ترجمة "a withdrawal" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Withdrawal of a member 87 91. | 65 طلب تقديم معلومات إضافية 87 |
Withdrawal of a nomination for election | سحب ترشيح لﻻنتخاب |
2.5.10 2.5.11 Partial withdrawal of a reservation | 2 5 10 2 5 11 السحب الجزئي للتحفظ() |
10. Civilian withdrawal is easier than military withdrawal for several reasons. | ٠١ ويعتبر اﻻنسحاب المدني أيسر من اﻻنسحاب العسكري ﻷسباب عديدة. |
Withdrawal of a candidate nominated by national groups | انسحاب مرشح من جانب المجموعات الوطنية |
Article 25 (withdrawal) | المادة 25 (الانسحاب) |
Article X Withdrawal | المادة العاشرة الانسحاب |
Withdrawal of applications | سحب الطلبات |
Withdrawal of applications | سحب الطلب |
Date of withdrawal | موعد اﻻنسحاب |
Withdrawal of forces | انسحاب القوات |
Forward! Orderly withdrawal! | إصدر أمر بالأنسحاب |
That withdrawal should be the first step towards a complete withdrawal by Israel from all the Arab territories it occupied. | ويجب أن يكون هذا الانسحاب الخطوة الأولى صوب انسحاب إسرائيل تماما من جميع الأراضي العربية التي تحتلها. |
Then We withdraw it unto Us , a gradual withdrawal ? | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
then We withdrew it to Us , a gradual withdrawal . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
Proposal for a new article on withdrawal of personnel | مقترح بإدراج مادة جديدة بشأن سحب الموظفين |
At the beginning, there was a withdrawal plan within a month of the signing, or we were told that the withdrawal would start a month later. | في البداية كانت هناك خطة انسحاب في غضون شهر من التوقيع أو قيل لنا إن اﻻنسحاب سيبدأ بعد شهر. |
No objection may be made to the reservation resulting from the partial withdrawal, unless that partial withdrawal has a discriminatory effect. | ولا يجوز الاعتراض على التحفظ الناتج عن السحب الجزئي للتحفظ إلا إذا كان لهذا السحب الجزئي أثرا تمييزيا . |
The Risks of Withdrawal | مخاطر الانسحاب |
Withdrawal from the Treaty | الانسحاب من المعاهدة |
Reservation, withdrawal and Amendment | التحفظ والانسحاب والتعديل |
(p) Duration and withdrawal | )ع( المدة واﻻنسحاب |
III. UNTAC WITHDRAWAL PLAN | ثالثا خطة انسحاب سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا |
II. UNTAC WITHDRAWAL PLAN | ثانيا خطــة انسحـاب سلطـة اﻷمــم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا |
4. Withdrawal of Forces | ٤ انسحاب القوات |
COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN | من أراضي دول بحر البلطيق |
Hold withdrawal on command. | أستعدوا للإنسحاب على إشارتى |
Our reorientation toward Asia is not a withdrawal from Europe. | إن توجهنا نحو آسيا لا يعني الانسحاب من أوروبا . |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
The Gaza withdrawal took place in a remarkably efficient way. | 119 والانسحاب الإسرائيلي من غزة جرى بطريقة تتسم بالفعالية على نحو ملحوظ. |
We also welcome Israel's withdrawal from Gaza and the West Bank as a step towards a complete withdrawal from the rest of the occupied Palestinian territory. | كما نرحب بانسحاب إسرائيل من غزة والضفة الغربية باعتباره خطوة نحو انسحاب كامل من بقية الأرض الفلسطينية المحتلة. |
We welcome the Israeli withdrawal from the Gaza Strip and hope that this withdrawal will be a significant step towards a just and comprehensive peace in the area. We also hope that this withdrawal will be a part of the road map plan. | ولئن كنا نرحب بالانسحاب الإسرائيلي من غزة، فإننا نأمل أن يأتي هذا الانسحاب كخطوة تجاه الحل العادل والشامل في المنطقة، وأن يكون جزءا من خارطة الطريق. |
The increase is also a result, in part, of a later than expected withdrawal of contingent personnel while the original estimates provided for a withdrawal of contingent personnel commencing in July 1994, the withdrawal is now not expected to occur until October 1994. | كما ترجع الزيادة، في جزء منها، الى زيادة تأخر سحب أفراد الوحدات عما كان متوقعا ففي حين تغطي التقديرات اﻷصلية تكلفة سحب أفراد الوحدات ابتداء من تموز يوليه ١٩٩٤، ليس من المتوقع اﻵن أن يحدث اﻻنسحاب قبل تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤. |
While Jordan welcomed Israeli withdrawal from the Gaza Strip, that withdrawal must be a part of not an alternative to the road map. | وبينما يرحب الأردن بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة، يجب أن يكون هذا الانسحاب جزءا من خارطة الطريق لا بديلا عنها. |
If a modification to a reservation did not constitute a withdrawal or partial withdrawal it should constitute a new reservation which would require acceptance by the other parties to the treaty. | ومن ثم فإن أي تعديل على التحفظ لا يشك ل انسحابا أو انسحابا جزئيا إنما يمثل تحفظا جديدا يحتاج إلى القبول من سائر الأطراف في المعاهدة. |
Countdown to Withdrawal from Iraq | العد التنازلي للانسحاب من العراق |
Withdrawal will begin next spring. | ثم يبدأ سحب القوات في الربيع القادم. |
Withdrawal of motions 17 44. | 42 البت في الاختصاص 17 |
Withdrawal of proposals 39 49. | 30 الترجمة الشفوية من لغة غير رسمية 39 |
Withdrawal of motions 181 50. | 48 البت في مسألة الاختصاص 199 |
COMPLETE WITHDRAWAL OF FOREIGN MILITARY | اﻻنسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية |
Withdrawal of proposals and motions | سحب المقترحات واﻻقتراحات اﻹجرائية |
Withdrawal of proposals and motions | سحب المقترحات واﻻقتراحات اﻻجرائية |
5. Withdrawal of Heavy Weapons | ٥ سحب اﻷسلحة الثقيلة |
V. WITHDRAWAL OF HEAVY WEAPONS | خامسا سحب اﻷسلحة الثقيلة |
Related searches : Making A Withdrawal - Request A Withdrawal - Make A Withdrawal - Stock Withdrawal - Withdrawal Notice - Withdrawal Right - Withdrawal Slip - Withdrawal Method - Bank Withdrawal - Blood Withdrawal - Withdrawal Time - Withdrawal Letter - Capital Withdrawal