ترجمة "abomination" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Abomination - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
And all abomination shun ! | والر جز فسره النبي صلى الله عليه وسلم بالأوثان فاهجر أي دم على هجره . |
You have given birth to an abomination. | لقد أنجبتم رجسا. |
An unjust man is an abomination to the just and he that is upright in the way is abomination to the wicked. | الرجل الظالم مكرهة الصد يقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير |
They shall be even an abomination unto you ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination. | ومكروها يكون لكم. من لحمه لا تاكلوا وجثته تكرهون. |
PACER is just this incredible abomination of government services. | هو الشيء البغيض الذي لا يصدق في الخدمة الحكومية PACER |
He's asayin'... A liar is an abomination before mine eyes. | إنه يقول الكذ اب البغيض واقفا أمامي |
But as for those in whose heart is sickness , them it has increased in abomination added to their abomination , and they have died while they were unbelievers . | وأما الذين في قلوبهم مرض ضعف اعتقاد فزادتهم رجسا إلى رجسهم كفرا إلى كفرهم لكفرهم بها وماتوا وهم كافرون . |
But those whose hearts are affected with the disease ( of hypocrisy ) , every new surah added a fresh abomination to their abomination . They remained unbelievers till their death . | وأما الذين في قلوبهم مرض ضعف اعتقاد فزادتهم رجسا إلى رجسهم كفرا إلى كفرهم لكفرهم بها وماتوا وهم كافرون . |
But as for those in whose heart is sickness , them it has increased in abomination added to their abomination , and they have died while they were unbelievers . | وأما الذين في قلوبهم نفاق وشك في دين الله ، فإن نزول السورة يزيدهم نفاق ا وشك ا إلى ما هم عليه من قبل من النفاق والشك ، وهلك هؤلاء وهم جاحدون بالله وآياته . |
But those whose hearts are affected with the disease ( of hypocrisy ) , every new surah added a fresh abomination to their abomination . They remained unbelievers till their death . | وأما الذين في قلوبهم نفاق وشك في دين الله ، فإن نزول السورة يزيدهم نفاق ا وشك ا إلى ما هم عليه من قبل من النفاق والشك ، وهلك هؤلاء وهم جاحدون بالله وآياته . |
It's a perverse irony at best an utter abomination at worst. | وهي مفارقة غير منطقية بأفضل حالاتها و إساءة مقيتة بأسوأ حالاتها وكل هذا حصل في 20 من نيسان أي في الذكرى السنوية لميلاد هيتلر. |
An ungrateful child is an abomination before the eyes of God. | طفل جاحد أرتكب الفظائع على مرأى من الله |
O ye who believe ! Intoxicants and gambling , ( dedication of ) stones , and ( divination by ) arrows , are an abomination , of Satan 's handwork eschew such ( abomination ) , that ye may prosper . | يا أيها الذين آمنوا إنما الخمر المسكر الذي يخامر العقل والميسر القمار والأنصاب الأصنام والأزلام قداح الاستقسام رجس خبيث مستقذر من عمل الشيطان الذي يزي نه فاجتنبوه أي الرجس المعبر به عن هذه الأشياء أن تفعلوه لعلكم تفلحون . |
Then Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab, on the mountain that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon. | حينئذ بنى سليمان مرتفعة لكموش رجس الموآبيين على الجبل الذي تجاه اورشليم. ولمولك رجس بني عمون. |
For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips. | لان حنكي يلهج بالصدق ومكرهة شفتي الكذب. |
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind it is abomination. | ولا تضاجع ذكرا مضاجعة امرأة. انه رجس. |
And these are they which ye shall have in abomination among the fowls they shall not be eaten, they are an abomination the eagle, and the ossifrage, and the ospray, | وهذه تكرهونها من الطيور. لا تؤكل. انها مكروهة. النسر والانوق والعقاب |
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. | حينئذ بنى سليمان مرتفعة لكموش رجس الموآبيين على الجبل الذي تجاه اورشليم. ولمولك رجس بني عمون. |
And Lot ! when he said unto his folk Will ye commit abomination knowingly ? | ولوطا منصوب باذكر مقدرا قبله ويبدل منه إذ قال لقومه أتأتون الفاحشة أي اللواط وأنتم تبصرون أي يبصر بعضكم بعضا انهماكا في المعصية . |
