ترجمة "abrogate law" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Abrogate - translation : Abrogate law - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

States should abrogate legislation leading to impunity for those responsible for grave violations of human rights such as torture and prosecute such violations, thereby providing a firm basis for the rule of law.
وينبغي للدول أن تلغي التشريعات التي تؤدي إلى إفﻻت المسؤولين عن اﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، مثل التعذيب، من العقاب وعلى الدول أيضا أن تحاكمهم على هذه اﻻنتهاكات، موفرة بذلك أساسا وطيدا لسيادة القانون.
It also recommended that States should abrogate legislation leading to impunity for those responsible for torture.
كما أوصى بأن تقوم الدول اﻷعضاء بإلغاء التشريع الذي يفضي إلى إفﻻت المسؤولين عن التعذيب من القصاص.
Now, California faces either an embarrassing federal bailout or a prolonged period of rule by judges, who under California law have the power to vacate labor agreements, abrogate contracts, and generally restructure the state s financial commitments.
والآن أصبحت كاليفورنيا ع ـرضة لعملية إنقاذ محرجة من جانب الحكومة الفيدرالية أو فترة مطولة من حكم القضاة، الذين يملكون السلطة طبقا لقانون كاليفورنيا لإبطال الاتفاقيات الخاصة بالعمالة، وفسخ العقود، وإعادة هيكلة الالتزامات المالية للولاية.
The same holds for special obligations derived from these treaties, conventions and agreements. Similarly, the Harvard Research on the Law of Treaties in 1935 argued that war may suspend some treaties but does not abrogate any of them.
وعلى نفس المنوال، ذهب بحث هارفرد بشأن قانون المعاهدات لعام 1935 () إلى القول إن الحرب قد تعلق بعض المعاهدات غير أنها لا تلغي أيا منها().
The Secretary General of the United Nations may amend the General Regulations or abrogate, where appropriate, some of their provisions.
المادة ٢٨ يجوز لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعدل اﻷنظمة العامة أو يلغي، عند اﻻقتضاء، بعض أحكامها.
(e) To establish the independence of the judiciary and abrogate all laws granting impunity to specified forces or persons killing or injuring individuals for any purpose beyond the administration of justice under the rule of law as prescribed by international standards
(هـ) أن ترسي مبدأ استقلال السلطة القضائية، وتلغي جميع القوانين التي تتيح الإفلات من العقاب لقوى أو أشخاص معينين يقتلون أو يصيبون أفرادا لأي غرض يتجاوز إقامة العدل في ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية
(d) To establish the independence of the judiciary and abrogate all laws granting impunity to specified forces or persons killing or injuring individuals for any purpose beyond the administration of justice under the rule of law as prescribed by international standards
(د) أن تقيم سلطة قضائية مستقلة وأن تلغي جميع القوانين التي تتيح الإفلات من العقاب لقوات أو أشخاص معينين يقتلون أو يصيبون أفرادا لأي غرض يتجاوز إقامة العدل في ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية
As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time , and do not fear God ,
الذين عاهدت منهم ألا يعينوا المشركين ثم ينقضون عهدهم في كل مرة عاهدوا فيها وهم لا يتقون الله في غدرهم .
As for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time , and do not fear God ,
م ن أولئك الأشرار اليهود الذين دخلوا معك في المعاهدات بأن لا يحاربوك ولا يظاهروا عليك أحد ا ، ثم ينقضون عهدهم المرة تلو المرة ، وهم لا يخافون الله .
We bring a better verse or at least the like of it for whatever we abrogate or cause it to be forgotten .
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
(e) To establish the independence of the judiciary and to abrogate all laws granting impunity to specified forces or persons killing or injuring individuals for any purpose beyond the administration of justice under the rule of law as prescribed by international standards
(هـ) أن ترسي مبدأ استقلال السلطة القضائية وأن تلغي جميع القوانين التي تتيح الإفلات من العقاب لقوات معينة أو أشخاص معينين يقتلون أو يصيبون أفرادا لأي غرض يتجاوز إقامة العدل في ظل سيادة القانون كما تقضي بذلك المعايير الدولية
Switzerland deplored the decision by the United States Congress to abrogate the 1993 law blocking the allocation of funds for scientific research in the area of low yield nuclear weapons as well as its decision to allocate funds for the reactivation of test sites.
