Translation of "wholly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Wholly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
wholly or partly by sea | جدول مقارنة بشأن مستويات حدود مسؤولية الناقل |
No State can stand wholly alone. | إذ لا تستطيع أي دولة أن تصمد تماما بمفردها. |
It's really a wholly separate radiation. | انه تبرعم تطوري مختلف للغاية. |
Wholly inconsistent with San Francisco or New York. | كليا غير متناسق مع سان فرانسيسكو أو نيويورك |
As mentioned, this included instigationof wholly unauthorised tactics... | كما ذكر، هذا تضم ن التحريض بكل الوسائل الممنوعة |
No State can stand wholly alone in today's world. | 3 وما من دولة تملك أن تقف بمفردها تماما في عالم اليوم. |
No State can stand wholly alone in today's world. | ما من دولة تملك أن تقف بمفردها تماما في عالم اليوم. |
For the first time, the meeting was wholly private. | وقد تم هذا الاجتماع، لأول مرة، على انفراد. |
The programme is supported wholly by the Environment Fund. | ويقوم صندوق البيئة بدعم البرنامج بالكامل. |
Marks was the only one who remained wholly untouched. | أوقح الطبيعة. وكان يصادف الوحيد الذي بقي كليا يمسها. |
Stage magic relies almost wholly on the momentum error. | ادوارد دي بونو يعتمد السحر المسرحي بصورة شبه كاملة على خطأ الزخم. |
Inevitably, one of them's halfmad and the other, wholly unscrupulous. | واحد من المتصادمين شبه مجنون والاخر لا ضمير له |
The broader issue is transparency advocates insistence that open government can be reconciled with citizens privacy. But might wholly transparent government imply a wholly transparent citizen? | وتكمن القضية الأكبر في إصرار دعاة الشفافية على إمكانية التوفيق بين الحكومة المفتوحة وخصوصية المواطنين. |
Such wholly passive data collection will impact the quality of evaluations. | وسيؤثر هذا التجميع السلبي الكلي للبيانات على جودة التقييمات. |
Weightfully this self which graced the world yet never wholly itself. | ثقل هي النفس التي زينت العالم رغم ذلك هي نفس كلية |
Edward de Bono Stage magic relies almost wholly on the momentum error. | ادوارد دي بونو يعتمد السحر المسرحي بصورة شبه كاملة على خطأ الزخم. |
One dies in his full strength, being wholly at ease and quiet. | هذا يموت في عين كماله. كله مطمئن وساكن. |
One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. | هذا يموت في عين كماله. كله مطمئن وساكن. |
Canada is wholly engaged in and sincerely committed to that historic project. | وتعرب كندا عن اهتمامها التام بهذا المشروع التاريخي وعن التزامها الصادق حياله. |
The responsibility to end Palestinian terror lies wholly with the Palestinian Authority. | إن مسؤولية وضع حد للإرهاب الفلسطيني تقع بصورة كاملة على كاهل السلطة الفلسطينية. |
Azerbaijan and Kazakhstan have in essence become their presidents wholly owned family fiefs. | كما تحولت أذربيجان وكازاخستان في الأساس إلى أملاك خاصة لعائلتي رئيسي الدولتين. |
And let not their saying grieve thee . Verily honour is Allah 's wholly . | ولا يحزنك قولهم لك لست مرسلا وغيره إن استئناف العزة القوة لله جميعا هو السميع للقول العليم بالفعل فيجازيهم وينصرك . |
And let not their saying grieve thee . Verily honour is Allah 's wholly . | ولا يحزنك أيها الرسول قول المشركين في ربهم وافتراؤهم عليه وإشراكهم معه الأوثان والأصنام فإن الله تعالى هو المتفرد بالقوة الكاملة والقدرة التامة في الدنيا والآخرة ، وهو السميع لأقوالهم ، العليم بأفعالهم ونياتهم . |
The international community has traditionally talked about security in almost wholly military terms. | اعتاد المجتمع الدولي أن يتكلم عن اﻷمن من النواحي العسكرية المحض تقريبا. |
Each of them succeeded, by wholly democratic means, in unseating a strong Government. | وقد نجح كل منهم، بوسائل ديمقراطية تماما، في إقالة حكومة قوية. |