And Lot ! when he said unto his folk Will ye commit abomination knowingly ? | واذكر لوط ا إذ قال لقومه أتأتون الفعلة المتناهية في القبح ، وأنتم تعلمون قبحها أإنكم لتأتون الرجال في أدبارهم للشهوة عوض ا عن النساء بل أنتم قوم تجهلون حق الله عليكم ، فخالفتم بذلك أمره ، وع ص ي ت م رسوله بفعلتكم القبيحة التي لم يسبقكم بها أحد من العالمين . |
'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you. | وكل دبيب الطير الماشي على اربع فهو مكروه لكم. |
Abjure this woman of her idolatries. Tear down the abomination she has erected. | تنكر لهذه المرأة ووثنيتها مزق الرجس الذى أقامت |
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you. | لكن سائر دبيب الطير الذي له اربع ارجل فهو مكروه لكم. |
A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight. | موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه. |
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh. | معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب. |
All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you. | وكل دبيب الطير الماشي على اربع فهو مكروه لكم. |
These six things doth the LORD hate yea, seven are an abomination unto him | هذه الستة يبغضها الرب وسبعة هي مكرهة نفسه. |
For my mouth shall speak truth and wickedness is an abomination to my lips. | لان حنكي يلهج بالصدق ومكرهة شفتي الكذب. |
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. | معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب. |
The thought of foolishness is sin and the scorner is an abomination to men. | فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ. |
The the king defiled the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mountain of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon. | والمرتفعات التي قبالة اورشليم التي عن يمين جبل الهلاك التي بناها سليمان ملك اسرائيل لعشتورث رجاسة الصيدونيين ولكموش رجاسة الموآبيين ولملكوم كراهة بني عمون نجسها الملك. |
And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile. | والمرتفعات التي قبالة اورشليم التي عن يمين جبل الهلاك التي بناها سليمان ملك اسرائيل لعشتورث رجاسة الصيدونيين ولكموش رجاسة الموآبيين ولملكوم كراهة بني عمون نجسها الملك. |
And approach not adultery verily it is ever an abomination and vile as a pathway . | ولا تقربوا الزنى أبلغ من لا تأتوه إنه كان فاحشة قبيحا وساء بئس سبيلا طريقا هو . |
And come not near unto adultery . Lo ! it is an abomination and an evil way . | ولا تقربوا الزنى أبلغ من لا تأتوه إنه كان فاحشة قبيحا وساء بئس سبيلا طريقا هو . |
And approach not adultery verily it is ever an abomination and vile as a pathway . | ولا تقربوا الزنى ودواعيه كي لا تقعوا فيه ، إنه كان فعلا بالغ القبح ، وبئس الطريق طريقه . |
And come not near unto adultery . Lo ! it is an abomination and an evil way . | ولا تقربوا الزنى ودواعيه كي لا تقعوا فيه ، إنه كان فعلا بالغ القبح ، وبئس الطريق طريقه . |
Whatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you. | كل ما ليس له زعانف وحرشف في المياه فهو مكروه لكم |
For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright. | لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين. |
There are six things which Yahweh hates yes, seven which are an abomination to him | هذه الستة يبغضها الرب وسبعة هي مكرهة نفسه. |
For the froward is abomination to the LORD but his secret is with the righteous. | لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين. |
A false balance is abomination to the LORD but a just weight is his delight. | موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه. |
Lying lips are abomination to the LORD but they that deal truly are his delight. | كراهة الرب شفتا كذب. اما العاملون بالصدق فرضاه |
Divers weights are an abomination unto the LORD and a false balance is not good. | معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة. |
I'm concerned this would be an abomination if it emitted not one particle of carbon. | انني اشعر بالمقت الشديد .. حتى لو كان ذلك التصرف لن ينتج عنه جزئيات من الكربون تفسد المناخ |
In Christian Ethiopia theft is an abomination, now corruption has turned to be a national culture. | في إثيوبيا حيث السرقة من المنكرات حسب التعاليم المسيحية، أصبح الفساد الآن ثقافة وطنية. |