ترجمة "abatement" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Abatement - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(h) Asbestos abatement 1,000,000. | )ح( التقليل من اﻻسبستوس ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دوﻻر. |
CO2 Abatement Strategy, June 1993 | استراتيجية تخفيض ثاني أكسيد الكربون، حزيران يونيه ٣٩٩١ |
Ma, you get the tax abatement. | حسنا ، نحصل على تخفيض الضرائب. شكرا لك، عمدة بلومبرج |
They also present potential co benefits for GHG abatement. | وتنطوي هذه القطاعات أيضا على فوائد مشتركة ممكنة فيما يتعلق بالتخفيف من غازات الدفيئة. |
Many Parties provided lists of abatement and sequestration projects. | وقدمت أطراف كثيرة قوائم بمشاريع للتخفيف من الانبعاثات وتنحيتها. |
In cooperation with the World Bank, UNIDO is preparing guidelines for pollution prevention and abatement. | وتقوم اليونيدو، بالتعاون مع البنك الدولي، بإعداد مبادئ توجيهية لمنع التلوث والحد منه. |
These numbers have undoubtedly grown in the past several years and there is no sign of abatement. | ومما ﻻ شك فيه أن هذه اﻷعداد قد ازدادت في السنوات العديدة الماضية، وليس هناك أي مؤشر على انخفاضها. |
Research on mitigation included research on new energy sources and renewable energy, energy efficiency, and GHG abatement technologies. | 14 وشملت البحوث المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ البحوث التي تتناول مصادر الطاقة الجديدة ومصادر الطاقة المتجددة وفعالية الطاقة وتكنولوجيات الحد من انبعاثات غازات الدفيئة. |
Nevertheless, these concepts provide an indication of the areas of national interest for development of abatement and sequestration projects. | ومع ذلك، تبين هذه الأفكار مجالات الاهتمام الوطني فيما يتعلق بإنشاء مشاريع للتخفيف من الانبعاثات وتنحيتها. |
Most Parties, however, emphasized that climate change measures, particularly on GHG abatement, are primarily aimed at addressing energy needs. | ومع ذلك، أكد معظم الأطراف على أن تدابير تغير المناخ، ولا سيما المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة، هي تدابير تستهدف بالدرجة الأولى التصدي للاحتياجات من الطاقة. |
A multi year programme of asbestos abatement, which started during the biennium 1988 1989, will continue during 1994 1995. | سيستمر خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ برنامج متعدد السنوات للتقليل من اﻻسبستوس، بدء أثناء فترة السنتين ١٩٨٨ ١٩٨٩. |
Under a rigorous certification process, the cradle to grave greenhouse gas emissions are fully offset by accredited greenhouse abatement projects. | وبموجب عملية دقيقة لمنح شهادات، تمكن مشاريع الحد من غازات الدفيئة المعتمدة من التعويض الكامل عن أثر انبعاثات غازات الدفيئة من البداية إلى النهاية . |
Forests and plants remove carbon from the atmosphere, potentially accounting for more than 40 of carbon abatement opportunities between now and 2020. | إن الغابات والنباتات تمتص الكربون من الغلاف الجوي، وربما تشكل أكثر من 40 من فرص الحد من الانبعاثات الكربونية بين وقتنا الحاضر وعام 2020. |
To be eligible for accreditation under the Greenhouse Friendly programme, abatement projects must generate permanent, verifiable greenhouse gas emission reductions, avoidances or sequestration. | ولكي تستوفي مشاريع التخفيض شروط الاعتماد في إطار برنامج السلامة من غازات الدفيئة يجب أن تؤدي إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة أو تجنبها أو عزلها بصورة دائمة يمكن التحقق منها. |
Project proposals submitted under Article 12, paragraph 4, of the Convention provided an indication of the areas of national interest for abatement and sequestration project development. | 71 وكان في مقترحات المشاريع المقدمة بموجب الفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية إشارة إلى مجالات الاهتمام الوطني فيما يتعلق بإنشاء مشاريع التخفيف من الانبعاثات وتنحيتها. |
Since there is no sign of abatement of the conflict, it must be assumed that there will be a continued need for humanitarian relief in the winter. | ونظرا ﻷنه ليس هناك أي عﻻمة على تخفيف حدة النزاع فإنه يجب افتراض أنه ستكون هناك حاجة مستمرة لﻻغاثة اﻹنسانية في الشتاء. |
Better assessment of the impacts of underwater noise on acoustically sensitive oceanic species, including both fish and cetaceans, as well as consideration of noise abatement strategies, are needed. | وثمة حاجة إلى تحسين تقييم آثار الضجيج تحت سطح الماء على الأنواع الحساسة للأصوات في المحيطات، بما في ذلك الأسماك والحيتانيات، فضلا عن بحث استراتيجيات للتخفيف من الضجيج. |