وقال إن سويسرا تأسف للقرار الذي اتخذه كونغرس الولايات المتحدة والقاضي بإلغاء قانون عام 1993 الذي يعيق تخصيص الأموال للأبحاث العلمية في مجال الأسلحة النووية القصيرة المدى، وكذلك لقرار رصد الأموال لإعادة تنشيط مواقع التجارب.
There has been widespread fear that Iran would abrogate the Nuclear Non Proliferation Treaty (NPT) and use its enrichment facilities to develop a nuclear weapon.
كانت المخاوف منتشرة على نطاق واسع من أن تعم د إيران إلى الخروج على معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية واستخدام منشآت التخصيب التي أنشأتها في إنتاج الأسلحة النووية.
Whatsoever verse We abrogate or cause to be forgotten We bring a better one or the like thereof knowest thou not that Allah is over everything Potent ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
Third, there is strong support for the proposition that operations carried out pursuant to Chapter VII of the United Nations Charter will suspend or abrogate inconsistent treaties.
ثالثا، هناك تأييد قوي للفرضية القائلة بأن العمليات التي ي ضطلع بها عملا بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة تعل ق أو تفحص المعاهدات التي تتناقض معها.
(g) To abrogate all decrees that prescribe cruel and inhuman punishment or treatment, including mutilation, and to ensure that torture and cruel punishment and treatment no longer occur
(ز) أن تلغي جميع المراسيم التي تقضي بفرض عقوبة أو معاملة قاسية ولاإنسانية، بما في ذلك التشويه الجسدي، وأن تكفل عدم حدوث ممارسات التعذيب والعقوبة والمعاملة القاسية بعد الآن
(f) To abrogate all decrees that prescribe cruel and inhuman punishment or treatment, including mutilation, and to ensure that torture and cruel punishment and treatment no longer occur
(و) أن تلغي جميع المراسيم التي تفرض عقوبة أو معاملة قاسية ولاإنسانية، بما في ذلك التشويه الجسدي، وأن تكفل عدم حدوث ممارسات التعذيب والعقوبات والمعاملة القاسية بعد الآن
(e) To abrogate all decrees that prescribe cruel and inhuman punishment or treatment, including mutilation, and to ensure that torture and cruel punishment and treatment no longer occur
(هـ) أن تلغي جميع المراسيم التي تفرض عقوبة أو معاملة قاسية ولاإنسانية، بما في ذلك التشويه الجسدي، وأن تكفل عدم حدوث ممارسات التعذيب والعقوبات والمعاملة القاسية بعد الآن
And for whatever verse We abrogate or cast into oblivion , We bring a better or the like of it knowest thou not that God is powerful over everything ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten , We bring one better than it or like it . Do you not know that Allah has power over all things ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
None of Our revelations do We abrogate or cause to be forgotten , but We substitute something better or similar Knowest thou not that Allah Hath power over all things ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
In that context, particular attention should be paid to the need to abrogate draconian laws and similar legal or administrative measures that allow arbitrary detention, torture and extrajudicial executions.
وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لضرورة إلغاء القوانين الشديدة القسوة والتدابير القانونية أو الإدارية المماثلة التي تسمح بالاعتقال العشوائي والتعذيب وعمليات الإعدام خارج القضاء.
The Committee requests the Government to take the necessary steps to abrogate those legislative texts in the near future in accordance with article 3 (c) of the Convention. quot l
وتطلب اللجنة الى الحكومة اتخاذ الخطوات الﻻزمة ﻹلغاء تلك النصوص التشريعية في المستقبل القريب، وفقا للمادة ٣ )ج( من اﻻتفاقية quot )ل(.
Whatever a Verse ( revelation ) do We abrogate or cause to be forgotten , We bring a better one or similar to it . Know you not that Allah is able to do all things ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
When We abrogate a verse or cause it to be forgotten , We will bring one better than it or one similar do you not know that Allah is Able to do all things ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
Legal consultant on private law, international law, criminal law and tax law.
خبيرة استشارية قانونية في القانون الخاص، والقانون الدولي، والقانون الجنائي وقانون الضرائب.
I would sooner abrogate the ANZUS Treaty with New Zealand and the US that is, I would sooner end defense cooperation with the US than allow nuclear missiles to be sited on Australian territory.
