جميع أنحاء وايومينج في مونتانا لدينا م لاك متغيبون |
You gonna be a working boss, or absentee? Say that again. | ستكونين رئيسة عاملة أم متغيبة |
The alternative of absentee ballot voting presents significant technical difficulties and costs. | غير أن الاقتراع غيابا كبديل ينطوي على مصاعب فنية وتكاليف كبيرة. |
Maryland now offers both early voting in person and absentee voting by mail. | وتقدم ميريلاند الآن التصويت المبكر الشخصي والتصويت الغيابي عن طريق البريد. |
Absentee agriculture also bolsters national pride and pride in traditional diets by specializing in vegetables specific to the region. | والزراعة بالوكالة من بين أسباب دعم العزة الوطنية أيضا ـ والفخر بالأغذية التقليدية ـ بسبب تخصصها في الخضراوات التي تشتهر بها المنطقة. |
To be sure, absentee farming by elites and educated urban workers can t solve all of Africa s urgent food needs. | لا شك أن ممارسة أهل النخبة والعاملين المتعلمين في الحضر للزراعة بالوكالة لن تغطي بالكامل الحاجة الملحة إلى الغذاء في أفريقيا. |
A largely non existent European policy toward the region has been dictated by the absentee monopolists of policy in Washington. | ويبدو أن عدم وجود سياسة حقيقية في التعامل مع المنطقة كان مفروضا على أوروبا بسبب محتكري السياسة المغيبين في واشنطن. |
It all started when I registered to cast my absentee vote in Tunisia s 2014 legislative elections in New York City. | بدأ كل شيء عندما سجلت للتصويت في الانتخابات التشريعية التونسية لسنة 2014 في مدينة نيويورك. |
D.C. The District of Columbia required an excuse for early voting and absentee voting, until its primary election on September 14, 2010. | تطلب مقاطعة كولومبيا عذر ا لإجراء التصويت المبكر والتصويت الغيابي, حتى الانتخابات التمهيدية في 14 سبتمبر 2010. |
Perhaps the most significant was the transfer of the land from absentee landlords to those who lived and worked on the farms. | وقد يكون أهم شيء هو نقل اﻷرض من مﻻك اﻷرض الغائبين الى الذين عاشوا وعملوا على المزارع. |
The Duranno Father School was started by a church in Seoul in the 1990s, as a response to an epidemic of absentee fathers in South Korea. | وقد تم إنشاء مدرسة دورانو للآباء لأول مرة عن طريق كنيسة في سيول في التسعينيات إستجابة لظاهرة غياب الآباء في كوريا الجنوبية. |
On 25 July 1994, a member of the Jahalin Bedouin tribe received an eviction notice from the office of the Guardian of Absentee and Governmental Property. | ٦٥٦ وفي ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤، تلقى أحد أفراد قبيلة الجحالين البدوية إخطارا بالطرد من مكتب حارس أمﻻك الغائبين والممتلكات الحكومية. |
Wangari is one of thousands of urban workers in Kenya and one of hundreds of thousands, even millions, across Africa who are increasing their incomes through absentee agriculture. | وانجاري واحدة من آلاف العاملين المقيمين في المناطق الحضرية في كينيا ـ وواحدة من مئات الآلاف، بل والملايين، في مختلف أنحاء أفريقيا ـ والذين يحاولون زيادة دخولهم عن طريق الزراعة بالوكالة. |
Tomorrow, I want you to call Mr. Robinson and instruct him to draw up the necessary papers and to have them served forthwith on that worthless, absentee husband of yours. | ...غدا , اريدك ان تتصلي بالسيد روبنسون ...لتهيئة الاوراق اللازمة ...وليبدأ التنفيذ على الفور على |
Perhaps the most visible political support for absentee agriculture is in Liberia, a small West African country where civil war destroyed agriculture, rendering the population dependent on food imports, even today. | وربما نجد الدعم السياسي الأكثر وضوحا للزراعة بالوكالة في ليبريا، وهي الدولة الصغيرة الواقعة في غرب أفريقيا حيث تسببت الحرب الأهلية في دمار الزراعة وأرغمت الناس على الاعتماد على الواردات الغذائية، حتى إلى يومنا هذا. |
38. Prior to 1982, the economy of the Falkland Islands (Malvinas) was based on sheep ranching on large farms owned by absentee landlords islanders were largely employed as shepherds and labourers. | ٣٨ قبل عام ١٩٨٢، كان اقتصاد جزر فوكﻻند )مالفيناس( يعتمد على تربية اﻷغنام في مزارع كبيرة يقيم مالكوها بعيدا عنها وكان أهالي الجزر يعملون بصورة أساسية، كرعاة وعمال. |
In addition, it is without a functioning civil administration and characterized by absentee personnel who ironically receive their salaries while the city could not even allocate a budget for public services or capital improvement. | وفضلا عن ذلك، فهي تفتقر إلى إدارة مدنية عاملة، وتتميز هذه المدينة بغياب الموظفين الذين من المفارقة أنهم يتقاضون مرتباتهم، رغم أن المدينة لم تتمكن حتى من تخصيص ميزانية لتقديم الخدمات العامة أو للقيام بأعمال التحسين الرئيسية. |