Noting that the review of dependency allowances carried out by the Commission reflected relevant changes in tax abatement and social legislation at the seven headquarters duty stations since 1998, | وإذ تلاحظ أن استعراض اللجنة لبدلات الإعالة قد راعى التغييرات ذات الصلة في التخفيضات الضريبية والتشريعات الاجتماعية في مراكز عمل المقار السبعة منذ عام 1998، |
The latest version of the McKinsey global carbon abatement cost curve identifies opportunities to stabilize emissions by 2030 at 1990 levels, or 50 below the business as usual trend line. | وطبقا لأحدث نسخة من منحنى تكاليف الحد من مستويات انبعاث الكربون العالمية فإن الفرص متاحة لتثبيت حجم الانبعاثات الكربونية عند مستويات 1990 بحلول العام 2030، أي أدنى من المستويات الحالية بحوالي 50 . |
In Australia, a programme called Greenhouse Friendly provides businesses with an opportunity to market greenhouse neutral products or services, deliver greenhouse gas abatement and give Australian consumers greater purchasing choices. | 39 وفي أستراليا، أتاح برنامج أطلق عليه السلامة من غازات الدفيئة للشركات فرصة تسويق منتجات أو خدمات لا ت سهم في انبعاثات غازات الدفيئة، وإجراء تخفيض لغازات الدفيئة وإعطاء المستهلكين الأستراليين خيارات أكبر في مجال المشتريات. |
These initiatives also serve as an important basis for integrated assessments of climate change impacts, which enable Parties, on the basis of future climate scenarios, to propose adaptation and GHG abatement options. | كما تستخدم هذه المبادرات كقاعدة أساسية لإجراء عمليات تقييم متكاملة لآثار تغير المناخ تمك ن الأطراف، بالاستناد إلى السيناريوهات المستقبلية للمناخ، من اقتراح خيارات تتعلق بالتكيف وخفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
During the period under review, there has been no abatement of violence in Iraq, with the number of incidents once again reaching very high levels upon the formation of the Transitional Government. | 83 وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تهدأ حدة العنف في العراق، إذ وصل عدد الحوادث، مرة أخرى إلى مستويات مرتفعة للغاية بعد تشكيل الحكومة الانتقالية. |
Eventually, it should lead to the establishment of a global fund for rain forests and agricultural adaptation because the benefits of carbon abatement accrue to mankind as a whole, not to individual countries. | وفي نهاية المطاف لابد وأن تؤدي هذه الجهود إلى تأسيس صندوق عالمي للحفاظ على الغايات المطيرة وتكييف الزراعة، وذلك لأن الفوائد المترتبة على الحد من الانبعاثات الكربونية تعود على البشرية جمعاء، وليس على بلاد بعينها. |
Some Parties (e.g. Botswana, Ethiopia, Nicaragua, Saint Lucia, Sudan, Tunisia) reported on methods used to project the level of future emissions using business as usual and one or two abatement or sequestration scenarios. | وبالنسبة إلى قطاع الطاقة، تمثلت المتغيرات التي شاع استخدامها لوضع السيناريوهات في النمو السكاني، والطلب، والناتج المحلي الإجمالي. |
Some Parties (e.g. Botswana, Ethiopia, Nicaragua, Saint Lucia, Sudan, Tunisia) reported on methods used to project the level of future emissions using business as usual and one or two abatement or sequestration scenarios. | 47 وأفاد بعض الأطراف (مثل إثيوبيا، بوتسوانا، تونس، سانت لوسيا، السودان، نيكاراغوا) بالأساليب التي اتبعتها للتنبؤ بمستوى الانبعاثات في المستقبل باستخدام طرق عادية وسيناريو واحد أو اثنين لمكافحة الانبعاثات أو تنحية الأيونات. |
In countries where there was a tax abatement and or a social benefit for a dependent spouse, a separate spouse allowance, established as a flat amount, was paid to eligible General Service staff. | وفي البلدان التي يوجد فيها خصم ضريبي و أو استحقاق اجتماعي للزوج المعال، تدفع عﻻوة زوج مستقلة، تحدد بمبلغ ثابت، للمستحقين من موظفي فئة الخدمات العامة. |
Several Parties (Bolivia, Brazil, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Honduras, Indonesia, Lao People's Democratic Republic, Republic of Korea) reported that enhancing sink capacity is an important measure for abatement of GHG emissions. | وأفادت أطراف عدة (إندونيسيا، بوليفيا، جمهورية كوريا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، كوت ديفوار، هندوراس) أن تعزيز سعة البواليع يعتبر من التدابير الهامة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