Tim Worth says the economy is a wholly owned subsidiary of the environment. | يقول تيم وورس أن الإقتصاد هو شركة فرعية مملوكة بالكامل للبيئة. |
She was wholly unconcerned about the bears, but she was terrified of lawyers. | كانت غير مبالية تماما بالد ببة، لكن كان عندها رهبة شديدة من المحامين. |
It depends wholly on the treatment... that my client receives from now on. | مشروط كليا بالمعاملة التى سيتعامل بها موكلى من الآن فصاعدا |
The parliament is a further wild card in this wholly undemocratic and unpredictable process. | ويشكل البرلمان عاملا آخر مجهول الأبعاد في هذه العملية غير الديمقراطية والتي لا يمكن التكهن بنتائجها. |
In fact, it might be more accurate to say that it is wholly separate. | بل وقد يكون من قبيل الدقة أن نقول إنه منفصل تماما. |
Based at Asmara International Airport it is wholly owned by the government of Eritrea. | يوجد مقرها في مطار أسمرة الدولي ، هي شركة مملوكة بالكامل من قبل حكومة أريتريا. |
Africa has taken a common position on that issue, which my delegation wholly endorses. | لقد اتخذت أفريقيا موقفا موحدا بشأن تلك القضية يؤيده وفدي تماما. |
The major proportion of the population depends, wholly or partially, on earnings from agriculture. | وتعتمد نسبة كبيرة من السكان على حصيلة الزراعة، بصورة كاملة أو جزئية. |
Contracts obtained by public enterprises may be wholly or partially subcontracted to private firms. | وتستطيع المؤسسات العامة التي تحصل على عقود أن تمنح عقودا من الباطن بشكل كامل أو جزئي للشركات الخاصة. |
No economy, not even the largest, is wholly within the control of national authorities. | وما من اقتصاد واحد في العالم، حتى وإن كان أكبر اﻻقتصادات، يخضع بأكمله لسيطرة السلطات الوطنية. |
Paradoxically, some deem human rights to be wholly inefficacious where their recognition is most required. | ومن عجيب المفارقات هنا أن البعض يحكمون على حقوق الإنسان بأنها عاجزة كليا عن إحداث الأثر المطلوب حيثما كان الاعتراف بها مطلوبا بشدة. |
And let not their speech grieve thee ( O Muhammad ) . Lo ! power belongeth wholly to Allah . | ولا يحزنك قولهم لك لست مرسلا وغيره إن استئناف العزة القوة لله جميعا هو السميع للقول العليم بالفعل فيجازيهم وينصرك . |
And let not their speech grieve thee ( O Muhammad ) . Lo ! power belongeth wholly to Allah . | ولا يحزنك أيها الرسول قول المشركين في ربهم وافتراؤهم عليه وإشراكهم معه الأوثان والأصنام فإن الله تعالى هو المتفرد بالقوة الكاملة والقدرة التامة في الدنيا والآخرة ، وهو السميع لأقوالهم ، العليم بأفعالهم ونياتهم . |
Every meal offering of a priest shall be wholly burned. It shall not be eaten. | وكل تقدمة كاهن تحرق بكمالها. لا تؤكل |
He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me. | قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني. |
Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea . | 4 إعداد مشروع صك بشأن نقل الب كل يا أو جزئيا بحرا . |
Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea | 3 إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع كليا أو جزئيا بحرا . |
Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea | ثانيا إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع كل يا أو جزئيا بحرا |
UNRWA operations are almost wholly funded through voluntary contributions from Member States and other entities. | 4 وتكاد عمليات الأونروا تمول تمويلا كاملا بالتبرعات من الدول الأعضاء ومن كيانات أخرى. |
Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea . | 4 إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع كل يا أو جزئيا بحرا . |
Related searches : Wholly Obtained - Wholly Appropriate - Wholly New - Wholly Responsible - Wholly Owned - Wholly Different - Wholly Without - Wholly Integrated - Wholly Contingent - Wholly Controlled - Wholly Dedicated - Wholly Owned Plants - Indirect Wholly Owned - Partially Or Wholly