25. The economy of the Falkland Islands (Malvinas) had traditionally been based on the raising of sheep, grazed on ranches owned by a few absentee landlords with islanders largely employed as shepherds and labourers. | ٢٥ كان اقتصاد جزر فوكﻻند )مالفيناس( يعتمد بصورة تقليدية على ترعى اﻷغنام، التي ترعى في مراع يعيش أصحابها بعيدا عنها ويقوم أهالي الجزر بالعمل بصورة أساسية كرعاة وعمال. |
44. From the mid nineteenth century until the 1980s, almost all the land was owned by absentee landlords and commercial interests, the largest of which was the Falkland Islands Company which had been operating since 1851. | ٤٤ ومنذ منتصف القرن التاسع عشر وحتى الثمانينات من القرن ٢٠، كان يملك جميع اﻷراضي تقريبا مالكون غائبون ومصالح تجارية، كان أكبرها شركة quot جزر فوكﻻند quot ، التي كانت تعمل منذ عام ١٨٥١. |
In Nigeria, former President Olusegun Obasanjo has a huge diversified farm and has pushed for policies to help absentee farmers prosper. In Uganda, Vice President Gilbert Bukenya routinely travels the country, promoting higher value farming, such as dairy production. | وفي أوغندا يسافر نائب الرئيسجيلبرت بوكينيا بشكل روتيني إلى مختلف أنحاء البلاد، لتشجيع المزارع العالية القيمة، مثل مزارع منتجات الألبان. |
Born of a white mother and an absentee Kenyan father, residing in Indonesia as a boy, raised in adolescence by a white single mother in Hawaii, he was forced to figure out his place in life on his own. | فقد ولد لأم بيضاء البشرة وأب كيني غائب، وأقام في إندونيسيا في صباه، ونشأ تحت رعاية أم بيضاء منفردة في هاواي، وأرغم على إيجاد مكان لنفسه وبنفسه في الحياة. |
85. Public enterprises, which suffer from absentee ownership, unspecified goals and trade offs, political and bureaucratic interference, divided accountability, and lack of management incentives, are not generally breeding grounds for entrepreneurship, despite some eminent exceptions (for instance, in Singapore). | ٨٥ والمؤسسات العامة، التي تعاني من غياب المالك، واﻷهداف غير المحددة، والمفاضﻻت، والتدخل السياسي والبيروقراطي، والمسؤولية المجزأة، وعدم وجود حوافز ادارية، ليست منبتا للقدرة على مباشرة اﻷعمال الحرة بوجه عام، على الرغم من وجود بعض اﻻستثناءات البارزة )مثﻻ في سنغافورة(. |
The measure, based on Israel's Absentee Property Law , which has repeatedly been invoked to facilitate the seizure of Palestinian homes and land since 1950, is intended to prevent the use of these lands by their owners and transfer ownership to the occupying Power. | والغرض من وراء هذا الإجراء الذي يستند إلى قانون ممتلكات الغائبين الذي سنته إسرائيل وتذر عت به مرارا وتكرارا منذ عام 1950 لتسهيل استيلائها على منازل الفلسطينيين وأراضيهم، هو منع ملا ك تلك الأراضي من استغلالها، ونقل ملكيتها إلى السلطة القائمة بالاحتلال. |
In 1982, the Company began to sell off its land, into private local ownership in 1991, the local Government bought the last 900,000 acres along with the acreage still owned by absentee landlords and created some 90 smaller farms which were sold to islanders. | وفي عام ١٩٨٢، بدأت الشركة تبيع أراضيها الى مالكين محليين من القطاع الخاص وفي عام ١٩٩١، اشترت الحكومة المحلية آخر ٩٠٠ ألف فدان الى جانب المساحة التي ﻻ يزال يملكها مالكون غائبون، وأنشأت حوالي ٩٠ مزرعة أصغر، بيعت الى سكان الجزر. |
The Working Group recommends that States promote educational programmes within primary and secondary schools on the mechanics of voting within their territories (such as providing instruction on the use of a polling machine or voting via absentee ballot) to encourage voting by a greater number of people of African descent. | 100 ويوصي الفريق العامل بأن تعمل الدول على تعزيز البرامج التعليمية في المدارس الابتدائية والثانوية بشأن آليات التصويت داخل أقاليمها (مثل التوجيه بشأن استخدام آلة الاقتراع أو التصويت بواسطة الاقتراع الغيابي) لتشجيع عدد أكبر من السكان المنحدرين من أصل أفريقي على التصويت. |
The recent attempt by the Government of Israel to entrench its unlawful annexation of East Jerusalem by reinstating the Absentee Property Act, while a failure, had been a stark reflection of Israel's colonial intentions and bad faith, which were absolutely contrary to the conditions for a resumption of the peace process. | والمحاولة الأخيرة من جانب حكومة إسرائيل لترسيخ ضمها غير القانونى للقدس الشرقية بإعادة تطبيق قانون ممتلكات الغائبين، وإن كانت فاشلة، فهى انعكاس صارخ لنوايا إسرائيل الاستعمارية وسـوء قصدها مما يتعارض مطلقا مع شروط استئناف العملية السلمية. |
Related searches : Absentee Ballot - Absentee Ownership - Absentee Landlord - Absentee Owner - Absentee Voting - Absentee Vote - Absentee Bid - Absentee Rate