10. Mr. BARRERO (Colombia), speaking on behalf of the Group of 77 and the People apos s Republic of China, said that the most recent indicators showed relative abatement of the external debt problem. | ١٠ السيد باريرو )كولومبيا( تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ وجمهورية الصين الشعبية فقال إن المؤشرات الحديثة تشهد على هدوء نسبي لمشكلة الديون الخارجية. |
Three full monthly periods for women who are menstruating. Proceedings brought by a woman shall not be heard on their abatement until after three months have passed since the divorce or dissolution of the marriage. | 1 ثلاث حيضات كاملات لمن تحيض ولا تسمع دعوى المرأة بانقضائها قبل مضي ثلاثة أشهر على الطلاق أو الفسخ. |
Recent political developments in a number of States and at the international level brought about the end of the cold war, the abatement of the danger of a nuclear catastrophe and some other positive changes. | لقد أدت التطورات السياسية التي حدثت مؤخرا في عدد من الدول وعلى الصعيد الدولي الى إنهاء الحرب الباردة، وتدني خطر اندﻻع كارثة نووية، وحدوث بعض التغيرات اﻹيجابية اﻷخرى. |
Be not then in doubt as to what these men worship . They worship nothing but what their fathers worshipped before ( them ) but verily We shall pay them back ( in full ) their portion without ( the least ) abatement . | فلا ت ك يا محمد في مرية شك مما يعبد هؤلاء من الأصنام إنا نعذبهم كما عذبنا من قبلهم وهذا تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم ما يعبدون إلا كما يعبد آباؤهم أي كعبادتهم من قبل وقد عذبناهم وإنا لموفوهم مثلهم نصيبهم حظهم من العذاب غير منقوص أي تاما . |
Be not then in doubt as to what these men worship . They worship nothing but what their fathers worshipped before ( them ) but verily We shall pay them back ( in full ) their portion without ( the least ) abatement . | فلا تكن أيها الرسول في شك من بطلان ما يعبد هؤلاء المشركون من قومك ، ما يعبدون من الأوثان إلا مثل ما يعبد آباؤهم من قبل ، وإنا لموفوهم ما وعدناهم تاما غير منقوص . وهذا توجيه لجميع الأمة ، وإن كان لفظه موجه ا إلى الرسول صلى الله عليه وسل م . |
While robust security arrangements and the determination of Iraqi voters enabled the elections to take place in most of the country, violence has again reached pre election levels following a short abatement after 30 January 2005. | وبينما مكنت الترتيبات الأمنية الشديدة وتصميم الناخبين العراقيين من إجراء الانتخابات في معظم أرجاء البلاد، عاد العنف من جديد ليبلغ المستويات التي كان عليها قبل الانتخابات وذلك عقب انخفاض حدته لفترة قصيرة تلت يوم 30 كانون الثاني يناير 2005. |
Noting the Commission apos s review of dependency allowances reflecting relevant changes in tax abatement and social legislation at the seven headquarters duty stations since 1991, as contained in paragraphs 182 to 192 of its report, 2 | وإذ تحيط علما باستعراض اللجنة لبدﻻت اﻹعالة، الذي يظهر التغييرات ذات الصلة، الحاصلة منذ عام ١٩٩١ في الخصم الضريبي وفي التشريعات الضريبية واﻻجتماعية في بلدان مراكز العمل السبعة، والمبينة في الفقرات من ١٨٢ إلى ١٩٢ من التقرير)٢(، |
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee and an abatement shall be made from your valuation. | وان قدس حقله بعد سنة اليوبيل يحسب له الكاهن الفضة على قدر السنين الباقية الى سنة اليوبيل فينق ص من تقويمك. |
The study also noted that, to date, the Fund had chosen to fund alternative processes rather than emission abatement to phase out process agent uses, and that, at the present time, only one emission reduction project is foreseen. | وأشارت الدراسة كذلك إلى أن الصندوق قد اختار حتى الآن، القيام بتمويل عمليات بديلة بدلا من خفض الانبعاثات بالتخلص التدريجي من الاستخدامات الخاصة بعوامل التصنيع، وأن ثمة مشروع واحد لخفض الانبعاثات هو فقط المتوقع في الوقت الراهن. |
New safety and environmental standards impose a need to renovate existing buildings to modern standards in areas such as fire safety, access for the disabled, interior air quality, asbestos abatement and safe handling of dangerous or toxic materials. | وتفرض معايير السﻻمة والمعايير البيئية الجديدة ضرورة تجديد المباني القائمة وفقا للمستويات الحديثة في مجاﻻت مثل السﻻمة من الحريق، وتيسير دخول المعوقين، ونوعية الهواء الداخلي، والتقليل من اﻻسبستوس والمناولة المأمونة للمواد الخطيرة أو السامة. |