بل إنني كنت لأبادر إلى إلغاء معاهدة أنزوس مع نيوزيلندا والولايات المتحدة ــ وبالتالي إنهاء التعاون الدفاعي مع الولايات المتحدة ــ ولا أسمح بوجود صواريخ نووية على الأراضي الأسترالية.
State governments in turn have no legal power to abrogate debt contracts vis à vis out of state creditors, and no incentive to do so (given the help they get from the federal government).
وحكومات الولايات بدورها لا تملك السلطة القانونية اللازمة لإلغاء عقود الدين في مواجهة الدائنين من خارج الولاية، وليس لديها الحافز للقيام بأمر كهذا (نظرا للمساعدة التي تحصل عليها من الحكومة الفيدرالية).
For any verse that We abrogate or cause to be forgotten , We bring another which is better than it , or similar to it . Do you not know that Allah has power over all things ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
Lecturer in law, Faculty of Law, University of Lagos criminal law, company law, conflicts of laws, international law, press laws.
أستاذ محاضر في القانون، كلية الحقوق، جامعة ﻻغوس ـ القانون الجنائي، قانون الشركات، تنازع القوانين، القانون الدولي، قوانين الصحافة.
Chairholder Law Chairs Family Law, Labour Law, Introduction to Private Law, from 1987 to present.
استاذة القانون قانون اﻷسرة، قانون العمل، المدخل الى القانون الخاص، من ١٩٨٧ حتى اﻵن.
If We abrogate a verse or cause it to be forgotten , We will replace it by a better one or one similar to it . Do you not know that God has power over all things ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
It's the law. The law.
.إنه القانون .القانون
The law is the law!
القانون هو القانون
She received the venia legendi for private law, commercial law, private international law and comparative law.
كما أنها قد حصلت على ال venia legendiفى القانون الخاص والقانون التجاري والقانون الدولي الخاص والقانون المقارن.
Taught international law, comparative law, international business transactions and customary law.
قام بتدريس القانون الدولي، والقانون المقارن، والعمليات التجارية الدولية والقانون العرفي.
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth one better than it or similar to it . Do you not know that Allah is over all things competent ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
Today the UK has three distinct systems of law English law, Northern Ireland law and Scots law.
اليوم في المملكة المتحدة لديها ثلاثة أنظمة مختلفة من القانون القانون الإنكليزي، وشمال القانون أيرلندا والاسكتلنديين القانون.
The law... This isn't the law.
.القانون. . . هذا ليس القانون
Global Sales Law Project The Global Sales Law Project is a project of comparative law in the field of sales law and contract law.
Global Sales Law مشروع ال Global Sales Lawهو مشروع القانون المقارن في مجال قانون المبيعات وقانون العقود.
Nothing of our revelation ( even a single verse ) do we abrogate or cause be forgotten , but we bring ( in place ) one better or the like thereof . Knowest thou not that Allah is Able to do all things ?
ما نبد ل من آية أو ن ز لها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكل حكمة . ألم تعلم أيها النبي أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء
(j) That the Government of Iraq immediately abrogate Revolution Command Council Decrees Nos. 59, 92, 93, 109, 115, 116, 117 and 145 and all such other similar laws, decrees, regulations or orders authorizing, or relating to, amputations
)ي( أن تلغي حكومة العراق على الفور قرارات مجلس قيادة الثورة أرقام ٥٩ و ٩٢ و ٩٣ و ١٠٩ و ١١٥ و ١١٦ و ١١٧ و ١٤٥ وجميع القوانين أو القرارات أو اللوائح أو اﻷوامر اﻷخرى المماثلة التي تأذن أو تتصل بعمليات بتر أعضاء الجسد
Finnish law is codified and based on Swedish law and in a wider sense, civil law or Roman law.
يستند القانون الفنلندي إلى القانون السويدي وبشكل أوسع على القانون المدني أو القانون الروماني.
Article 9 Nationalities law and aliens law
المادة 9 قانون الجنسية وقانون الأجانب
Article 9 Nationality law and aliens law
المادة 9 قانون الجنسية وقانون الأجانب

 

Related searches : Law - Law Rules - Islamic Law - Austrian Law - Refugee Law - Budget Law - Energy Law - Roman Law - Supervisory Law - Adopt Law - Lemon Law - Liability Law - Marriage Law