It is cooperating with the World Bank and UNEP in the preparation of guidelines for pollution prevention and abatement in more than 50 industrial sectors, and is contributing to the in depth UNEP technical reports on cleaner production. | وهي تتعاون مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إعداد مبادئ توجيهية لمنع التلوث والتخفيف منه في أكثر من ٥٠ قطاعا صناعيا، وتسهم في تقارير تقنية متعمقة بشأن اﻹنتاج اﻷنظف يقوم بإعدادها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
In either of these two more optimistic scenarios, one consequence will be the transfer actual or putative of considerable sums of money from developed to emerging or developing countries to cover some of their costs for emissions abatement and environmental protection. | وطبقا لأي من هذين السيناريوهين الأكثر تفاؤلا ، فإن إحدى العواقب سوف تتلخص في نقل ـ فعليا أو افتراضيا ـ مبالغ ضخمة من الأموال من البلدان المتقدمة إلى البلدان الناشئة أو النامية لتغطية بعض تكاليف الحد من الانبعاثات وحماية البيئة في هذه البلدان. |
Apart from energy efficiency or fuel switch projects, most of the GHG abatement projects in the cement sector involve replacement of a portion of the clinker with mineral by products or residues, which results in a substantial reduction of emissions. | وفيما عدا مشاريع الكفاءة الطاقية أو تغيير الوقود، تشتمل معظم مشاريع التخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في قطاع الأسمنت على الاستعاضة عن جزء من الآجر بنواتج ثانوية أو بقايا معدنية، مما يؤدي إلى انخفاض كبير في الانبعاثات. |
For greenhouse gas abatement, this means opening up the opportunities for cleaner energy forms (for example, natural gas and solar power) as well as giving co generation and demand management options the capacity to compete with traditional coal based electricity generation. | ٢٥ وهذا يعني، بالنسبة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، إتاحة الفرص ﻻستخدام أشكال أنظف للطاقة )مثل الغاز الطبيعي والطاقة الشمسية( فضﻻ عن تزويد مشاريع التوليد المشترك للطاقة وإدارة الطلب بالقدرة على التنافس مع اﻷشكال التقليدية لتوليد الكهرباء باستخدام الفحم. |
The information on national circumstances provides the basis for understanding a Party's vulnerability, and its capacity and options for adapting to the adverse effects of climate change, as well as its options for GHG abatement within the broader context of sustainable development. | وتوفر المعلومات المتعلقة بالظروف الوطنية الأساس لفهم نقاط ضعف طرف ما وإمكانياته والخيارات المتاحة له للتكيف مع الآثار السلبية لتغير المناخ، فضلا عن الخيارات المتاحة له لخفض غازات الدفيئة في السياق الأوسع نطاقا للتنمية المستدامة. |
And my kids, trained and certified Ma, you get the tax abatement. Thank you, Mayor Bloomberg can take communities that look like this and convert them into things that look like that, and that to me, people, is another true sí se puede moment. | وطل ابي، مدربون و موثقون حسنا ، نحصل على تخفيض الضرائب. شكرا لك، عمدة بلومبرج بالإمكان أخذ مجتمعات تبدو هكذا وتحويلها إلى أشياء تبدو هكذا، وهذا بالنسبة لي، أيها الناس، هو لحظة نعم يمكنك ذلك! أخرى. |
Parties that provided information on their sustainable development and climate change national action plans included information on actions needed to adapt to the impacts of climate change, policies and measures to target sectoral greenhouse gas (GHG) abatement, and engaging key stakeholders and the public. | وأدرجت الأطراف التي قدمت معلومات عن خطط عملها الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغير المناخ معلومات عن الإجراءات الواجب اتخاذها للتكيف مع آثار تغير المناخ والسياسات والتدابير التي تستهدف خفض انبعاثات غازات الدفيئة القطاعية، وإشراك أصحاب المصالح الرئيسين والجمهور. |
It is he whom Allah guides , that is on true Guidance but he whom He leaves astray for such wilt thou find no protector besides Him . On the Day of Judgment We shall gather , them together , prone on their faces , blind , dumb , and deaf their abode will be Hell every time it shows abatement , We shall increase from them the fierceness of the Fire . | ومن يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم أولياء يهدونهم من دونه ونحشرهم يوم القيامة ماشين على وجوههم عميا وبكما وصم ا مأواهم جهنم كلما خبت سكن لهبها زدناهم سعيرا تلهبا واشتعالا . |
Related searches : Tax Abatement - Carbon Abatement - Asbestos Abatement - Nuisance Abatement - Abatement Efforts - Marginal Abatement - Abatement Curve - Abatement Notice - Gas Abatement - Abatement Technologies - Abatement Unit - Abatement Activities - Abatement Potential - Abatement Techniques